Translation of "was not kept" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
A watch was kept. | وينظر الناظرون. |
I beheld the transgressors, and was grieved because they kept not thy word. | رأيت الغادرين ومقت لانهم لم يحفظوا كلمتك . |
It was the young people that had not known Victor who kept his memory alive. | كان أولئك الشباب الذين لم يعرفوه هم من أبقوا على ذكراه. |
Korolev was offended but kept silent. | وبطبيعة الحال، شعر كورولوف بالإهانة، إلا أنه ظل صامتا . |
You have not kept faith with me. | انت لم تحافظ على عهدك معى |
The court said that he was not guilty but the policeman, a certain policeman, kept him detained. | حكمت المجكمة ببراءته إلا أن الشرطة، شرطي واحد بشكل خاص، أبقاه قيد التوقيف. |
Unfortunately, the US government has not kept up. | ومما يدعو للأسف أن حكومة الولايات المتحدة لم تنجح في احتلال مركز متقدم في هذه المنافسة. |
Sybil not kept what bought in town, can ... | سيبل انا لم ارتب الاشياء التي احضرتها من المدينة .. فهلا قمت بذلك من فضلك |
I trust that I've not kept you waiting. | أثق فى أننى لم اجعلكم تنتظرون |
She kept hanging on. I'm not flattering myself. | إنه فقط لا يثق بأحد بما فيهم أنا |
But I was excited, so I kept going. | لكنه متحمس ، لذلك ظللت مستمرة. |
But I was excited, so I kept going. | لكني كنت مستثارا ، لذا فقد واصلت المسيرة |
But I was excited, so I kept going. | و لكنني كنت متحمسا ، لذا واصلت |
Nellie kept saying how lovely the place was. | نيلي) ظل ت تمدح المكان). |
What was the squeaking we kept on hearing? | ماذا كان مصدر صوت الصرير الذي كنا نسمعه |
Furthermore, some of the promises had not been kept. | وعلاوة على ذلك، فقد أخل فت بعض الوعود. |
The indigenous people of Guam, from whom the lands were taken, could not, and did not, know all that was kept secret from them which was a lot. | وإن سكان غوام اﻷصليين، الذين انتزعت منهم هذه اﻷراضي، لم يتمكنوا من معرفة كل ما أبقي سرا عليهم وهو كثير جدا. |
Fadil was kept in the hospital for nine months. | أ بقي فاضل في المستشفى لتسعة أشهر. |
Fadil was kept in the hospital for nine months. | أ بق ي سامي في المستشفى لمد ة تسعة أشهر. |
It was right there. I kept shooting at it. | كانوا هناك وظللت أطلق عليهم النار |
You kept telling me the pain was killing you. | كنت تخبرني بإستمرار أنك تتألم بشدة |
Especially not disapproving gentlemen who are kept by other ladies. | خصوصا ليس السادة المعترضين الذين تحتفظ بهم السيدات الأخريات |
But because he kept breaking into a slow grin now and then, Mary was not afraid to talk to him. | ولكن لأنه أبقى اقتحام ابتسامة بطيئة بين الحين والآخر ، وكانت ماري لسنا خائفين |
She kept her composure only because her mother was there. | احتجزت رباطة جأشها فقط لأن والدتها هناك. |
And he was kept there by the owner's calm insistence. | وأبقاه هناك إصرار مالكه الهاديء. |
They kept getting bigger and I was a little surprised. | lt i gt إنهــا أخذت تتضخم وأنا صغيره مندهشه |
But the problem was that people kept blowing everything up. | ولكن المشكلة أن الناس كانوا يفجرون كل شيء |
I was there beside her and I kept telling her, | ك نت هناك بجانبها و إستمريت .بإخبارها |
It was an anomaly, and she kept puzzling over anomalies. | كانت حالة شاذة، وبقيت متحيرة بالحالات الشاذة. |
I kept saying over and over I was being silly. | لقد كنت أقول مررا وتكرارا أن هذا سخف |
It was a house, but a very well kept house | ... كان منزلا , منزلا تتم رعايته بدرجة كبيرة |
It was so funny. He just kept raddling and raddling. | كثيرا وكان لا يستطيع التوقف هذا كان مضحك جدا .. |
But the faucet kept dripping. It was keeping me awake. | لكن كان هناك عطل في الصنبور كان ينقط مما جعلني مستيقظة |
The only thing that kept you alive was the imp. | الجنى كان يبقيك على قيد الحياه |
Democracy is of no use when people are not kept informed. | الديموقراطية لا تجدي نفعا اذا اخفيت المعلومات عن الناس |
He further claims that during that period, he was kept chained. | وهو يدعي كذلك أنه جرى اﻹبقاء عليه مقيدا بالسﻻسل خﻻل تلك الفترة. |
I was wondering what fool kept hanging around my Ha Ni. | كنت اتسال من الغبي الذي كان يحوم حول هاني خاصتي |
It was a strange fascinating metaphysical number that kept showing up. | كان ذلك عدد ميتافيزيقي رائع حيث انه استمر بالظهور |
And it was kept hot by a thick carbon dioxide atmosphere. | وقد ظل ساخنا من خلال غلاف جوي سميك من ثاني أكسيد الكربون. |
Seung Mo said there was someone who kept following you around. | لقد سمعت من سيونج مو أن هناك ناس مرعبين يتبعونك |
I kept that a secret until it was time to strike. | أبقيت هذا سرا حتي أضرب ضربتي |
It was like he kept himself going with nothing but work. | كان لا يفعل شيئا إلا العمل |
Kept everything myself. Let's face it, I was an outandout thief. | أحتفظت بكل شيى بنفسى لقد كنت لصا كاملا |
For there is nothing hid, which shall not be manifested neither was any thing kept secret, but that it should come abroad. | لانه ليس شيء خفي لا يظهر ولا صار مكتوما الا ليعلن. |
That is to say the soldiers were wondering and they kept asking the first aid personnel whether he was alive or not. | وظلوا يسألون رجال اﻹسعاف عما إذا كان حيا أم ميتا. |
Related searches : Was Kept - Not Kept - Was Kept Informed - Was Kept Constant - Was Kept Secret - Has Not Kept - Not Kept Pace - Were Not Kept - Was Not - Was Not Understood - Was Not Reflected - Was Not Conducted - Was Not Attempted