Translation of "we believe that" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Believe - translation : That - translation : We believe that - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I believe that we must believe, truly believe.
اعتقد انه علينا بالإيمان ,
I believe that we must believe, truly believe. Not just give it word service believe that things will work out as they should, providing we do what we should.
اعتقد انه علينا بالإيمان , الإيمان الحق , لا مجرد كلمات مكرورة لنؤمن بأن الأشياء ستجري كما ينبغي لها, موفرة لنا ماعلينا القيام به
We believe that is true.
ونحن نعتقد أن ذلك صحيح.
Do we believe that literally?
أننا نعتقد أن حرفيا
And so we believe that our
و هكذا نعتقد أن أسلافنا
I believe that we can solve.
أؤمن أننا سنقوم بحلها
And we don't believe in that.
و نحـن لم نـؤمن بذلك
We believe that we need more than just recognition.
ونعتقد أننا بحاجة إلى ما يتجاوز الاعتراف.
We believe that together we can meet these challenges.
ونعتقد أننا يمكننا أن نواجه معا هذه التحديات.
We believe that the summit will be successful, because we believe that the conditions for its success are present.
إننا نعتقد أن مؤتمر القمة سيكون ناجحا، لأننا نعتقد أن شروط نجاحه قائمة.
I believe we can. I believe we must.
وأعتقد أننا يمكن. أعتقد أننا لا بد منه.
We believe that both arguments are credible.
ونرى أن كلتا الحجتين لها مصداقيتها.
We believe that it is well balanced.
ونرى أنه متوازن.
We believe that it is very timely.
ونعتقد أنها حسنة التوقيت تماما.
We believe that love rules the world.
نعتقد بأن حب يحكم العالم.
I believe that today we can say we were successful.
وأرى أننا اليوم نستطيع أن نقول إننا نجحنا في ذلك.
We believe you, now believe us.
. إننا نصدقك, نريدك فقط أن تصدقنا .
But aren't there things that we believe and don't believe at the same time?
ولكن أليس هناك من الأشياء التي نؤمن بحصولها و لا نؤمن أيضا في الوقت نفسه
We believe that our problem is that we don't listen to each other.
إم وال ماء الصناعي ة، وسيكون ذلك قريبا جدا .
And I believe that we must have faith.
كما اعتقد انه يتوجب علينا الإيمان.
We believe that this is an achievable task.
ونعتقد أن هذه مهمة يمكن تحقيقها.
We believe that they are complementary, not competing.
ونعتقد أنها تتكامل بعضها مع بعض ولا تتنافس في ما بينها.
We believe that it is dangerous to wait.
وفي رأينا أن الانتظار ينطوي على أخطار.
We believe that this result is not desirable.
ونحن نعتقد أن هذه النتيجة غير مرغوب فيها.
We believe that costs could be reduced considerably.
ونعتقد أن التكاليـــف يمكن أن تخفض تخفيضا كبيرا.
We believe that democracy begins with the family.
نحن نؤمن بأن الديمقراطية تبدأ باﻷسرة.
First, we believe that assistance policies are needed.
أوﻻ، نعتقد أن سياساتنا الخاصة بتقديم المساعدة ﻻزمة.
We must make him believe that we're retreating.
.علينا إيهامه أننا ننسحب
We couldn't believe that it could do this.
لم نستطيع أن نصدق أنه بإمكانه القيام بذلك. قد قالت لنا
We believe that belligerent armed groups also bear that responsibility.
ونعتقد أن الجماعات المسلحة المتحاربة تتحمل أيضا تلك المسؤولية.
We do not believe that that is the correct approach.
وﻻ نعتقد أن هذه هي الطريقة الصحيحة للنظر إلى المشكلة.
We believe, that to be successful in the world, that we cannot be ourselves.
نحن نعتقد ، أنك كي تكون ناجحا في هذا العالم، يجب ألا تكون نفسك،
I think, is something that we believe in something I believe in, and something that we kind of bring to life through what we do at Ideo.
وأعتقد ،أن هذا ما نؤمن به شيء أؤمن به ، وشيء نعيده إلى الحياة مرة أخرى من خلال ما نفعله في آيديو.
So that is what we do, that is what we believe in, that is what we take forward.
وهذا ما نقوم به، وهو ما نؤمن به، وهذا ما نمضي به ق دم ا.
We believe that we have yet to exploit this window of opportunity.
ونعتقد أنه ﻻ يزال يتعين علينا أن نستغل هذه الفرصة السانحة.
We believe that the time to act is now.
ونعتقد أن وقت العمل قد حان الآن.
We believe that this is undoubtedly a crucial precedent.
ونرى أن هذه بلا شك سابقة ذات أهمية حاسمة.
We believe that the draft resolution has important strengths.
ونرى أن لمشروع القرار هذا مواطن قوة هامة.
We firmly believe that there is room for hope.
ونحن نؤمن إيمانا راسخا بأن هناك مجالا للأمل.
We believe that the Security Council must be reformed.
ونعتقد أنه ﻻ بد من إصﻻح مجلس اﻷمن.
Further, we believe that painful admissions must be made.
وعﻻوة على ذلك، نعتقد أنه ﻻ مناص من اﻻعترافات اﻷليمة.
We believe that those useful efforts should be continued.
ونحن نعتقد أنه ينبغي مواصلة هذه الجهود المفيدة.
We believe that it is a positive step forward.
إننا نعتقد أنه يعد خطوة إيجابية الى اﻷمام.
We believe that this would be a grave error.
ونحن نرى أن هذا خطأ فادح.
We believe that such declarations will be made routinely.
ونعتقد أن مثل هــذه اﻹعﻻنــات ستصدر بصورة روتينية.

 

Related searches : Believe That - We Believe - Strongly Believe That - Many Believe That - They Believe That - Some Believe That - I Believe That - You Believe That - Where We Believe - Because We Believe - We Also Believe - We Therefore Believe - We Fully Believe - As We Believe