Translation of "we must focus" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Now we must focus on them. | ويجب الآن أن نركز عليهم. |
We must focus on breaking Mutsuta down. | يجب أن نركز على تحطيم (موتسوتا) |
Above all, we must use goals to focus policy. | وفي المقام الأول من الأهمية، يتعين علينا أن نستخدم الأهداف من أجل تركيز السياسة العامة. |
But focus on it and provide succour we must. | ولكن يجب علينا أن نركز عليها مع تقديم العون الﻻزم. |
This is where we must focus the public's attention. The public must cooperate. | يجب أن نحصل على ذلك من خلال ... الجمهور،فإنهميجبأنيساعدوا |
It is on this totality of factors that we must focus. | يجب علينا أن نركز على هذا المجموع من العوامل. |
We must focus on its effectiveness and ability to deliver quickly. | يجب أن نركز على فعاليتها وقدرتها على تحقيق الأهداف بسرعة. |
While we must focus on those long term objectives, we must also not lose sight of the imperatives of our time. | ورغم أننا يجب أن نركز على الأهداف الطويلة الأجل تلك، يجب أيضا ألا تغيب عن أذهاننا المتطلبات الأساسية لعصرنا هذا. |
We agree that we must not lose our focus once we have moved past the emergency stage. | ونوافق على أننا يجب ألا نفقد تركيزنا حالما تجاوزنا مرحلة الطوارئ. |
However, we must now focus on those who do not enjoy freedom of movement. | بيد أنه يجب علينا الآن أن نركز على الذين لا ينعمون بحرية الحركة. |
But we can, and must, improve our focus and the effectiveness of our actions. | ولكن يمكننا ويجب علينا أن نعزز تركيزنا وفعالية أعمالنا. |
Again, we must find our focus in the purposes and principles of the Charter. | ومرة أخرى يجب أن نركز اهتمامنا على مقاصد الميثاق ومبادئه. |
let me focus on this we know that BE must be equal to DE | دعوني اركز على هذا نحن نعلم ان BE يجب ان يكون مساويا لـ DE |
Such programmes must focus on women. | وينبغي أن تركز هذه البرامج على المرأة. |
We must focus on stopping the deaths that occur every day, most often from preventable causes. | يجب علينا أن نركز على إيقاف حالات الموت التي تحدث كل يوم، في أغلب الأحيان من أسباب تمكن الوقاية منها. |
We must focus not just on peacekeeping and peacebuilding but also on conflict prevention and resolution. | ولا بد أن نركز ليس على حفظ السلام وبناء السلام فحسب، بل أيضا على منع نشوب الصراع وتسويته. |
We must, rather, focus on the different levels of development that exist in our several countries. | وبدﻻ من ذلك، يجب علينا أن نركز على المستويات المختلفة للتنمية القائمة في بلداننا المتعددة. |
I must find the focus of the infection. | أنت متعود العثور عليه بسكين، طبيب |
Global diplomacy must focus on resolving long standing disputes. | ويتعين على الدبلوماسية العالمية أن تركز على حل النـزاعات التي طال أمدها. |
In short, we must focus on addressing our water supply problems as if our lives depended on it. | باختصار، يتعين علينا أن نركز على معالجة مشاكل إمدادات المياه التي تواجهنا ما دامت حياتنا تتوقف عليها. |
We must sharpen the focus, set priorities, produce high quality products, and strategically select the media and audiences. | إن علينا أن نزيد محور تركيزنا، وأن نحدد أولوياتنا، ونخرج بنواتج عالية الجودة، ونختار وسائط اﻻعﻻم وجماهيرنا بأسلوب استراتيجي. |
Alongside this focus on improving African governance, we must also put pressure on our leaders to encourage regional integration. | ويتعين علينا إلى جانب هذا التركيز على تحسين الحكم في أفريقيا أن نمارس الضغوط على زعمائنا لتشجيع التكامل الإقليمي. |
We must focus on prevention, detection, and prosecution of corrupt activities, because the battle against corruption is never over . | وقد أضافت منظمة الدول الأمريكية زخما لمكافحة الفساد في نصف الكرة الغربي. |
Pakistan must be able to focus internally on its future. | لابد وأن تكون باكستان قادرة على التركيز داخليا على مستقبلها. |
Development is and must remain the focus of international attention. | إن التنمية موجودة ويجب أن تبقى في محور الاهتمام الدولي. |
