Translation of "ways to prevent" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Ways to track and prevent terrorism internal to countries. | 5 طرق التعقب والتصدي للإرهاب الداخلي للدول. |
developing ways to predict and prevent harm from new nanomaterials | تنمية السبل اللازمة للتنبؤ بالأضرار الناجمة عن المواد متناهية الص غ ر الجديدة ـ ومنعها |
Safeguarding human rights is one of the best ways to prevent displacement and to permit safe return. | وتعتبر حماية حقوق اﻹنسان من أفضل السبل التي تؤدي الى منع التشريد والسماح بالعودة اﻵمنة. |
There were many different ways for the international community to cooperate in the effort to prevent and combat terrorism. | وأوضح أنه توجد طرق مختلفة عديدة لتعاون المجتمع الدولي في الجهد المبذول لمنع اﻹرهاب ومكافحته. |
Such a committee could usefully contribute to identifying new ways to exercise existing legal authorities to uncover and prevent prohibited activities. | فبإمكان هذه اللجنة أن تساهم بصورة مجدية في تحديد سبل جديدة لممارسة السلطات القانونية القائمة للكشف عن الأنشطة المحظورة ومنعها. |
Disaster is an opportunity for thinking of ways to make the world fundamentally better and also prevent future crises. | إن الكارثة تشكل فرصة للتفكير في سبل تحويل العالم جوهريا إلى مكان أفضل ـ وكذلك منع حدوث الأزمات في المستقبل. |
Although it may not be possible to prevent natural disasters, there are ways and means to at least mitigate their effects. | وبالرغم من استحالة منع وقوع الكوارث الطبيعية، إلا أن هناك سبلا ووسائل يمكن على الأقل أن تخفف من آثارها. |
This would enable NATO and the EU to assess future scenarios and find ways to work together to prevent and manage crises. | وهذا من شأنه أن يمكن منظمة حلف شمال الأطلنطي والاتحاد الأوروبي من تقييم سيناريوهات المستقبل وإيجاد السبل للعمل سويا على منع الأزمات والتعامل معها. |
We must find ways to prevent the political polarization that gave rise to totalitarian systems communist and fascist in the twentieth century. | ويتعين علينا الآن إيجاد السبل اللازمة لمنع الاستقطاب السياسي الذي أدى إلى نشوء الأنظمة الشمولية ــ الشيوعية والفاشية ــ في القرن العشرين. |
The Sudanese leadership, in collaboration with the international community, will need to identify ways to prevent competing interests from derailing the process. | وسيتعين على القيادة السودانية، بالتعاون مع المجتمع الدولي، تحديد سبل لمنع المصالح المتنافسة من تحويل العملية عن مسارها. |
And you can inductively explore better ways to sort of position things in the room to prevent people from getting piled up. | وضع وظيفة هنا ويمكنك استكشاف سبل أفضل لفرز من نحرك ضع الأشياء في الغرفة لمنع الناس من الحصول على تراكمت. حسنا الآن، |
They claim that constitutionalism and due process, if meticulously followed, reduce the government s flexibility in devising ways to prevent terrorist attacks. | فيزعمون أن التمسك الحرفي بالمبادئ الدستورية والإجراءات القانونية والقضائية الراسخة من شأنه أن يقلل من مرونة الحكومة في ابتكار السبل اللازمة لمنع الهجمات الإرهابية. |
More effective ways to prevent and contain conflicts have been considered by the United Nations, world leaders and respected think tanks. | وإن البحث عن طرق أكثر فاعلية لمنع واحتواء النزاعات ما زال موضع اهتمام اﻷمم المتحدة وزعماء عالميين ومراكز متخصصة في البحوث والدراسات. |
That is why governments in Bosnia and Herzegovina have to find ways and possible means to prevent an upsurge in the poverty rate. | لذلك يجب على الحكومات في البوسنة والهرسك إيجاد طرائق ووسائل ممكنة لمقاومة ارتفاع نسبة الفقر. |
In order to prevent such an eventuality, ways must be found to reconcile the right to peaceful uses with the imperative of non proliferation. | 20 ولكي يتسنى منع وقوع مثل هذه الحادثة يتعين إيجاد سبل للتوفيق بين الحق في الاستخدام للأغراض السلمية وضرورة عدم الانتشار. |
