Translation of "we are given" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
These are the things that we are given. | هذه الاشياء هي ما أعطيت لنا. |
And we are given the base of ADC. | وقد اعطي لنا قياس قاعدة ADC |
Suppose we are given the following search tree. | افترض انه لدينا هذا البحث الشجريSearch Tree . |
Then they will say , Are we given any respite ? | فيقولوا هل نحن منظرون لنؤمن فيقال لهم لا قالوا متى هذا العذاب ، قال تعالى . |
Then they will say , Are we given any respite ? | فينزل بهم العذاب فجأة ، وهم لا يعلمون قبل ذلك بمجيئه ، فيقولون عند مفاجأتهم به تحس ر ا على ما فاتهم من الإيمان هل نحن م م ه لون م ؤخ رون لنتوب إلى الله م ن شركنا ، ونستدرك ما فاتنا |
So how many moles of ammonia are we given? | كم مولا من الامونيا لدينا |
And indeed We are Able to show you the promise they are given . | وإنا على أن نريك ما نعدهم لقادرون . |
And indeed We are Able to show you the promise they are given . | وإننا ل قادرون على أن نريك ما ن ع د هم من العذاب . |
We are given a set of values that do not work. | تم اعطائنا جميع ا مجموعة من القيم الغير فع الة. |
Given this, don t you agree that we are deserving of your support? | ألا توافقون على أننا نستحق دعمكم نظرا لهذا . |
In fact , We have given them the truth , and they are liars . | بل آتيناهم بالحق بالصدق وإنهم لكذبون في نفيه وهو . |
In fact , We have given them the truth , and they are liars . | بل أتينا هؤلاء المنكرين بالحق فيما أرسلنا به محمد ا صلى الله عليه وسلم ، وإنهم ل كاذبون في شركهم وإنكارهم البعث . |
Once said, We are all only given a little spark of madness. | قال مرة، نحن كلنا أ عطينا قليلا من شرارة الجنون. |
The issue is how are we using what has been given back. | المسألة هي كيف نستخدم ما يعطى، ما يعاد |
We know what b and a are, from the equation we were given for this ellipse. | نحن نعلم ان a و bهما، من المعادلة التي اعطيت لهذا القطع الناقص |
They said We are strong and are given to vehement fighting . But the decision is yours . | قالوا نحن أولوا قوة وأولو بأس شديد أي أصحاب شدة في الحرب والأمر إليك فانظري ماذا تأمرينـ ـنا نطعك . |
They said We are strong and are given to vehement fighting . But the decision is yours . | قالوا مجيبين لها نحن أصحاب قوة في العدد والع د ة وأصحاب النجدة والشجاعة في شدة الحرب ، والأمر موكول إليك ، وأنت صاحبة الرأي ، فتأملي ماذا تأمريننا به فنحن سامعون لأمرك مطيعون لك . |
We are sure that those efforts will yield results if they are given the necessary support. | ونحن متأكدون أن تلك الجهود ستحقق النتائج المرجوة إذا ما حظيت بالدعم اللازم. |
Who are firm in devotion , and spend of what We have given them , | الذين يقيمون الصلاة يأتون بها بحقوقها ومما رزقناهم أعطيناهم ينفقون في طاعة الله . |
Who are firm in devotion , and spend of what We have given them , | الذين يداومون على أداء الصلوات المفروضة في أوقاتها ، ومما رزقناهم من الأموال ينفقون فيما أمرناهم به . |
We are also thankful for the briefing given by Assistant Secretary General Zacklin. | كما نشكر الأمين العام المساعد زاكلين على الإحاطة الإعلامية التي قدمها. |
So given that that's true, how good are we at increasing our happiness? | باعتبار أن هذا صحيح ، فما مدى قدرتنا في الحصول على المزيد من السعادة |
However, given that such rumors are surfacing, perhaps we may have been remiss. | ... بأي حال ،ظهور مثل تلك الشائعات يوحي بأننا كنا مهملين |
And we also don't know what point on this ellipse we are at any given time, t. | ونحن لا نعلم ايضا ما النقطة على هذا القطع الناقص التي نقع عليها في اي وقت، t |
