Translation of "far enough from" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Enough - translation : Far enough from - translation : From - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Far enough. | هل ذهبوا |
Far enough. | إلى مدى بعيد بما يكفى |
Far enough. | بعيدا بما فيه الكفاية |
A bomb fell not far from my car well, far enough, but big noise. | سقطت قنبلة على مقربة من سيارتي حسنا ليست على مقربة جدا ولكن هناك صخب كبير. |
That's far enough. | توقف هنا |
That's far enough. | يكفي الى هنا . |
I'm afraid you are far from well enough for the theater. | اخشى انك لا تستطيعى الذهاب للملهى |
Simple enough so far? | هل الاغمر بسيط إلي الآن |
Is this far enough? | عندماأمديدي لكأحاولأناحافظعليكبين يدي ألم نبتعد كفاية من مكان الحادث |
Is this far enough? | ألا يجب أن يكون الأمر الأن علي ما يرام |
That's far enough, brother. | هذا هو ما يكفي، الأخ. |
Now, that's far enough. | اقتربت بما فيه الكفاية. |
That's far enough, Joe. | ذلك بعيد كفاية يا جو |
MAN 1 Hey, you think it's far enough away from the ship? | هل المسافة بعيدة كفاية |
This has gone far enough. | هذا يكفى .... |
You didn't hop far enough. | لم تقفز بما فيه الكفاية |
That's far enough. Sit down. | موقعك مناسب اجلس عندك |
This hill is far enough. | هذا التل بعيد بما فيه الكفاية |
That's far enough. Get in. | هذا يكفى . |
That's far enough. Well done. | .توقف, هذا يكفي أحسنت صنعا |
Peter Warne, you've gone far enough! | بيتر وارن , لقد تماديت بما فيه الكفاية |
Well, that's been enough so far. | هذا كان كافيا حتى الان |
You've gone too far, that's enough. | الآن (شون) ، أنت تذهب بعيدا هذايكفي. |
Resources made available by Member States are far from enough to meet these demands. | والموارد التي تقدمها الدول اﻷعضاء ﻻ تكفي على اﻹطﻻق للوفاء بهذه المطالب. |
Enough to dress you in fine gowns and take you far away from here. | كاف ليلبسك الفساتين الجميلة ويبعدك عن هذا المكان |
Tell her this has gone far enough. | نعم اخبرها انها على مايرام هكذا |
That's far enough. What do you want? | أبق في مكانك, ماذا تريد |
But these reforms do not go far enough. | على أن هذه الإصلاحات ليست كافية. |
This is absurd. The joke's gone far enough. | هذا سخيف, المزحة ذهبت بعيدا كفاية |
Well, the weather looks clear enough so far. | يبدو الجو صافيا حتى الأن |
Save that for Sunday, you've gone far enough | ، أحتفظى بهذا للأحد أرتديتى ما فيه الكفاية |
It's far enough to get you into trouble. | المسافة كفيلة بأن تعر ضك للخطر . |
Fair enough, all of this is review so far. | هذا كافي، جميع هذا كان عبارة عن مراجعة |
And I think this conversation has gone far enough. | وأظن أن هذا الحوار وصل إلى أقصي مدى |
However, what has been done so far is not enough. | ولكن ما أنجز حتى اﻵن ليس كافيا. |
All right, you wise birds. This has gone far enough. | حسنا ، أنتم طيور حكيمة هذا تمادى بما فيه الكفاية |
But, because it did not go far enough, a hole remained. | ولكن لأنها لم تذهب بعيدا بما فيه الكفاية، فقد ظلت هناك ثغرة قائمة. |
Our main concern is that they do not go far enough. | ومن دواعي قلقنا بشكل رئيسي أنها لا تحقق ما نصبو إليه بصورة كافية. |
The improvement over the earlier text does not go far enough. | إن التحسين المدخل على النص السابق غير كاف. |
Tell him I'm a reasonable man, things have gone far enough. | قل له إننى رجل عقلاني وأن الأمور تجاوزت الحدود |
Well, I, I believe I believe things have gone far enough. | حسنا , أعتقد أن الأمور تطورت بما فية الكفاية |
It's good you're going away. I only hope it's far enough. | من الجيد أنك سترحلين آمل أن يكون بعيدا كفاية |
This has gone far enough. I'm going to drive you home. | لقد بلغ الأمر مداه، سأعيدك لمنزلك . |
He won't get in there far enough to open his mouth. | هو لن يدخل بعيدا هناك بما فيه الكفاية لفتح ف مه |
Far enough away to give you time to rescue the chamberlain. | بعيد بحيث يعطيك الوقت الكافي لإنقاذ أمين الخزانة |
Related searches : Far From Enough - Far Enough - Go Far Enough - Not Far Enough - Enough By Far - Far Enough Away - Far Not Enough - Is Far Enough - From Far - Far From - Enough From Me - Have Enough From - Far From Sufficient - Stray Far From