Translation of "not far enough" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
But these reforms do not go far enough. | على أن هذه الإصلاحات ليست كافية. |
Far enough. | هل ذهبوا |
Far enough. | إلى مدى بعيد بما يكفى |
Far enough. | بعيدا بما فيه الكفاية |
A bomb fell not far from my car well, far enough, but big noise. | سقطت قنبلة على مقربة من سيارتي حسنا ليست على مقربة جدا ولكن هناك صخب كبير. |
That's far enough. | توقف هنا |
That's far enough. | يكفي الى هنا . |
However, what has been done so far is not enough. | ولكن ما أنجز حتى اﻵن ليس كافيا. |
But, because it did not go far enough, a hole remained. | ولكن لأنها لم تذهب بعيدا بما فيه الكفاية، فقد ظلت هناك ثغرة قائمة. |
Our main concern is that they do not go far enough. | ومن دواعي قلقنا بشكل رئيسي أنها لا تحقق ما نصبو إليه بصورة كافية. |
The improvement over the earlier text does not go far enough. | إن التحسين المدخل على النص السابق غير كاف. |
Simple enough so far? | هل الاغمر بسيط إلي الآن |
Is this far enough? | عندماأمديدي لكأحاولأناحافظعليكبين يدي ألم نبتعد كفاية من مكان الحادث |
Is this far enough? | ألا يجب أن يكون الأمر الأن علي ما يرام |
That's far enough, brother. | هذا هو ما يكفي، الأخ. |
Now, that's far enough. | اقتربت بما فيه الكفاية. |
That's far enough, Joe. | ذلك بعيد كفاية يا جو |
This has gone far enough. | هذا يكفى .... |
You didn't hop far enough. | لم تقفز بما فيه الكفاية |
That's far enough. Sit down. | موقعك مناسب اجلس عندك |
This hill is far enough. | هذا التل بعيد بما فيه الكفاية |
That's far enough. Get in. | هذا يكفى . |
That's far enough. Well done. | .توقف, هذا يكفي أحسنت صنعا |
So far, they simply do not feel enough pressure to consider a compromise. | والأمر ببساطة أنهم حتى الآن لا يشعرون بالقدر الكافي من الضغوط لحملهم على التفكير في التسوية. |
Measures taken so far to revitalize the General Assembly are simply not enough. | والتدابير المتخذة حتى الآن لإعادة تنشيط الجمعية العامة ليست، ببساطة، كافية. |
Peter Warne, you've gone far enough! | بيتر وارن , لقد تماديت بما فيه الكفاية |
Well, that's been enough so far. | هذا كان كافيا حتى الان |
You've gone too far, that's enough. | الآن (شون) ، أنت تذهب بعيدا هذايكفي. |
Tell her this has gone far enough. | نعم اخبرها انها على مايرام هكذا |
That's far enough. What do you want? | أبق في مكانك, ماذا تريد |
It's not far enough. Those guys know us. Every hood in Chicago will be after us. | ليس بعيدا بما يكفي، أولئك الرجال يعرفوننا جميع رجال شيكاغو سيلاحقوننا |
This is absurd. The joke's gone far enough. | هذا سخيف, المزحة ذهبت بعيدا كفاية |
Well, the weather looks clear enough so far. | يبدو الجو صافيا حتى الأن |
Save that for Sunday, you've gone far enough | ، أحتفظى بهذا للأحد أرتديتى ما فيه الكفاية |
It's far enough to get you into trouble. | المسافة كفيلة بأن تعر ضك للخطر . |
The high level event made a start in that direction, but did not go nearly far enough. | وقد بدأ الحدث الرفيع المستوى السير في هذا الاتجاه، ولكنه لم يفعل ما هو كاف . |
Fair enough, all of this is review so far. | هذا كافي، جميع هذا كان عبارة عن مراجعة |
And I think this conversation has gone far enough. | وأظن أن هذا الحوار وصل إلى أقصي مدى |
I'm not thin enough, rich enough, beautiful enough, smart enough, promoted enough. | غنى أو جميل أو ذكى بما يكفى، غير مشهور أو محبوب بما يكفى. |
While such measures went in the right direction, they did not go far enough to remedy the problems. | ومع أن هذه التدابير قد سارت في الطريق الصحيح، فإنها لم تذهب بشكل أبعد لمعالجة هذه المشكلات. |
Not enough men to handle her? Not enough! | ثلاثة م ـرات أكب ر م ن حـ اجة السفينة |
When Enough is Not Enough | حدود الـر ضا |
Enough is not enough anymore. | وبهذا تلاشت الحدود التي قد يشعر الناس عندها بالقناعة والرضا. |
Not enough. Obedience isn't enough. | لا يكفي، الطاعة لا تكفي |
All right, you wise birds. This has gone far enough. | حسنا ، أنتم طيور حكيمة هذا تمادى بما فيه الكفاية |
Related searches : Far Not Enough - Far Enough - Not Enough - Far Enough From - Go Far Enough - Enough By Far - Far From Enough - Far Enough Away - Is Far Enough - Not Far - Far Not - Not Fast Enough - Not Enough For - Not Enough Balance