Translation of "warranties and conditions" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The Court then considered what it called contractual warranties and found that the vendor had made five such warranties, of which three were breached. | ثم نظرت المحكمة فيما أسمته الضمانات التعاقدية ورأت أن البائع قدم خمس ضمانات من هذا القبيل، جرت مخالفة ثلاث منها. |
There are various ways to equalize the information available for example, warranties for used cars and medical certificates for insurance. | هناك أساليب متنوعة لمعادلة المعلومات المتاحة ـ على سبيل المثال، طلب ضمانات بالنسبة للسيارات المستعملة وشهادات طبية في حالة وثائق التأمين. |
The same logic applies to hedge funds investors are typically not allowed to know how they work, and no warranties are offered. | نفس المنطق ينطبق على صناديق الوقاء فالمستثمرون لا ي ـسم ح لهم بالاطلاع على كيفية عمل هذه الصناديق، ولا تقدم لهم الصناديق أية ضمانات. |
The buyer was not satisfied with the performance of the equipment, despite numerous technical adjustments made by the vendor, and sued for breach of contract, including late delivery, and breach of warranties. | ولم يكن المشتري راضيا عن أداء المعدات، رغم التعديلات التقنية العديدة التي أجراها البائع، ورفع دعوى على أساس مخالفة العقد، بما في ذلك تأخر التسليم، ومخالفة الضمانات. |
Housing and living conditions | الإسكان والأحوال المعيشية |
There are various ways to equalize the information available for example, warranties for used cars and medical certificates for insurance. But, since these devices cost money, asymmetric information always leads to worse results than would otherwise occur. | هناك أساليب متنوعة quot لمعادلة quot المعلومات المتاحة ـ على سبيل المثال، طلب ضمانات بالنسبة للسيارات المستعملة وشهادات طبية في حالة وثائق التأمين. ولكن لأن مثل هذه التدابير مكلفة، فإن المعلومات غير المتماثلة تقودنا دوما إلى نتائج أسوأ مما لو كانت معلوماتنا متماثلة. |
In addition, retailers provide a set of different services such as product assembly and display, supply of product information, customer services such as delivery, credit and implicit warranties, and production services such as packaging and processing goods in a suitable form for consumers. | وأما الوظائف التجارية فتشمل التدبير من المصدر وفرز التوريدات وبيعها وتسويقها والاتجار بها، وإدارة التدفقات المالية والإدارية، مثل إدارة المخاطر والمخزونات. |
Conditions are cramped and unhygienic. | والبلدة مكتظة بالسكان وغير صحية بالمرة. |
Terms and conditions of service | واو مدد وشروط الخدمة |
Stiff eligibility and repayment conditions. | شروط الحصول على القروض واستردادها بصفة جبرية. |
Local facilities and conditions 9 | للأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة 9 |
Conditions in Iraq and Palestine | ظـروف العراق وفلسطيــن |
Social conditions and social policies | رابعا الظروف والسياسات الاجتماعية |
Current housing and living conditions | الظروف السكنية والمعيشية الراهنة |
IV. SOCIAL AND EDUCATIONAL CONDITIONS | رابعا الظروف اﻻجتماعية والتعليمية |
VI. ECONOMIC AND SOCIAL CONDITIONS | سادسا الحالة اﻻقتصادية واﻻجتماعية |
VII. SOCIAL AND EDUCATIONAL CONDITIONS | سابعا اﻷحوال اﻻجتماعية والتعليمية |
V. SOCIAL AND EDUCATIONAL CONDITIONS | خامسا اﻷحوال الاجتماعية والتعليمية |
V. ECONOMIC AND SOCIAL CONDITIONS | خامسا الحالة اﻻقتصادية واﻻجتماعية |
And we had three conditions. | واكن لدينا ثلاثة حالات . |
Conditions | الإتصال |
Conditions | الشروط |
I know what his conditions would be. Conditions? | أنا أعرف ما هى شروطه شروط |
From the contest's terms and conditions | من صفحة شروط وأحكام المسابقة |
Description of facilities and conditions 9 | 3 الأحكام بما في ذلك أي قيود تنطبق على تشغيل الأشخاص الذين يعولهم الأعضاء 9 |
Safety of ships and labour conditions | ألف سلامة السفن وأحوال العمل |
Theme improving living conditions and health | الموضوع تحسين أحوال المعيشة والصحة |
1996 Improving living conditions and health | ١٩٩٦ تحسين اﻷحوال المعيشية والصحة |
And the conditions inside are horrific. | كل الأوضاع بالداخل مرعبة. |
And they give us initial conditions. | وأنها تعطينا الشروط الأولية. |
Some very unusual weather conditions, very difficult ice conditions. | بعض التغيرات الجوية الغير متوقعه، والتغيرات الجليدية الصعبة. |
conditions to be fulfilled, including the Tribunal's general conditions of contract and implications for non delivery | '5 الشروط التي ينبغي الوفاء بها، بما في ذلك الشروط العامة للعقد التي تحددها المحكمة والآثار المترتبة على عدم التسليم |
Prison conditions | أحوال السجون |
Living Conditions | أحوال المعيشة |
Economic conditions | رابعا الأحوال الاقتصادية |
Employment conditions | ظروف العمالـة |
Special conditions | 1 النطاق |
Labour conditions | أحوال العمل |
General conditions | 1 الشروط العامة |
Initial Conditions | ابتدائي أو لي أو ل حرف استهلالي ب داءة الشروط |
Loan conditions | شروط القروض |
What conditions? | و ما هى هذه الشروط |
What conditions? | أى شروط |
On conditions. | بشروط |
What conditions? | أي ـة ظروف |
Related searches : And Warranties - Warranties Or Conditions - Bonds And Warranties - Declarations And Warranties - Warranties And Representations - Warranties And Indemnities - Warranties And Liabilities - Warranties And Liability - Warranties And Undertakings - Warranties And Disclaimers - Warranties And Remedies - Guarantees And Warranties - Warranties And Indemnity - Warranties And Covenants