Translation of "far enough from" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Enough - translation : Far enough from - translation : From - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Far enough.
هل ذهبوا
Far enough.
إلى مدى بعيد بما يكفى
Far enough.
بعيدا بما فيه الكفاية
A bomb fell not far from my car well, far enough, but big noise.
سقطت قنبلة على مقربة من سيارتي حسنا ليست على مقربة جدا ولكن هناك صخب كبير.
That's far enough.
توقف هنا
That's far enough.
يكفي الى هنا .
I'm afraid you are far from well enough for the theater.
اخشى انك لا تستطيعى الذهاب للملهى
Simple enough so far?
هل الاغمر بسيط إلي الآن
Is this far enough?
عندماأمديدي لكأحاولأناحافظعليكبين يدي ألم نبتعد كفاية من مكان الحادث
Is this far enough?
ألا يجب أن يكون الأمر الأن علي ما يرام
That's far enough, brother.
هذا هو ما يكفي، الأخ.
Now, that's far enough.
اقتربت بما فيه الكفاية.
That's far enough, Joe.
ذلك بعيد كفاية يا جو
MAN 1 Hey, you think it's far enough away from the ship?
هل المسافة بعيدة كفاية
This has gone far enough.
هذا يكفى ....
You didn't hop far enough.
لم تقفز بما فيه الكفاية
That's far enough. Sit down.
موقعك مناسب اجلس عندك
This hill is far enough.
هذا التل بعيد بما فيه الكفاية
That's far enough. Get in.
هذا يكفى .
That's far enough. Well done.
.توقف, هذا يكفي أحسنت صنعا
Peter Warne, you've gone far enough!
بيتر وارن , لقد تماديت بما فيه الكفاية
Well, that's been enough so far.
هذا كان كافيا حتى الان
You've gone too far, that's enough.
الآن (شون) ، أنت تذهب بعيدا هذايكفي.
Resources made available by Member States are far from enough to meet these demands.
والموارد التي تقدمها الدول اﻷعضاء ﻻ تكفي على اﻹطﻻق للوفاء بهذه المطالب.
Enough to dress you in fine gowns and take you far away from here.
كاف ليلبسك الفساتين الجميلة ويبعدك عن هذا المكان
Tell her this has gone far enough.
نعم اخبرها انها على مايرام هكذا
That's far enough. What do you want?
أبق في مكانك, ماذا تريد
But these reforms do not go far enough.
على أن هذه الإصلاحات ليست كافية.
This is absurd. The joke's gone far enough.
هذا سخيف, المزحة ذهبت بعيدا كفاية
Well, the weather looks clear enough so far.
يبدو الجو صافيا حتى الأن
Save that for Sunday, you've gone far enough
، أحتفظى بهذا للأحد أرتديتى ما فيه الكفاية
It's far enough to get you into trouble.
المسافة كفيلة بأن تعر ضك للخطر .
Fair enough, all of this is review so far.
هذا كافي، جميع هذا كان عبارة عن مراجعة
And I think this conversation has gone far enough.
وأظن أن هذا الحوار وصل إلى أقصي مدى
However, what has been done so far is not enough.
ولكن ما أنجز حتى اﻵن ليس كافيا.
All right, you wise birds. This has gone far enough.
حسنا ، أنتم طيور حكيمة هذا تمادى بما فيه الكفاية
But, because it did not go far enough, a hole remained.
ولكن لأنها لم تذهب بعيدا بما فيه الكفاية، فقد ظلت هناك ثغرة قائمة.
Our main concern is that they do not go far enough.
ومن دواعي قلقنا بشكل رئيسي أنها لا تحقق ما نصبو إليه بصورة كافية.
The improvement over the earlier text does not go far enough.
إن التحسين المدخل على النص السابق غير كاف.
Tell him I'm a reasonable man, things have gone far enough.
قل له إننى رجل عقلاني وأن الأمور تجاوزت الحدود
Well, I, I believe I believe things have gone far enough.
حسنا , أعتقد أن الأمور تطورت بما فية الكفاية
It's good you're going away. I only hope it's far enough.
من الجيد أنك سترحلين آمل أن يكون بعيدا كفاية
This has gone far enough. I'm going to drive you home.
لقد بلغ الأمر مداه، سأعيدك لمنزلك .
He won't get in there far enough to open his mouth.
هو لن يدخل بعيدا هناك بما فيه الكفاية لفتح ف مه
Far enough away to give you time to rescue the chamberlain.
بعيد بحيث يعطيك الوقت الكافي لإنقاذ أمين الخزانة

 

Related searches : Far From Enough - Far Enough - Go Far Enough - Not Far Enough - Enough By Far - Far Enough Away - Far Not Enough - Is Far Enough - From Far - Far From - Enough From Me - Have Enough From - Far From Sufficient - Stray Far From