Translation of "way far from" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

From - translation : Way far from - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Those who reject Faith and keep off ( men ) from the way of Allah , have verily strayed far , far away from the Path .
إن الذين كفروا بالله وصدوا الناس عن سبيل الله دين الإسلام بكتمهم نعت محمد صلى الله عليه وسلم وهم اليهود قد ضلوا ضلالا بعيدا عن الحق .
Those who reject Faith and keep off ( men ) from the way of Allah , have verily strayed far , far away from the Path .
إن الذين جحدوا ن ب و تك ، وصدوا الناس عن الإسلام ، قد ب ع دوا عن طريق الحق ب ع د ا شديد ا .
You played it too far, Colonel. Way too far.
انت تدفع بالامور الى ابعد مدى
We came way too far.
لقد تمادينـا كثيرا
Remove your way far from her. Don't come near the door of her house,
ابعد طريقك عنها ولا تقرب الى باب بيتها.
We can't be far from the crash. Which way? I thought you might know.
نيلسن، تومبلي أجيبوا. إنتهى.
The first way to think about it is, how far is something from 0?
الطريقة الأولى، لأي مدى يبتعد عدد من 0
Those who disbelieve and bar from the way of Allah have strayed into far error .
إن الذين كفروا بالله وصدوا الناس عن سبيل الله دين الإسلام بكتمهم نعت محمد صلى الله عليه وسلم وهم اليهود قد ضلوا ضلالا بعيدا عن الحق .
Those who disbelieve and bar from the way of Allah have strayed into far error .
إن الذين جحدوا ن ب و تك ، وصدوا الناس عن الإسلام ، قد ب ع دوا عن طريق الحق ب ع د ا شديد ا .
Remove thy way far from her, and come not nigh the door of her house
ابعد طريقك عنها ولا تقرب الى باب بيتها.
B And from far below, one way to do that is to enlarge the head.
ومن البعيد أدناه، الطريقة الوحيدة هي تضخيم الرأس
You're far from the usual, far from the usual
أنت لست مثل الآخرين، لا مثيل لك
We need to get out of here! That way. We can't be far from the crash.
غوفينا، أنزلهم.
Indeed those who disbelieved and prevented ( others ) from the way of Allah , have undoubtedly wandered far astray .
إن الذين كفروا بالله وصدوا الناس عن سبيل الله دين الإسلام بكتمهم نعت محمد صلى الله عليه وسلم وهم اليهود قد ضلوا ضلالا بعيدا عن الحق .
Surely those who disbelieve , and bar from the way of God , have gone astray into far error .
إن الذين كفروا بالله وصدوا الناس عن سبيل الله دين الإسلام بكتمهم نعت محمد صلى الله عليه وسلم وهم اليهود قد ضلوا ضلالا بعيدا عن الحق .
Verily those who disbelieve and keep others from the way of Allah , have surely strayed far away .
إن الذين كفروا بالله وصدوا الناس عن سبيل الله دين الإسلام بكتمهم نعت محمد صلى الله عليه وسلم وهم اليهود قد ضلوا ضلالا بعيدا عن الحق .
Those who denied this truth and barred others from the way of Allah have indeed strayed far .
إن الذين كفروا بالله وصدوا الناس عن سبيل الله دين الإسلام بكتمهم نعت محمد صلى الله عليه وسلم وهم اليهود قد ضلوا ضلالا بعيدا عن الحق .
Indeed , those who disbelieve and avert people from the way of Allah have certainly gone far astray .
إن الذين كفروا بالله وصدوا الناس عن سبيل الله دين الإسلام بكتمهم نعت محمد صلى الله عليه وسلم وهم اليهود قد ضلوا ضلالا بعيدا عن الحق .
Indeed those who disbelieved and prevented ( others ) from the way of Allah , have undoubtedly wandered far astray .
إن الذين جحدوا ن ب و تك ، وصدوا الناس عن الإسلام ، قد ب ع دوا عن طريق الحق ب ع د ا شديد ا .
Surely those who disbelieve , and bar from the way of God , have gone astray into far error .
إن الذين جحدوا ن ب و تك ، وصدوا الناس عن الإسلام ، قد ب ع دوا عن طريق الحق ب ع د ا شديد ا .
