Translation of "we are falling" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Leaves are falling. | تتساقط الأوراق. |
The Meccans are falling back. | إن المكييين يتراجعون |
And why are democracy aspirants falling behind? | ولماذا يتخلف طامحوا الديمقراطية . |
You are falling into Ahtur's net, Samson. | إنك تقع فى الفخ الذى نصبه لك .. هاتور يا شمشون |
You are falling back from Yenbo, sir? | هل ستعود الى ينبع يا سيدى |
It is autumn again, my bestloved Lesbia Look, the torrents of Roman leaves Are falling, falling | اتى الخريف يا ليسيبيا حيث الحب,و تتساقط الاوراق الرومانية و تتساقط |
We had a bit of a falling out. | لقد تشاجرنا قليلا . |
On health goals, however, we are not even close. Maternal mortality is falling, but not fast enough. | أما فيما يتصل بالأهداف الصحية فإننا لسنا قريبين حتى من تحقيقها. |
And highways, bridges, hospitals, and schools are falling apart. | وبدأت الطرق والجسور والمستشفيات والمدارس تتهاوى. |
It's impossible, sir. All the men are falling back. | هذا مستحيل يا سيدي كل الرجال يتراجعون |
The men are falling back to our own trenches. | الرجال ينسحبون إلى الخنادق |
There are great buildings falling... women and children slain. | هناك مبانى عظيمه تسقط نساء واطفال ذبحوا |
With falling birthrates, immigrants are needed to maintain European prosperity. | ففي ظل انخفاض معدلات المواليد، يشكل المهاجرون ضرورة للحفاظ على الازدهار الأوروبي. |
Surveys have shown that soil organic matter levels are falling. | وقد بينت دراسات استقصائية أن مستويات المواد العضوية في التربة تنخفض. |
What do I do? All the tissues are falling out. | لماذا المناديل تخرج |
All the walls we've build around us are falling apart... | كل الجدران التي بنيناها حول انفسنا تنهار وتتحطم |
The gauges are falling fast. There's nothing more to burn. | أجهزة القياس تنخفض بسرعة لا يوجد شىء آخر لنحرقه |
All windows are shattered in houses in la plaine Houses are falling down everywhere. | كل النوافذ في المنازل التي تقع في منطقة لا بلاين تحطمت وتناثرت في كل مكان. |
Falling stars. | سقوط النجوم |
Soil nutrients are being depleted, soil moisture is falling, temperatures are rising, and disease pressures are worsening. | فالمواد المغذية للتربة تستنزف، ورطوبة التربة في انخفاض، ودرجات الحرارة في ارتفاع، والضغوط الناتجة عن الأمراض في تفاقم. |
Indeed, it can be argued that the political dominos are already falling. | بل وقد يزعم البعض أن أحجار الدومينو السياسية بدأت في السقوط بالفعل. |
Public safety nets are overstretched, with too many poor people falling through. | فشبكات الأمان العامة مثقلة بما لا تتحمله من إجهاد، حتى سقط العديد من الفقراء عبر فتحاتها. |
Wages are already falling under the weight of extremely high unemployment rates. | فالأجور تنخفض بالفعل تحت وطأة معدلات البطالة البالغة الارتفاع. |
Now, exports to the US are falling while the yen has strengthened. | والآن هبطت الصادرات إلى الولايات المتحدة بينما بدأ الين في اكتساب القوة. |
Eighteen months later, the results are falling far short of the goal. | بعد ذلك بثمانية عشر شهرا ، كانت النتائج أبعد ما تكون عن الأهداف. |
It is something that we must work together on or all of us will soon be crying, The sky is falling the sky is falling! | إنه شيء يجب أن نقوم به معا وإلا فإننا جميعا سنصرخ عما قريب السماء تقع السماء تقع ! |
Falling for Germany | الوقوع في حب ألمانيا |
The Falling Dollar | الدولار الهابط |
Falling Blocks Game | الكرة الت نط ط لعبةName |
Falling Blocks Game | السقوط صناديق لعبةName |
I'm still falling. | لازلت أسقط. |
Falling for who? | أنجذب إلى من |
...with falling water. | مع المياه المتساقطة |
You're falling behind. | أنت تتأخر عنهم |
But when prices are falling, the real interest rate exceeds the nominal rate. | ولكن حين تهبط الأسعار فإن سعر الفائدة الحقيقي يتجاوز سعرها الاسمي. |
Now that prices are falling, the genius strategies don t seem quite so brilliant. | والآن بعد أن بدأت الأسعار في الهبوط لم تعد إستراتيجياتهم العبقرية تبدو بنفس القدر من التألق. |
People around the world are getting better medicine but mentally, we're falling apart. | الناس من جميع أنحاء العالم يحصلون على أدوية أفضل ولكن عقليا ، فنحن نتهالك. |
They are falling like leaves in autumn, he recently said of the regime s defectors. | ولقد علق مؤخرا على المنشقين على نظامه قائلا إنهم يتساقطون كأوراق الخريف . |
Even the world s middle classes are feeling the squeeze of falling incomes and opportunities. | وحتى أبناء الطبقة المتوسطة في مختلف أنحاء العالم بدءوا يشعرون بالضغوط الناجمة عن انخفاض الدخول وتقلص الفرص. |
Inequality has been falling. | وكانت فجوة التفاوت في تضاؤل مستمر. |
No, I was falling. | لا، كنت أسقط. |
I keep falling asleep. | انني أغفو دائما |
All those in region III had falling per capita GDP and falling savings shares. | وشهدت جميع البلدان في المنطقة اﻹقليمية الثالثة انخفاضا في الناتج المحلي اﻹجمالي الفردي وانخفاضا في نسب اﻹدخار. |
It's only various economic changes that have even flattened it at all, so we have to go from rapidly rising to falling, and falling all the way to zero. | انها فقط مختلف التغيرات الاقتصادية التي جعلتها مسطحة كليا ، لذا فينبغي علينا التحول من الزيادة السريعة لأعلى الى الهبوط ، والهبوط طوال الطريق الى الصفر . |
I seen my family falling apart today. Falling to pieces in front of my eyes. | رأيت أسرتي تتداعى أمام عيني اليوم |
Related searches : Are Falling - Sales Are Falling - Prices Are Falling - Expectations Are Falling - Are We - We Are - Falling Back - Falling Prices - Falling Asleep - Falling Due - Falling Leaves - Falling Below - Falling Away