Please see my blog for more info on natural ways to prevent and cure cancer, wrote Heba Mitkees in her Twitter biography. | أرجو زيارة مدونتي لمزيد من المعلومات حول طرق طبيعية لمنع ومداواة مرض السرطان، هذا ما كتبته هبة ميتكيس في النبذة التعريفية الخاصة بها على موقع تويتر. |
103. In many ways, an effective and timely response to prevent and mitigate humanitarian crises contributes to the attainment of peace, security and development. | ١٠٣ وإن اﻻستجابة الفعالة السليمة التوقيت الرامية إلى منع وقوع اﻷزمات اﻹنسانية والتخفيف منها تسهم بطرق كثيرة في تحقيق السلم واﻷمن والتنمية. |
Health and family planning personnel are often trained to educate people on ways to prevent the spread of HIV AIDS and other sexually transmitted diseases. | ويدرب موظفو الصحة وتنظيم اﻷسرة في أحيان كثيرة على توعية الناس بوسائل اتقاء انتشار فيروس نقص المناعة البشرية اﻹيدز واﻷمراض اﻷخرى التي تنتقل باﻻتصال الجنسي. |
We must explore ways to deter and prevent massive or systematic violations of international human rights or humanitarian law in failing or failed States. | ويجب أن نستكشف الطرق لإعاقة ومنع الانتهاكات الواسعة النطاق أو المنهجية لحقوق الإنسان الدولية أو للقانون الإنساني الدولي في الدول الآخذة في الانهيار أو المنهارة. |
They are useful ways to overcome distance and other limitations that may prevent SIDS from fully integrating within the global economy and global society. | فهي سبل مجدية لتذليل عائق المسافة وغيره من العوائق التي قد تحرم الدول الجزرية الصغيرة النامية من اﻹندماج على نحو تام في اﻻقتصاد العالمي وفي المجتمع العالمي. |
Relevant agencies, especially Women Unions at different levels have worked out various means and ways to prevent domestic violence against women and to help the victims. | وتقوم الوكالات ذات الصلة على مختلف المستويات، لاسيما الاتحادات النسائية، باستنباط مختلف الوسائل والطرق لمنع العنف العائلي ضد المرأة ولمساعدة ضحاياه. |
(f) Developing ways and means to undertake effective action to bring human rights violations to an end, to prevent violations and to identify and overcome obstacles to the enjoyment of human rights | )و( استنباط طرق ووسائل ﻻتخاذ إجراءات فعالة من أجل وضع نهاية ﻻنتهاكات حقوق اﻻنسان ومنع اﻻنتهاكات وتحديد العقبات التي تعوق التمتع بحقوق اﻻنسان والتغلب عليها |
b) Provide training to all relevant agencies, especially investigative personnel and the judiciary, national NGOs, communities and individuals on ways to prevent and address gender based violence using integrated approaches | (ب) إتاحة التدريب لجميع الوكالات المعنية، وبالأخص للأفراد القائمين على التحقيقات والجهاز القضائي، والمنظمات غير الحكومية الوطنية والمجموعات المحلية والأفراد، بشأن سبل منع العنف القائم على أساس نوع الجنس والتصدي له بانتهاج أساليب متكاملة |
Measures to prevent discrimination | تدابير منع التمييز |
What's to prevent it? | ليتنى أستطيع ما الذى يمنعك |
Need to prevent this. | لا بـ د أن نمنـع ذلـك. |
Similarly, we must find better ways of drawing attention to the need to prevent suffering, and apply funds for that purpose, rather than simply deal with the aftermath of a disaster. | وبالمثل، يجب أن نجد طرقا أفضل ﻻسترعاء اﻻنتباه لضرورة توقي المعاناة وتخصيص اﻻعتمادات لهذا الغرض بدﻻ من مجرد التعامل مع الكارثة بعد حدوثها. |
There is two ways to be past oriented, two ways to be future. | هناك نوعان من التركيز علي الماضي، نوعان من التركيز علي المستقبل. |