The glory which you have given me, I have given to them that they may be one, even as we are one | وانا قد اعطيتهم المجد الذي اعطيتني ليكونوا واحد كما اننا نحن واحد. |
Have We given them a Book before this , to which they are holding fast ? | أم آتيناهم كتابا من قبله أي القرآن بعبادة غير الله فهم مستمسكون أي لم يقع ذلك . |
Have We given them a Book before this , to which they are holding fast ? | أ ح ض روا خ ل ق الملائكة ، أم أعطيناهم كتاب ا من قبل القرآن الذي أنزلناه ، فهم به مستمسكون يعملون بما فيه ، ويحتجون به عليك أيها الرسول |
Details are given below | وترد التفاصيل أدناه |
Two reasons are given. | واﻷسباب التي تتذرع بها هي في الواقع سببان. |
Verily We ! We have given thee Kauthar . | إنا أعطيناك يا محمد الكوثر هو نهر في الجنة هو حوضه ترد عليه أمته ، والكوثر الخير الكثير من النبو ة والقرآن والشفاعة ونحوها . |
Verily We ! We have given thee Kauthar . | إنا أعطيناك أيها النبي الخير الكثير في الدنيا والآخرة ، ومن ذلك نهر الكوثر في الجنة الذي حافتاه خيام اللؤلؤ المجو ف ، وطينه المسك . |
What ! have We given them a Book before this , to which they are holding fast ? | أم آتيناهم كتابا من قبله أي القرآن بعبادة غير الله فهم مستمسكون أي لم يقع ذلك . |
What ! have We given them a Book before this , to which they are holding fast ? | أ ح ض روا خ ل ق الملائكة ، أم أعطيناهم كتاب ا من قبل القرآن الذي أنزلناه ، فهم به مستمسكون يعملون بما فيه ، ويحتجون به عليك أيها الرسول |
Well, what are these rays that given off and why are they being given off. | حسنا، ما هي هذه الأشعة أن المنبعثة ولماذا يجري المنبعثة. |
We have given you plenty . | إنا أعطيناك يا محمد الكوثر هو نهر في الجنة هو حوضه ترد عليه أمته ، والكوثر الخير الكثير من النبو ة والقرآن والشفاعة ونحوها . |
We have given you abundance . | إنا أعطيناك يا محمد الكوثر هو نهر في الجنة هو حوضه ترد عليه أمته ، والكوثر الخير الكثير من النبو ة والقرآن والشفاعة ونحوها . |
We have given you plenty . | إنا أعطيناك أيها النبي الخير الكثير في الدنيا والآخرة ، ومن ذلك نهر الكوثر في الجنة الذي حافتاه خيام اللؤلؤ المجو ف ، وطينه المسك . |
We have given you abundance . | إنا أعطيناك أيها النبي الخير الكثير في الدنيا والآخرة ، ومن ذلك نهر الكوثر في الجنة الذي حافتاه خيام اللؤلؤ المجو ف ، وطينه المسك . |
We have given you nothing. | لم نعطك شيئا |
In addition, given the destruction that has taken place, we are in need of a massive reconstruction programme which we are unable to undertake unless we are assisted by the international community. | باﻹضافة الى هذا، وإزاء التدمير الذي حدث، نحن بحاجة الى برنامج تعمير هائل ﻻ يمكننا القيام به إﻻ بمساعدة المجتمع الدولي. |
Some examples are given below. | بعض الأمثلة موجودة في الأسفل. |
Interviews are given whenever necessary. | وتجرى المقابلات كلما دعت الضرورة إلى ذلك. |
More details are given below. | ويرد أدناه مزيد من التفاصيل. |
We are ready for peace. We believe peace could finally be within easy reach, given the right mix of initiatives. | إننا على استعداد للسلم، ونؤمن بأن السلم يمكن أن يكون قاب قوسين أو أدنى في نهاية المطاف، إذا ما توفر المزيج الصحيح للمبادرات. |
And indeed We have given you seven verses that are repeated , and the great Qur an . | ولقد آتيناك سبعا من المثاني قال صلى الله عليه وسلم هي الفاتحة رواه الشيخان لأنها تثنى في كل ركعة والقرآن العظيم . |
Related searches : Are Given - We Were Given - We Have Given - We Had Given - Are We - We Are - Reasons Are Given - Values Are Given - Instructions Are Given - Rights Are Given - Informations Are Given - Indications Are Given - Facts Are Given - Are Then Given