Translation of "where we believe" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
I believe we should have the right to choose where we live. | بالطبع ينبغي أن يكون لنا الحق أن نقرر، أين نعيش. |
We believe that there are three areas in particular where change is desirable. | وإننا مقتنعون بأن ثلاثة مجالات على وجه الخصوص التغيير فيها مرغوب فيه. |
And, although we do work in the financial sector, where Excel is king, we believe in emotional capital. | ورغم اننا نعمل في القطاع المالي حيث أن برنامج ميكروسوفت إكسل هو الملك فنحن نؤمن برأس المال العاطفي |
And I believe it's because technology appeals to us most where we are most vulnerable. | وأظن أن هذا راجع لكون التكنولوجيا تنادينا أكثر عندما نكون أكثر ضعفا. |
Mother Nature, where I believe we need to spend time, where there's trees and flowers and birds for our good psychological development. | الطبيعة الأم، المكان الذي أعتقد بأنه يجب علينا قضاء فيها بعض الوقت، حيث هناك الأشجار والزهور والطيور من أجل تطورنا وترقيتنا النفسية الجيدة. |
I believe we're at a tipping point where this is now something that we can't avoid. | أعتقد أننا الان نقف في نقطة تحول حيث ان هذا الان شيئ لا نستطيع تجنبه |
I believe we can. I believe we must. | وأعتقد أننا يمكن. أعتقد أننا لا بد منه. |
I truly believe it's where dignity starts. | أعتقد بصدق أن هناك حيث تبدأ الكرامة. |
As Ambassador Marín Bosch, I believe, said, we should also see where we can make better use of our time. | وحسبما قال السفير مارين بوش، على ما أذكر، ينبغي أن نبحث المجاﻻت التـي يمكننـــا فيهـــا تحسين استفادتنا بوقتنا. |
I believe that we must believe, truly believe. | اعتقد انه علينا بالإيمان , |
And if you don't believe me, watch the videos where we prove it using the squeeze theorem. | واذا لم تصدقوني، شاهدوا العروض لتي اثبتنا فيها ذلك باستخدام نظرية الضغط |
And then I believe that we can all create a world we all want, where happiness does not cost the earth. | وانا اعتقد انه يمكننا صناعة العالم الذي نريده جميعا بحيث لا تكلف سعادتنا كوكب الارض شيئا |
We may have different backgrounds, but we believe in the same dream that says this is a country where anything's possible. | قد تكون لدينا خلفيات مختلفة ، ولكننا نعتقد في نفس الحلم الذي يقول هذا بلد حيث كل شيء ممكن. |
We believe you, now believe us. | . إننا نصدقك, نريدك فقط أن تصدقنا . |
I don't believe I know where that is. | لا أعتقد أن ني أعرف هذا المكان. |
I couldn't believe it Where are you going? | لا ته رب ي. س ي عطيك ب ع ض المال |
I believe that's where I read it too. | أعتقد أنني قرأت ذلك أيضا |
And if you believe that, then you believe that where we are this is what I think I believe that where we are with the incredible kludge and I haven't even talked about user interfaces on the Web but there's so much kludge, so much terrible stuff we are at the 1908 Hurley washing machine stage with the Internet. | ولو كنتم مؤمنين بهذا، ستؤمنون بما نحن عليه حقا . . . هذا ما أعتقده أعتقد بأن ما نحن عليه هو الفوضى غير المعقولة . . . وأنا لم أحدثكم حتى عن واجهات المستخدم على شبكة الإنترنت. |
We believe that after Cambodia, Rwanda, the Sudan and Srebrenica, we are slowly entering a stage where we take on more direct responsibility for dealing with situations where genocide and war crimes are committed. | ونؤمن بأننا بعد الحالات التي حصلت في كمبوديا ورواندا والسودان وسريبرنيتشا، ندخل ببطء مرحلة نتحمل فيها مسؤولية مباشرة أكبر عن التعامل مع الحالات التي ترتكب فيها الإبادة الجماعية وجرائم الحرب. |
When we believe, We Achieve. | عندما نؤمن، ننجح. |
We believe Muhammad! | نحن نصدق محمد |
We believe schoolteacher! | فنحن ن صد ق الم درسة |
Do we believe? | هل نؤمن نعم |
How are we to believe the believers when we don't believe ourselves? | كيف نصدق كالمؤمنين بينما نحن لا نصدق أنفسنا |
KB Where are we? Where are we? | كيث بارى أين نحن أين نحن |
In a world where the role of Parliaments will increase, I believe that we have an interesting story to tell. | في عالم سيزداد به دور البرلمانات ،اعتقد انه لدينا قصة مثيرة لنرويها. |
Just so you know, I do believe in missions, I do believe in aid and I do believe in charity. They have their place, but where do they go for those things we talked about earlier? | فقط لتعلموا، أنني أؤمن بالبعثات، وأؤمن بالمساعدات وأؤمن بالعمل الخيري. لديهم مواضعهم، لكن إلى اين تذهب في تلك الأشياء التي تحدثت عنها باكرا |
I believe that we must believe, truly believe. Not just give it word service believe that things will work out as they should, providing we do what we should. | اعتقد انه علينا بالإيمان , الإيمان الحق , لا مجرد كلمات مكرورة لنؤمن بأن الأشياء ستجري كما ينبغي لها, موفرة لنا ماعلينا القيام به |
Therefore, I believe that we have reached the point where we must realize that there is a need for new approaches to the drug problem. | وبناء على ذلك أعتقد أننا قد وصلنا الى النقطة التي يتعين علينا فيها أن نسلم بالحاجة الى اتباع نهج جديدة إزاء مشكلة المخدرات. |
We believe in God. | آمنا بالله |
We believe in you. | نصد ق بك. |
We didn't believe it. | لم نصدق ذلك |
Like them, we believe | وشأننا شأنهم نعتقد |
I believe we could. | أعتقد بأنه يمكننا ذلك. |
We believe it is. | نحن نعتقد ذلك |
We don't believe you. | نحن لا نصدقكم. |
We believe it's possible. | نحن نصدق انة من المحتمل ذلك |
We believe that where the resources and expertise are scarce, innovative, sustainable design can really make a difference in people's lives. | نحن نؤمن بأنه في الأماكن التي تعاني من شح في الموارد والمهارات يمكن للابداع والتصاميم المستدامة أن تشكل فرقا واضحا في حياة الناس. |
We understood where we were heading, because we knew where we had been. | ولقد فهمنا إلى أين نتجه، لأننا نعرف أين كنا. |
Many believe that there is controversy where there simply is not. | ويعتقد كثيرون أن الأمر برمته محل مناقشة وجدال في حين أن هذا غير صحيح ببساطة. |
And this is where I believe neoconservatism had it upside down. | وهنا حيث أؤمن بأن مبادئ المحافظين الجدد إنقلبت رأسا على عقب . |
And there is no point, I believe, in my life, where | ليس هناك جدوى ، كما أعتقد ، في حياتي |
I don't believe you met her at all. Where is she? | أيفي ، لا أصدق أنك لقيتها أصلا أين هي |
We have to believe what we know. | يجب أن نصدق بما نعرف. |
We believe we have performed responsible releases. | بإطلاق بكل مسئولية. لقد قمنا بتسجيل تزاوج للحيوانات الم طلق سراحها في الطبيعة، |
Related searches : We Believe - Where You Believe - Where We - Because We Believe - We Also Believe - We Therefore Believe - We Fully Believe - As We Believe - We Reasonably Believe - We Strongly Believe - We Firmly Believe - What We Believe - Which We Believe - We Truly Believe