The accomplishments of these years have been remarkable, but we must focus our sights on the challenges for the future. | لقد كانت إنجازات هذه السنين كبيرة، لكن يجب أن نركز أبصارنا على تحديات المستقبل. |
If we are to stop the self perpetuating cycle of violence, we must focus on prevention, including by addressing the root causes of violence. | وإن كنا نريد وقف دوامة العنف المستديمة ذاتيا، وجب علينا التركيز على الوقاية بسبل، منها التصدي لأسباب العنف الجذرية. |
One of the lessons we have learned in recent years is that we must focus more intently on the link between peace and development. | وأحد الدروس المستفادة في السنوات اﻷخيرة هو أننا ينبغي أن نركز بإمعان أكبر على الصلة بين السلم والتنمية. |
Second, African countries, and their international partners, must focus on results. | ثانيا، يتعين على البلدان الأفريقية وشركائها الدوليين التركيز على النتائج. |
The strategies for sustainable increase in rice production must focus on | 25 يجب أن ترتكز استراتيجيات الزيادة المستدامة من إنتاج الأرز على الآتي |
In other words, the approach must focus on institutionalizing youth engagement. | وبعبارة أخرى ينبغي أن يركز النهج على إضفاء الطابع المؤسسي على المشاركة الشبابية. |
The Millennium Development Goals must remain the focus of our efforts. | إن الأهداف الإنمائية للألفية يجب أن تبقى محل تركيز جهودنا. |
The individual must always be the focus of every development effort. | إن اﻻنسان هو المحور الرئيسي للتنمية. |
A fusion of wisdoms must be the focus of our efforts. | ويجب أن تتركز جهودنا على المزج بين الحكم. |
A major focus must be on the proper use of water. | ويجب أن يكون التركيز اﻷساسي على اﻻستخدام الرشيد للمياه. |
We must. You know we must. You said we must. | يجب علينا لقد قلت بأنه يتوجب علينا ذلك |
We continue to believe that those issues must be the focus of Council efforts in the months ahead and must be reflected in the Secretary General's next report. | وما زلنا نرى أن تلك المسائل يجب أن تشكل بؤرة التركيز في جهود المجلس المبذولة خلال الأشهر المقبلة كما يجب أن تتجلى في التقرير التالي للأمين العام. |
This means, in my view, that we must jointly draw up the overall guidelines, rather than focus on detailed project control. | وهذا يعني، في رأيي، أن نقوم سويا بوضـع المبادئ التوجيهية العامة، بدﻻ من التركيز على تفاصيــل المراقبة على صعيد المشروع. |
In our view, we must focus on the question of the interrelated aspects of the excessive and destabilizing accumulation of arms. | ونعتقد أنه يجب علينا أن نركز على مسألة الجوانب المترابطة لتكديس اﻷسلحة المفرط والمزعزع لﻻستقرار. |
We must focus on these aspects of development which are the very basis of sustainability and which must be basic components in any implementation of the agenda for development. | ويجب أن نركز على هذه الجوانب من التنمية وهي الجوانب التي تشكل أساس القابلية لﻹدامة ذاته والتي يجب أن تكون عناصر أساسية في أي تنفيذ يتم لوثيقة quot خطة للتنمية quot . |
The international community must also focus on stemming man made environmental change. | ويتعين على المجتمع الدولي أيضا أن يركز على منع التغير البيئي الناتج عن أنشطة بشرية. |
But Europe s focus must be on encouraging the development of local agriculture. | ولكن يتعين على أوروبا أن تركز على تشجيع تنمية الزراعة المحلية. |
The Department must focus on the overall picture, not on individual activities. | ويجب على الإدارة أن ترك ز على الصورة العامة وليس على الأنشطة كل على حدة. |
There must be more focus on peace, rather than just on process. | ولا بد أن يكون هناك تركيز أكبر على السلام، عوضا عن التركيز على العملية فحسب. |
Development must be the central focus of the efforts of the Organization. | ويجب أن تكون التنمية المحور الرئيسي لجهود المنظمة. |
Related searches : Must Focus - We Must - As We Focus - We Focus On - We Only Focus - We Focus Mainly - We Must Receive - We Must Meet - We Must Send - We Must Pay - We Must State - We Must Comply - Because We Must