Verily those who disbelieve and keep others from the way of Allah , have surely strayed far away .
إن الذين جحدوا ن ب و تك ، وصدوا الناس عن الإسلام ، قد ب ع دوا عن طريق الحق ب ع د ا شديد ا .
Those who denied this truth and barred others from the way of Allah have indeed strayed far .
إن الذين جحدوا ن ب و تك ، وصدوا الناس عن الإسلام ، قد ب ع دوا عن طريق الحق ب ع د ا شديد ا .
Indeed , those who disbelieve and avert people from the way of Allah have certainly gone far astray .
إن الذين جحدوا ن ب و تك ، وصدوا الناس عن الإسلام ، قد ب ع دوا عن طريق الحق ب ع د ا شديد ا .
Far out of the way of human commerce.
لطريق بعيدة يسلكها التجار.
Lo ! those who disbelieve and hinder ( others ) from the way of Allah , they verily have wandered far astray .
إن الذين كفروا بالله وصدوا الناس عن سبيل الله دين الإسلام بكتمهم نعت محمد صلى الله عليه وسلم وهم اليهود قد ضلوا ضلالا بعيدا عن الحق .
Lo ! those who disbelieve and hinder ( others ) from the way of Allah , they verily have wandered far astray .
إن الذين جحدوا ن ب و تك ، وصدوا الناس عن الإسلام ، قد ب ع دوا عن طريق الحق ب ع د ا شديد ا .
Far from it.
وبرعوا في الفلك.
Far from it.
على العكس من ذلك.
Far from perfect.
بعيد عن المثالية
Far from it.
مر وقتها
Far from it.
لا أعتقد أن بامكانهما ذلك حقا
There's no way, as far as I can see.
لا توجد وسيلة، بقدر ما أستطيع أن أرى.
Indeed those who are faithless and bar others from the way of Allah , have certainly strayed into far error .
إن الذين كفروا بالله وصدوا الناس عن سبيل الله دين الإسلام بكتمهم نعت محمد صلى الله عليه وسلم وهم اليهود قد ضلوا ضلالا بعيدا عن الحق .
Indeed those who are faithless and bar others from the way of Allah , have certainly strayed into far error .
إن الذين جحدوا ن ب و تك ، وصدوا الناس عن الإسلام ، قد ب ع دوا عن طريق الحق ب ع د ا شديد ا .
Oh, far from it.
على العكس من ذلك
Far from the city.
بعيد عن المدينه.
Not far from here.
ليس بعيدا عن هنا.
Far from the dungeon.
بعيـدا عـن الـزنـزانـة.
It's far from here?
هل هو بعيد من هنا
Those who have rejected the faith and have obstructed people from the way of God , have certainly gone far away from the right path .
إن الذين كفروا بالله وصدوا الناس عن سبيل الله دين الإسلام بكتمهم نعت محمد صلى الله عليه وسلم وهم اليهود قد ضلوا ضلالا بعيدا عن الحق .
Those who have rejected the faith and have obstructed people from the way of God , have certainly gone far away from the right path .
إن الذين جحدوا ن ب و تك ، وصدوا الناس عن الإسلام ، قد ب ع دوا عن طريق الحق ب ع د ا شديد ا .
And whosoever hath been in this life blind will in the Hereafter be blind , and far astray from the way .
ومن كان في هذه أي الدنيا أعمى عن الحق فهو في الآخرة أعمى عن طريق النجاة وقراءة القرآن وأضل سبيلا أبعد طريقا عنه . ونزل في ثقيف وقد سألوا صلى الله عليه وسلم أن يحرم واديهم وألحوا عليه .
And whosoever hath been in this life blind will in the Hereafter be blind , and far astray from the way .
ومن كان في هذه الدنيا أعمى القلب عن دلائل قدرة الله فلم يؤمن بما جاء به الرسول محمد صلى الله عليه وسلم فهو في يوم القيامة أشد عمى عن سلوك طريق الجنة ، وأضل طريق ا عن الهداية والرشاد .
I just came back from a place far, far away.
.كنت في مكان بعيد وعدت أخيرا , حتى أنت لن تستطيع تخيل الأمر
How far? How far is it from here to Fondi?
كم تبلغ المسافة من هنا إلى فوندي

 

Related searches : Far Way - From Far - Far From - Way Too Far - Way From - Far From Sufficient - Stray Far From - Far From New - Being Far From - Far From This - Far Enough From - Far From Ready - Far From That - Far Apart From