Translation of "we fully believe" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Believe - translation : Fully - translation : We fully believe - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We fully believe in this, and support both States. | ونحن نؤمن بهذا تماما ونؤيد كلتا الدولتين. |
We believe that the eight MDGs are desirable and lofty ones, and we fully endorse them. | ونرى أن الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية مرغوبة وسامية، ونؤيدها تماما. |
We believe that the Security Council must be truly representative in order to be fully effective. | ونعتقد أن مجلـــس اﻷمـن يجب أن يكون تمثيليا حقا ليكون كامل الفعالية. |
Thailand fully supports UNDCP apos s initiative, because we believe that one country alone cannot effectively overcome the problem. | وتؤيد تايلند تمام التأييد هنا لمبادرة من جانب البرنامج ﻷننا نؤمن بأنــــه ﻻ يمكن لبلــــد واحد أن يحسم هذه المشكلة على نحو فعال. |
We believe that the commitments to be entered into by the Secretariat will be fully in keeping with this interpretation. | ونعتقد أن التعهدات التي ستدخل فيها اﻷمانة العامة ستكون متمشية تماما وهذا التفسير. |
We believe that the mandate of UNPROFOR should be strengthened in order to enable it to discharge fully its responsibilities. | ونحن نعتقد أن وﻻية القوة ينبغي تعزيزها تمكينا لها من أداء مسؤولياتها على نحو كامل. |
I believe we can. I believe we must. | وأعتقد أننا يمكن. أعتقد أننا لا بد منه. |
First, we believe that the international community should fully understand the special difficulties faced by developing countries in the globalization process. | أولا، نعتقد أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يتفهم الصعوبات الخاصة التي تواجهها البلدان النامية في عملية العولمة. |
I believe that we must believe, truly believe. | اعتقد انه علينا بالإيمان , |
We believe that the freedom of the human person is most fully and rightly lived in the gift of ourselves to others. | ونعتقد أن حرية الإنسان تعاش على أكمل وجه وأنسبه عندما نهب أنفسنا للآخرين. |
We believe you, now believe us. | . إننا نصدقك, نريدك فقط أن تصدقنا . |
We strongly believe that the Peace keeping Reserve Fund should be made fully operational and made to work according to its original purpose. | ونحن نعتقد بشدة أن صندوق احتياطي حفظ السلم ينبغي أن يعط ى قدرة تشغيلية كاملة وأن يعمل وفقا لغرضه اﻷصلي. |
We fully support that objective. | وإننا ندعم ذلك الهدف دعما تاما. |
We fully support those views. | ونؤيد تمام التأييد هذه الآراء. |
We fully support that approach. | ونحن نؤيد تأييدا كاملا هذا النهج. |
We fully support that statement. | ونحن نؤيد تأييدا كاملا ذلك البيان. |
We fully endorse that approach. | وندعم ذلك النهج دعما تاما . |
We fully support that decision. | وهذا قرار نؤيده بقوة. |
We fully support this attitude. | ونحن نؤيد هذا الموقف تمام التأييد. |
When we believe, We Achieve. | عندما نؤمن، ننجح. |
We believe that the special needs of landlocked developing countries should be taken fully into account, as outlined in the Almaty Programme of Action. | ونعتقد أن الحاجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية تنبغي مراعاتها تماما، كما أوضحه بخطوط عامة برنامج عمل ألماتي. |
We believe Muhammad! | نحن نصدق محمد |
We believe schoolteacher! | فنحن ن صد ق الم درسة |
Do we believe? | هل نؤمن نعم |
How are we to believe the believers when we don't believe ourselves? | كيف نصدق كالمؤمنين بينما نحن لا نصدق أنفسنا |
That is something with which I strongly believe all members of the Committee fully concur. | وهذا أمر لدي اعتقاد راسخ بأن جميع أعضاء اللجنة يتفقون عليه بالكامل. |
So believe in Allah and in His Messenger and in the Light that We have sent down . Allah is fully aware of what you do . | فآمنوا بالله ورسوله والنور القرآن الذي أنزلنا والله بما تعملون خبير . |
Believe then in God and His Messenger , and in the light which We have sent down . God is fully aware of all that you do . | فآمنوا بالله ورسوله والنور القرآن الذي أنزلنا والله بما تعملون خبير . |
So believe in Allah and in His Messenger and in the Light that We have sent down . Allah is fully aware of what you do . | فآمنوا بالله ورسوله أيها المشركون واهتدوا بالقرآن الذي أنزله على رسوله ، والله بما تفعلون خبير لا يخفى عليه شيء من أعمالكم وأقوالكم ، وهو مجازيكم عليها يوم القيامة . |
Believe then in God and His Messenger , and in the light which We have sent down . God is fully aware of all that you do . | فآمنوا بالله ورسوله أيها المشركون واهتدوا بالقرآن الذي أنزله على رسوله ، والله بما تفعلون خبير لا يخفى عليه شيء من أعمالكم وأقوالكم ، وهو مجازيكم عليها يوم القيامة . |
We are fully convinced of that. | ونحن على اقتناع كامل بذلك. |
We believe it is the primary and primordial responsibility of each State to protect its population and for that reason we fully support the concept of the responsibility to protect. | ونؤمن بأن المسؤولية الأولية والأساسية لكل دولة هي حماية سكانها ولذلك السبب نحن نؤيد بالكامل مفهوم المسؤولية عن الحماية. |
I believe that we must believe, truly believe. Not just give it word service believe that things will work out as they should, providing we do what we should. | اعتقد انه علينا بالإيمان , الإيمان الحق , لا مجرد كلمات مكرورة لنؤمن بأن الأشياء ستجري كما ينبغي لها, موفرة لنا ماعلينا القيام به |
We believe in God. | آمنا بالله |
We believe in you. | نصد ق بك. |
We didn't believe it. | لم نصدق ذلك |
Like them, we believe | وشأننا شأنهم نعتقد |
I believe we could. | أعتقد بأنه يمكننا ذلك. |
We believe it is. | نحن نعتقد ذلك |
We don't believe you. | نحن لا نصدقكم. |
We believe it's possible. | نحن نصدق انة من المحتمل ذلك |
We believe that all of the reform initiatives proposed by the Secretary General are fully attainable within the framework of the current format of the Council. | نعتقد بأن جميع مبادرات الإصلاح التي اقترحها الأمين العام من الممكن تحقيقها التام ضمن إطار الشكل الراهن للمجلس. |
We believe that it is impossible to fully comprehend the consequences of the Soviet occupation without an objective analysis of the events of 1939 and 1940. | ونحن نعتقد أنه ليس من الممكن أن نتفهم بالكامل آثار اﻻحتﻻل السوفياتي دون تحليل موضوعي ﻷحداث عامي ١٩٣٩ و ١٩٤٠. |
The storm was so fierce that we had to lay, fully dressed, fully equipped, | وقد كانت العاصفة عاتية جدا لدرجة أنه توجب علينا الاستلقاء بكامل ملابسنا و معداتنا |
We have to believe what we know. | يجب أن نصدق بما نعرف. |
Related searches : Fully Believe - We Believe - I Fully Believe - Where We Believe - Because We Believe - We Also Believe - We Therefore Believe - As We Believe - We Reasonably Believe - We Strongly Believe - We Firmly Believe - What We Believe - Which We Believe - We Truly Believe