Translation of "we already mentioned" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
We already mentioned AI on the Web. | لقد ذكرنا سابقا دور الذكاء الاصطناعي في الشبكة العنكبوتية |
Diabetes I've just mentioned. Heart failure we already talked about. Hypertension | تحدثت فقط عن السكري. تحدثنا أيضا عن النوبات القلبية. إرتفاع الضغط |
This follows on logically from previous Russian declarations and initiatives we have already mentioned. | وينبع ذلك منطقيا من إعلانات ومبادرات سابقة لروسيا أشرنا إليها من قبل. |
We have already mentioned Hungary apos s economic difficulties stemming from this sanctions regime. | لقد أتيحت لنا من قبل فرصة التفكير في مشاكل هنغاريا اﻻقتصادية ذات الصلة بنظام الجزاءات هذا. |
A toy stove,which I already mentioned. | لعبة موقد، التي سبق أن أشرت. |
I have already mentioned the dialogue of civilizations. | لقد أشرت بالفعل إلى الحوار بين الحضارات. |
We destroyed the strongest among them in power . The stories of the ancient people have already been mentioned . | فأهلكنا أشد منهم من قومك بطشا قوة ومضى سبق في آيات مثل الأولين صفتهم في الإهلاك فعاقبة قومك كذلك . |
Take astronomy as an example, which Yochai has already mentioned. | على سبيل المثال خذ علم الفلك الذي ذكره يوكاي في محاضرته |
So as I mentioned already, this is a right triangle. | وكما اشرت سابقا ، ان هذا مثلث قائم الزاوية |
And the last one I've already mentioned, that fell to you. | . و الأمر الاخير الذى ذكرته و الذى يقودك. |
And the last one I've already mentioned that fell to you. | لو لديك هدف و لديك خريطة له , دعنا نقول.. |
Because of the reasons already mentioned, this has not always worked out. | ولم يتحقق ذلك دائما، اﻷمر الذي يرجع لﻷسباب التي ذكرناها. |
I think also that we need to consider another idea that has already been mentioned added flexibility in scheduling our meetings. | وأعتقد أيضا أننــا في حاجة الى النظر في فكرة أخرى ذكرت بالفعل زيادة المرونة في جدولة اجتماعتنا. |
The statement incorporated the elements already mentioned in respect of the Arusha understanding. | ٢٣ وقد تضمن البيان العناصر التي ذكرت فعﻻ فيما يتعلق بتفاهم أروشا. |
As already indicated in the report, UNODC does not agree with the recommendation for reasons already mentioned in that report. | 438 كما سبقت الإشارة إلى ذلك في التقرير، لا يتفق المكتب مع هذه التوصية للأسباب التي تقدم ذكرها في ذلك التقرير. |
Having mentioned these specific problems, we should like, lastly, to raise a more general issue, albeit one which is related to what we have already discussed. | ونــود، في النهايــة، بعد أن أشرنــا إلى هذه المشاكل المحددة، اﻹشارة إلى مسألة أكثر عمومية، على الرغــم من اتصالها بما ناقشناه بالفعل. |
Moreover, as already mentioned above, the word harm includes material, physical and mental harm. | وكما سبقت الإشارة فإن كلمة الأضرار تشمل الأضرار المادية والبدنية والعقلية. |
d) As already mentioned, Bosnia and Herzegovina has no the state Action Plan in place a, so we cannot relate to obstacles to its implementation. | (د) كما سبق أن ذكرنا، لا يوجد لدى البوسنة والهرسك أي خطة عمل حكومية، حتى أننا لا نستطيع ذكر عقبات في طريق تنفيذها. |
51. I have already mentioned that the United Nations has undertaken increasingly complex and dangerous tasks. | ٥١ سبق ان ذكرت أن اﻷمم المتحدة تولت مهام متزايدة التعقد والخطورة. |
We already established. | لقد اكدنا بالفعل |
We already met. | لقد تقابلنا بالفعل |
As has already been mentioned, developments in China have overshadowed other trends on the global steel market. | 21 كما ذكر من قبل، ألقت التطورات التي حدثت في الصين بظلالها على الاتجاهات الأخرى في سوق الصلب العالمية. |
The seven crew members of the vessel, whose names have already been mentioned, were also turned over. | إضافة إلى طاقم السفينة وعددهم سبعة أشخاص والمشار إلى أسمائهم سابقا. |
Some of the relevant facts and figures have already been mentioned and they will not be repeated. | 55 وقد سبق أن ذ كرت بعض الحقائق والأرقام ذات الصلة، ولن يتكرر ذلك. |
