Translation of "violate the prohibition" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Prohibition - translation : Violate - translation : Violate the prohibition - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Prohibition. | أمريكي |
No one shall violate it. | لا أحد سينتهكه |
You are not allowed to violate the rules. | لا يجوز لك خرق القواعد. |
You are not allowed to violate the rules. | ليس لك أن تتعدى على القوانين. |
You are not allowed to violate the rules. | لا يحق لك أن تكسر اللوائح المتبعة. |
Occupation and the wall unevenly violate women's rights. | 43 ينتهك كل من الاحتلال والجدار حقوق المرأة على نحو متفاوت. |
Would you violate the sacred rites of hospitality? | ـ هل تنتهك طقوس الضيافة المقدسة |
No development can violate human rights. | ليس هناك من تنمية تنتهك حقوق الإنسان. |
That implies the trusted person won't violate the trust. | هذا يوحي على أن الشخص الموثوق لن ينتهك أبدا هذه الثقة. |
So, first, we violate the common sense, the logic. | لربما بشكل اسرع من ما فعله ارثر . لذا اولا اولا يجب ان نخالف التفكير السليم. |
The Prohibition of Abortion Act | 2 قانون حظر الإجهاض |
(d) Prohibition of the dumping | )د( حظر القاء النفايات المشعة |
prohibition of torture | منع التعذيب |
6310 Total prohibition | 6310 الحظر الشامل |
6330 Seasonal prohibition | 6330 الحظر الموسمي |
6340 Temporary prohibition | 6340 الحظر المؤقت |
Prohibition of discrimination | حظر التمييز |
They repealed Prohibition? | هل ألغوا الحذر |
Right to life prohibition of torture prohibition of inhuman or degrading treatment. | الحق في الحياة حظر التعذيب حظر المعاملة اللاإنسانية أو المهينة. |
We can violate your expectations about shape. | حسنا. سوف ننتهك توقعاتكم عن الشكل |
We can violate your expectations on representation | نستطيع أن ننتهك توقعاتكم في الصورة |
You can violate your expectations about experience. | تستطيع أن تنتهك توقعاتك عن |
(ii) Prohibition against the harmful use | apos ٢ حظر استخدام إقليـم الـــدول استخداما |
The issue whether non State actors can violate human rights | مسألة ما إذا كان يحق لجهات من غير الدول انتهاك حقوق الإنسان |
These measures undermine the democratic institutions and violate civil liberties. | إن هذه التدابير تقوض المؤسسات الديمقراطية وتنتهك الحريات المدنية. |
Abidjan has all the port facilities needed to violate the embargo. | 64 وتتمتع أبيدجان بجميع مرافق الموانئ المطلوبة لخرق الحظر. |
OK. We can violate your expectations about shape. | حسنا. سوف ننتهك توقعاتكم عن الشكل |
These abuses violate both US and international law. | لا شك أن هذه الانتهاكات تخالف قوانين الولايات المتحدة والقوانين الدولية. |
1920 US Alcohol Prohibition | ١٩٢٠ منع الخمور في الولايات المتحدة |
Any prohibition is dangerous. | اي منع هو خطير. |
Do you enforce Prohibition? | هل فرضت الحظر |
Convention on the Prohibition of the Development, | اتفاقيـة حظـر استحداث وإنتاج وتكديس الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والس مية وتدمير تلك الأسلحة |
BY THE TREATY FOR THE PROHIBITION OF | تعزيـز النظـام المنشـأ بموجب معاهدة حظر اﻷسلحة |
Israel continues on a nearly daily basis to violate the Blue Line and to violate Lebanon's sovereignty, including through violations of its airspace by Israeli warplanes. | 2 تستمر إسرائيل بخرق الخط الأزرق وانتهاك السيادة اللبنانية بشكل شبه يومي خاصة من خلال الخروقات الجوية لطائراتها الحربية. |
I shall not violate Rome... at the moment of possessing her. | انا لن أنتهك روما في لحظة سيطرتي عليها |
Prohibition of the dumping of radioactive wastes | حظر إلقاء النفايات المشعة |
Organization for the Prohibition of Chemical Weapons | 21 منظمة حظر الأسلحة الكيميائية |
prohibition of the dumping of radioactive wastes | نزع السلاح العام الكامل حظر إلقاء النفايات المشعة |
Prohibition of the dumping of radioactive wastes | 60 57 حظر إلقاء النفايات المشعة |
Organization for the Prohibition of Chemical Weapons | التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية |
Organization for the Prohibition of Chemical Weapons | منظمة حظر الأسلحة الكيماوية |
Those who fulfil the covenant of Allah , and violate not the bond . | الذين يوفون بعهد الله المأخوذ عليهم وهم في عالم الذر أو كل عهد ولا ينقضون الميثاق بترك الأيمان أو الفرائض . |
But maintain the weights with justice , and do not violate the balance . | وأقيموا الوزن بالقسط بالعدل ولا تخسروا الميزان تنقصوا الموزون . |
Those who fulfil the covenant of Allah , and violate not the bond . | هل الذي يعلم أن ما جاءك أيها الرسول من عند الله هو الحق فيؤمن به ، كالأعمى عن الحق الذي لم يؤمن إنما يتعظ أصحاب العقول السليمة الذين يوفون بعهد الله الذي أمرهم به ، ولا ينكثون العهد المؤكد الذي عاهدوا الله عليه . |
But maintain the weights with justice , and do not violate the balance . | لئلا تعتدوا وتخونوا م ن و ز نتم له ، وأقيموا الوزن بالعدل ، ولا ت ن ق صوا الميزان إذا و ز نتم للناس . |
Related searches : Violate A Prohibition - Violate The Requirements - Violate The Principle - Violate The Law - Enforce The Prohibition - Violate Against - Violate Copyright - Grossly Violate - Violate Guidelines - Violate Contract - Violate Obligations - Violate Rules