Translation of "vision blurred" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

That vision had become blurred, especially since the tragedy of 11 September 2001, yet the root causes of terrorism could not be ignored.
67 وأضاف قائلا إن هذه الرؤية أصبحت غير واضحة، وخصوصا منذ حدوث مأساة 11 أيلول سبتمبر 2001، بيد أن الأسباب الجذرية للإرهاب لا يمكن تجاهلها.
49. Mrs. MBELLA (Cameroon) said that the path to development was hampered by a blurred and unequal vision of human potential and by the social, economic and environmental conditions which fed that vision.
٤٩ السيدة مبيﻻ )الكاميرون( قالت إن الدرب نحو التنمية مرصوف بالعراقيل بسبب الرؤيا غير الواضحة وغير المتساوية للطاقة البشرية، وبسبب الظروف اﻻجتماعية واﻻقتصادية والبيئية التي نمت هذه الرؤيا.
I hit the light is blurred.
ألعن اختفاء نور الحياة
Faces in the still blurred by Global Voices.
وجوه الأطفال في الصورة مموهة من قبل الأصوات العالمية.
Your eyes are moist, your voice blurred with feeling.
صوتك يتهدج بالمشاعر
The traditional boundaries between labor and capital are becoming blurred.
بدأت الحواجز المعتادة بين العمالة ورأس المال بالذوبان أكثر فأكثر.
Their perceptions, which were driven by fear, frequently blurred reality.
أما مفاهيمهم التي تنطلق من الخوف غالبا ما تغطي الحقيقة وتشوهها.
It happened so long ago. My memory is a little blurred.
لقد حدث منذ وقت طويل، و لا أتذكر الأمر بوضوح
The line between producer and consumer countries is growing ever more blurred.
إن الخط الفاصل بين البلدان المنتجة والبلدان المستهلكة يقل وضوحا ودقة.
Everything was confused and blurred. I didn't know what I was doing.
كل شئ كان مشوشا و ضبابيا امامى, ولم اعلم ما الذى كنت افعله
After twelve years of transition, the answer to the first question has blurred.
بعد اثني عشر عاما من التحول، لم تعد الإجابة على السؤال الأول بذلك الوضوح.
Contemporary armed conflicts have blurred the distinction between international and internal armed conflicts.
17 ولقد طمست النزاعات المسلحة المعاصرة الفرق بين النزاعات المسلحة الدولية والنزاعات المسلحة الداخلية.
The result last time felt real, but too dark so it was blurred.
لقد بدت النتيجة اخر مرة حقيقية لكنها كانت مظلمة جدا لذا شوهت
New Yorker contract, which I blurred out parts because it's none of your business.
عقد مع مجلة نيويوركير. والذي قمت باخفاء أجزاء منه لأنه ليس من شأنكم.
Physical distances have been increasingly blurred, and the world has become as one family.
فالمسافات الفعلية تتلاشى بصورة متزايدة، وأصبح العالم أ سرة واحدة.
In the view of the mission, the delineation between the two commissions is blurred.
30 وترى البعثـة أن الفرق بين اللجنتين فرق غامض.
I have a global vision for vision.
لدي رؤية عالمية للنظر .
Moreover, the distinction between economic and technical regulation and competition enforcement can often be blurred.
ثانيا نظرة عامة على الن هج الإقليمية 9
The traditional distinction between conflicts between States and conflicts within States is also becoming blurred.
وقد بدأ التمييز التقليدي بين الصراعات بين الدول والصراعات داخل كل دولة من الدول في التﻻشي.
Firstly, the distinction between quot hard quot and quot soft quot issues has become blurred.
فأوﻻ أصبح التمييز بين القضايا quot المستعصية quot و quot الهينة quot غير واضح.
And if you have your vision, vision is interesting.
و أذا شاهدنا البصيرة، البصيرة مثيرة للإنتباه.
New families produced from these contacts blurred genetic distinctions within continents, and all around the world.
الأسر الجديدة التى أنتجت من هذه الاتصالات غير واضحة الاختلافات الوراثية داخل القارات, وفى كل أنحاء العالم.
Vision aplenty.
إن الرؤى وافرة.
The vision
الرؤية
Developer, Vision
نوع الجهاز
Night Vision
ليلا الرؤية
Night Vision
رؤية ليلية
What vision?
عما تتكلمون
A vision.
رؤية ..
Our objectives became so blurred as to call seriously into question the role of the United Nations.
وأصبحت أهدافنا غير واضحــة، بحيث بدأنا نشكك بجدية في دور اﻷمم المتحدة.
Russia s Eurasian Vision
روسيا والرؤية الأوراسية
Europe s Vision Deficit
أوروبا وعجز الرؤى
Obama s Asian Vision
أوباما ورؤيته الآسيوية
Obama s Vision Thing
مسألة
The Munich Vision
باء رؤية ميونيخ
Europe needs a renewed vision and effective policies to realize that vision.
إن أوروبا تحتاج إلى رؤية متجددة وسياسات فع الة حتى يتسنى لها أن تحقق هذه الرؤية.
With the rapid growth of international trade, the distinction between national and international economic activities had become blurred.
أما النمو السريع في التجارة الدولية فقد أحاط بالغموض التمييز بين الأنشطة الاقتصادية الوطنية والدولية.
That might happen one day, as the borderlines between different sub sectors of the financial system become more blurred.
وقد يحدث ذلك ذات يوم، بعد أن أصبحت الحدود ضبابية بين القطاعات الفرعية للنظام المالي.
International boundaries are often blurred by the processes of globalization, but in South America some maritime borders remain contested.
عادة ما تكون الحدود الدولية غير واضحة بموجب عمليات العولمة، لكن في أمريكا الجنوبية لا يزال هناك نزاع على الحدود البحرية.
Europe s Missing Green Vision
أوروبا والرؤية الخضراء المفقودة
Europe s Vision Free Leadership
قيادات أوروبية بلا رؤية
When vision is dazzled .
فإذا برق البصر بكسر الراء وفتحها دهش وتحير لما رأى مما كان يكذبه .
When vision is dazzled .
فإذا تحي ر البصر ود هش فزع ا مما رأى من أهوال يوم القيامة ، وذهب نور القمر ، وج م ع بين الشمس والقمر في ذهاب الضوء ، فلا ضوء لواحد منهما ، يقول الإنسان وقتها أين المهرب من العذاب
That's a stunning vision.
هذه رؤية مذهلة.
We'll need night vision.
العقيد هاريل نعم، جنرال

 

Related searches : Blurred Vision - Blurred Out - Blurred Boundaries - Blurred Image - Blurred Picture - Blurred Edges - Are Blurred - Boundaries Blurred - Blurred Boundary - Blurred Distinction - Blurred Photo - More Blurred - Be Blurred