Translation of "we committed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Committed - translation : We committed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But we remain committed.
غير أننا سنبقى ملتزمين.
We are committed to reforms.
ونحن ملتزمون بالإصلاحات.
Just as we are committed to peace, we are equally committed to strengthening regional economic ties.
وكما نلتـزم بالسلـم، فإننـا نلتزم بالمثل بتقوية الروابط اﻻقتصادية اﻹقليمية.
We remain committed to that view.
وما زلنا ملتزمين بذلك الرأي.
We remain committed to those noble ideals.
وما زلنا ملتزمين بهذه المثل النبيلة.
We are committed to ending the conflicts.
ونحن ملتزمون بإنهاء الصراعات.
We have committed ourselves to do this.
وقد كرسنا أنفسنا للقيام بهذا.
We are fully committed to this goal.
ونحن ملتزمون التزاما كامﻻ بتحقيق هــذا الهدف.
We are committed to reforming the French economy.
نحن ملتزمون بإصلاح الاقتصاد الفرنسي.
We are firmly committed to protecting human dignity.
ونحن نلتزم التزاما شديدا بحماية كرامة البشر.
We must all be committed to pursuing it.
ويجب علينا جميعا أن نلتزم بمتابعتها.
We remain fully committed to the United Nations.
ونبقى ملتزمين بصورة تامة تجاه الأمم المتحدة.
We are committed to the Millennium Development Goals.
إننا ملتزمون بالأهداف الإنمائية للألفية.
We have sinned with our fathers. We have committed iniquity. We have done wickedly.
اخطأنا مع آبائنا اسأنا واذنبنا .
We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly.
اخطأنا مع آبائنا اسأنا واذنبنا .
We do. As rational as we are, as committed to intellect as we are.
بالفعل. فبقدر مانحن عقلانيون ، بقدر ما نحن ملتزمون بالحكمة.
We remain sincerely committed to reaching a negotiated peace.
ونظل على التزامنا المخلص بالتوصل الى سلم تفاوضي.
We remain committed to our participation in this operation.
وﻻ نزال ملتزمين باشتراكنا في هذه العملية.
Here, we are committed to moving the Abuja negotiations forward as soon as possible. We are also fully committed to finding a just political settlement.
وفي هذا الصــــدد، نلتزم بدفـــع مفاوضــات أبوجا قدما في أسرع وقت ممكن وبالتزام سياسي كامل بغية الوصول إلى تسوية سياسية عادلة.
Five years ago we committed ourselves to the Millennium Declaration.
قبل خمس سنوات، التزمنا بتنفيذ إعلان الألفية.
We committed ourselves to concrete action within specific time frames.
وألزمنا أنفسنا بالاضطلاع بأعمال محددة ضمن أطر زمنية محددة.
We are committed to assisting their endeavours in every way.
ونحن ملتزمون بمساعدة مساعيهم بكل طريقة.
We need the humanities only if we are committed to the idea of humanity.
إننا لا نحتاج إلى العلوم الإنسانية إلا بقدر ارتباطنا بفكرة الإنسانية.
Committed to good governance, we are winning the fight against terrorism.
ولالتزامنا بالحكم الرشيد، فإننا آخذون بأسباب النصر في الحرب على الإرهاب.
Five years ago we committed ourselves to eight identifiable Development Goals.
قبل خمس سنوات، أخذنا على عاتقنا تنفيذ ثمانية أهداف إنمائية محددة.
Here, we are committed to sustainable development as a shared responsibility.
وهنا، نحن ملتزمون بالتنمية المستدامة بوصفها مسؤولية مشتركة.
We are committed to reducing extreme poverty and hunger by 2015.
ونحن ملتزمون بتخفيض الفقر المدقع والمجاعة بحلول 2015.
We are firmly committed to continuing our efforts in this domain.
ونحن نلتزم التزاما راسخا بمواصلة جهودنا في هذا المجال.
We recognize the pressing need to continue improving committed international cooperation.
إننا نسلم بالحاجة الملحة لمواصلة تحسين التعاون الدولي الملتزم في هذا المضمار.
We cannot create one without being equally committed to the other.
وﻻ يمكـــن إقامــــة أحدهمـــا دون اﻻلتـــزام أيضا باﻵخر.
We are committed to creating the appropriate opportunities for our people.
إننا ملتزمون بتهيئة الفرص المناسبة لشعوبنا.
These are difficult goals, but we are committed to achieving them.
وهذه أهداف صعبة، ولكننا ملتزمون بتحقيقها.
We are committed to take concrete action to implement the following
ونحن ملتزمون باتخاذ اجراءات محددة لتنفيذ ما يلي
We also know your contact in Pittsburgh since Jason committed suicide.
نحن أيضا نعرف إتصالاتك فى بيتسبرغ منذ أن إنتحر جاسون
That is why we are committed to the Good Humanitarian Donorship initiative.
ولهذا فإننا ملتزمون بمبادرة المنح الإنسانية السليمة.
Let us ensure that we all remain committed to that shared mission.
ولنكفل أن نظل ملتزمين بذلك العمل المشترك.
We are committed to international efforts aimed at disarmament and non proliferation.
ونحن ملتزمون بالجهود الدولية الرامية إلى نزع السلاح وعدم الانتشار.
We were committed to stop Kony and rebuild what he had destroyed
لقد التزمنا بأن ن وقف كوني ، وأن نقوم بإعادة بناء ما قام بهدمه
We were committed to stop Kony and rebuild what he had destroyed.
وينبغي تحديد المكان الذي تعيش فيه لا إذا كنت تنوي العيش.
In addition, we are very committed to doing different types of research.
كما أننا ملتزمين بالقيام بأبحاث متنوعة.
We are committed to the road map, and we wish to get back to its full implementation.
ونحن ملتزمون بخريطة الطريق، ونود أن نعود إلى تنفيذها الكامل.
We are committed to Ukraine s European vocation, but not to its EU membership.
فنحن ملتزمون بالوظيفة الأوروبية لأوكرانيا، ولكننا لسنا ملتزمون بعضويتها في الاتحاد الأوروبي.
Nationally, we have committed ourselves to a governmental approach that ensures their participation.
على الصعيد الوطني التزمنا بنهج حكومي يضمن مشاركتهم.
We call upon their leaders to remain committed to the route of peace.
ونحن ندعو قادتهما ليظلوا ملتزمين بمسيرة السلام.
We will continue our work and remain committed to working with international institutions.
وسنواصل عملنا وسنبقى ملتزمين بالعمل مع المؤسسات الدولية.

 

Related searches : We Remain Committed - Being Committed - Committed Themselves - Committed Relationship - Very Committed - Feel Committed - Committed Itself - Stay Committed - Committed Team - Committed Date - As Committed - Committed For