I have already mentioned some of those achievements, but, given their significance, allow me to repeat them. | وقد ذكرت بالفعــــل بعض تلك المنجزات، ولكن نظرا ﻷهميتها، اسمحوا لي بأن أكررها. |
I have already mentioned Jerusalem, and may do so several more times before I finish my remarks. | لقد أشرت من قبل الى القدس، وقد أفعل ذلك عدة مرات أخرى قبل نهاية بياني. |
And messengers We have mentioned unto thee before and messengers We have not mentioned unto thee and Allah spake directly unto Moses | و أرسلنا رسلا قد قصصناهم عليك من قبل ورسلا لم نقصصهم عليك روي أنه تعالى بعث ثمانية آلاف نبي أربعة آلاف من إسرائيل وأربعة آلاف من سائر الناس قاله الشيخ في سورة غافر وكل م الله موسى بلا واسطة تكليما . |
And messengers We have mentioned unto thee before and messengers We have not mentioned unto thee and Allah spake directly unto Moses | وأرسلنا رسلا قد قصصناهم عليك في القرآن من قبل هذه الآية ، ورسلا لم نقصصهم عليك لحكمة أردناها . وكلم الله موسى تكليم ا تشريف ا له بهذه الصفة . وفي هذه الآية الكريمة ، إثبات صفة الكلام لله تعالى كما يليق بجلاله ، وأنه سبحانه كلم نبيه موسى عليه السلام حقيقة بلا وساطة . |
We already know this. | ونحن على علم بهذا بالفعل. |
We already solved that. | ونحن فعلا حلها أن. |
We did this already. | لقد حللنا هذه بالفعل. |
We learned that already. | وعلمنا أن الفعل. |
We already know that. | نحن نعلم ذلك بالفعل |
We have already met. | سيد هولت لقد تقابلنا بالفعل |
We have met already. | لقد تقابلنا بالفعل |
We have already met. | لقد التقينا بالفعل. |
We told you already! | . لقد أخبرناك |
We have already mentioned that the institution of marriage is loosing its importance, but this does not mean the decline of importance which people attribute to family life. | 59 ذكرنا أن مؤسسة الزواج تفقد أهميتها، ولكن ذلك لا يعني انخفاض الأهمية التي يعيرها الناس إلى الحياة الأسرية. |
And Messengers We have mentioned to you before , and Messengers We have not mentioned to you , and to Musa ( Moses ) Allah spoke directly . | و أرسلنا رسلا قد قصصناهم عليك من قبل ورسلا لم نقصصهم عليك روي أنه تعالى بعث ثمانية آلاف نبي أربعة آلاف من إسرائيل وأربعة آلاف من سائر الناس قاله الشيخ في سورة غافر وكل م الله موسى بلا واسطة تكليما . |
And Messengers We have mentioned to you before , and Messengers We have not mentioned to you , and to Musa ( Moses ) Allah spoke directly . | وأرسلنا رسلا قد قصصناهم عليك في القرآن من قبل هذه الآية ، ورسلا لم نقصصهم عليك لحكمة أردناها . وكلم الله موسى تكليم ا تشريف ا له بهذه الصفة . وفي هذه الآية الكريمة ، إثبات صفة الكلام لله تعالى كما يليق بجلاله ، وأنه سبحانه كلم نبيه موسى عليه السلام حقيقة بلا وساطة . |
We did, we really setup everything already. | لقد فعلنا ذلك، لقد رتبنا كل شئ |
Diabetes I've just mentioned. Heart failure we already talked about. Hypertension 74 million people could have continuous blood pressure monitoring to come up with much better management and prevention. | تحدثت فقط عن السكري. تحدثنا أيضا عن النوبات القلبية. إرتفاع الضغط 74 مليون شخص يمكنهم الحصول على مراقبة مستمرة لضغط الدم ليكون لديهم عناية أكثر و وقاية. |
I have already mentioned that the cooperation of States will be required in arresting persons wanted by the Court. | وقد سبق لي أن ذكرت أن تعاون الدول سيكون لازما عند اعتقال أشخاص مطلوبين من المحكمة. |
As many have already mentioned in the general debate, the world is different than it was 50 years ago. | وكما سبق أن ذكر العديدون في المناقشة العامة، إن العالم مختلف عما كان عليه قبل خمسين سنة. |
But we can change all those things I mentioned. | ولكن يمكننا ان نغير الامور التي ذكرتها .. |
Related searches : Already Mentioned - We Mentioned - Has Already Mentioned - I Already Mentioned - Were Already Mentioned - Are Already Mentioned - He Already Mentioned - Already Mentioned Above - Like Already Mentioned - As Already Mentioned - Already Mentioned Before - We Already - As We Mentioned - We Have Mentioned