Member States generally have instituted the necessary reforms to their official banking systems to prevent listed parties from receiving or transferring money, but there are many unofficial ways available to circumvent these restrictions. | وقد أدخلت الدول الأعضاء بوجه عام الإصلاحات اللازمة على نظمها المصرفية الرسمية لمنع الأطراف المدرجة في القائمة من تلقي أو تحويل الأموال، ولكن توجد وسائل غير رسمية كثيرة تتيح الالتفاف حول هذه القيود. |
That will contribute to the development of a database of evidence on effective ways to prevent armed violence, and will eventually enhance the capacity to develop strategies to reduce the demand for small arms. | وسيساهم ذلك في وضع قاعدة بيانات تشمل الأدلة المتعلقة بالطرق الفعالة لمنع نشوب العنف المسلح، وسيعزز في آخر المطاف من القدرة على وضع استراتيجيات لتقليص الطلب على الأسلحة الصغيرة. |
Therefore, the Croatian Government again cautions that it will, should the conduct of UNPROFOR continue to be inefficient, find ways to prevent terrorism on its own with legitimate means at its disposal. | ومن ثم، فإن الحكومة الكرواتية تحذر مرة أخرى بأنها سوف تقوم بنفسها، في حالة استمرار قوة الحماية التابعة لﻷمم المتحدة في التصرف على نحو غير فعال، بتهيئة الوسائل الكفيلة بمنع اﻹرهاب، وذلك بالوسائل المشروعة التي في حوزتها. |
Measures to prevent money laundering | تدابير منع غسل الأموال |
How to Prevent a Depression | كيف نمنع الكساد |
To prevent reproductive health risks. | الوقاية من المخاطر المرتبطة بالصحة الإنجابية |
Mediation and restorative approaches have also been effective in a number of countries to prevent violence and the escalation of problems, and build skills and alternative ways of resolving disputes. | وهناك برامج مدرسية أخرى تقد م حوافز للشباب من أجل البقاء في المدارس الذي يمث ل عاملا رئيسيا لحماية الشباب من مخالفة القانون. |
The only way to prevent a bad outcome is to prevent that first injury from happening. | ان الطريقة الوحيدة لكي تتجنب الاعراض السيئة من الاصابات هي ارتداء الخوذة |
Ways to close disparities | الطرق الكفيلة بإزالة أوجه التفاوت |
Long ways to dig. | طرق طويلة للحفر |
Efforts to disarm and demobilize militias have to be complemented by a programme to rehabilitate, and reintegrate the ex militiamen into productive life in society, to prevent their becoming hardened into lawless ways of life. | ويتعين اتمام الجهود الرامية الى نزع سﻻح الميليشيات وتسريحها ببرنامج ﻹعادة تأهيل وادماج أفراد الميليشيات السابقين في الحياة اﻻنتاجية في المجتمع لمنعهم من التمرس على اللجوء الى وسائل غير قانونية من أجل الحياة. |
Prevent | إمنع |
But the Conference did provide an opportunity to discuss practical ways to prevent the proliferation of nuclear weapons and to promote the pursuit of nuclear disarmament and other matters that we wish to see taken forward. | ولكن المؤتمر وفر فرصة لمناقشة أساليب عملية لمنع انتشار الأسلحة النووية ولتشجيع السعي لنزع السلاح النووي ومسائل أخرى نود أن نرى تحقيق تقدم فيها. |
People are understanding, from Cairo to Oakland, that there are new ways to come together, there are new ways to mobilize, there are new ways to influence. | الناس يفهمون، من القاهرة إلى اوكلاند، أن هناك طرقا جديدة للتوحد، هناك طرق جديدة للتحرك، هناك طرق جديدة للتأثير. |
People are understanding, from Cairo to Oakland, that there are new ways to come together, there are new ways to mobilize, there are new ways to influence. | الناس يفهمون، من القاهرة إلى اوكلاند، أن هناك طرقا جديدة للتوحد، |
His ways are not our ways. | ط رق الرب ليست كطرقنا |
All ways here are my ways! | كل الطرقات هنا ملكي |
Related searches : To Prevent - Serves To Prevent - Aimed To Prevent - Attempt To Prevent - Serve To Prevent - To Prevent Bias - To Prevent Sticking - To Prevent Strain - Seeking To Prevent - Seeks To Prevent - Aims To Prevent - Fail To Prevent - Likely To Prevent