Translation of "from far" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
You're far from the usual, far from the usual | أنت لست مثل الآخرين، لا مثيل لك |
Far from it. | وبرعوا في الفلك. |
Far from it. | على العكس من ذلك. |
Far from perfect. | بعيد عن المثالية |
Far from it. | مر وقتها |
Far from it. | لا أعتقد أن بامكانهما ذلك حقا |
Oh, far from it. | على العكس من ذلك |
Far from the city. | بعيد عن المدينه. |
Not far from here. | ليس بعيدا عن هنا. |
Far from the dungeon. | بعيـدا عـن الـزنـزانـة. |
It's far from here? | هل هو بعيد من هنا |
I just came back from a place far, far away. | .كنت في مكان بعيد وعدت أخيرا , حتى أنت لن تستطيع تخيل الأمر |
How far? How far is it from here to Fondi? | كم تبلغ المسافة من هنا إلى فوندي |
That figures. You're too far away from it. Too far away? | هذا منطقى أنت بعيد جدا عنه بعيد جدا |
Italy is far from Brazil. | إيطاليا بعيدة عن البرازيل. |
Afghanistan is far from monolithic. | لا تتسم أفغانستان بالأحادية، بل هي بعيدة عنها. |
Is it far from here? | هل هي بعيدة عن هنا |
Bohemia, not far from Carlsbad. | بوهيميا ، ليست بعيدة عن كارلسباد. |
And far from the chatterers. | وبعيد عن الثرثارين |
No, sir, far from it. | هل أنا غبى لا سيدى ، أبعد من ذلك |
Be not far from me, | لست ببعيد عنى |
Far from my father's house. | بعيدا عن بيت أبى |
She died far from home. | ماتت بعـيدا عن المنزل. |
Far be it from me... | ... سواءكانبعيدا |
I will, far from here. | سيحدث , بعيدا عن هنا |
It's too far from here. | أنهم بعيدين جدا من هنا |
Is it far from here? | هل هي بعيدة عن هنا |
That s how it feels to live in Mexico nowadays far from democratic normalcy far from a health system that inspires confidence far from a government that builds trust far from home and close to everything that imperils it. | هكذا يشعر من يعيش في المكسيك في أيامنا هذه فهو بعيد عن طبيعة الديمقراطية وبعيد عن النظام الصحي الذي يلهمه الثقة وبعيد عن الحكومة القادرة على بناء الثقة وبعيد عن وطنه وقريب من كل شيء يعرض هذا الوطن للخطر. |
This music that we saw before, those stars on the grid, is far, far, far from random. | هذه الموسيقى التي رأيناها من قبل، هذه النجوم على الشبكة، هي بعيدة جدا ، جدا ، جدا عن العشوائية. |
Is the bank far from here? | هل البنك بعيد عن هنا |
Is the bank far from here? | هل المصرف بعيد عن هنا |
How far is it from here? | كم تبع د عن هنا |
My Arabic is far from perfect. | إن مستواي في العربي ة بيعد من أن يكون ممتازا. |
The situation is far from hopeless. | بيد أن الأمل لا يزال قائما. |
That is far from the truth. | وهذا أبعد ما يكون عن الحقيقة. |
The situation is far from hopeless. | مع هذا، فإن الموقف في أميركا اللاتينية لا يبعث على اليأس على الإطلاق. |
The answer is far from obvious. | الحقيقة أن الإجابة بعيدة كل البعد عن الوضوح. |
Moreover, distance is far from dead. | والحقيقة أننا إذا أعددنا خريطة كنتورية للنشاط الاقتصادي للعالم فلسوف تظهر هذه الخريطة جبالا من الرخاء والعديد من الوهاد التي تمثل المناطق المحرومة. فضلا عن ذلك فإن المسافة ستكون بعيدة كل البعد عن الاستواء. |
The effort was far from worthless. | لم تكن تلك الجهود تافهة بأي حال من الأحوال. |
Political cycles are far from synchronized. | وتظل الاختلافات الثقافية قائمة. |
Far from easy for the disbelievers . | على الكافرين غير يسير فيه دلالة على أنه يسير على المؤمنين في عسره . |
Far from easy for the disbelievers . | فإذا ن فخ في القرن نفخة البعث والنشور ، فذلك الوقت يومئذ شديد على الكافرين ، غير سهل أن يخلصوا مما هم فيه من مناقشة الحساب وغيره من الأهوال . |
That is far from the truth. | وذلك بعيد من الحقيقة. |
This battle is far from over. | فهذه المعركة لم تنته بعد. |
Unfortunately, this is far from true. | للأسف، هذا لا يمت للواقع بصلة. |
Related searches : Far From - Far From Sufficient - Stray Far From - Far From New - Being Far From - Far From This - Far Enough From - Far From Ready - Far From That - Way Far From - Far Apart From - Far From Dull - Far From Ordinary - Far From Straightforward