Translation of "violate the prohibition" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Prohibition - translation : Violate - translation : Violate the prohibition - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Prohibition.
أمريكي
No one shall violate it.
لا أحد سينتهكه
You are not allowed to violate the rules.
لا يجوز لك خرق القواعد.
You are not allowed to violate the rules.
ليس لك أن تتعدى على القوانين.
You are not allowed to violate the rules.
لا يحق لك أن تكسر اللوائح المتبعة.
Occupation and the wall unevenly violate women's rights.
43 ينتهك كل من الاحتلال والجدار حقوق المرأة على نحو متفاوت.
Would you violate the sacred rites of hospitality?
ـ هل تنتهك طقوس الضيافة المقدسة
No development can violate human rights.
ليس هناك من تنمية تنتهك حقوق الإنسان.
That implies the trusted person won't violate the trust.
هذا يوحي على أن الشخص الموثوق لن ينتهك أبدا هذه الثقة.
So, first, we violate the common sense, the logic.
لربما بشكل اسرع من ما فعله ارثر . لذا اولا اولا يجب ان نخالف التفكير السليم.
The Prohibition of Abortion Act
2 قانون حظر الإجهاض
(d) Prohibition of the dumping
)د( حظر القاء النفايات المشعة
prohibition of torture
منع التعذيب
6310 Total prohibition
6310 الحظر الشامل
6330 Seasonal prohibition
6330 الحظر الموسمي
6340 Temporary prohibition
6340 الحظر المؤقت
Prohibition of discrimination
حظر التمييز
They repealed Prohibition?
هل ألغوا الحذر
Right to life prohibition of torture prohibition of inhuman or degrading treatment.
الحق في الحياة حظر التعذيب حظر المعاملة اللاإنسانية أو المهينة.
We can violate your expectations about shape.
حسنا. سوف ننتهك توقعاتكم عن الشكل
We can violate your expectations on representation
نستطيع أن ننتهك توقعاتكم في الصورة
You can violate your expectations about experience.
تستطيع أن تنتهك توقعاتك عن
(ii) Prohibition against the harmful use
apos ٢ حظر استخدام إقليـم الـــدول استخداما
The issue whether non State actors can violate human rights
مسألة ما إذا كان يحق لجهات من غير الدول انتهاك حقوق الإنسان
These measures undermine the democratic institutions and violate civil liberties.
إن هذه التدابير تقوض المؤسسات الديمقراطية وتنتهك الحريات المدنية.
Abidjan has all the port facilities needed to violate the embargo.
64 وتتمتع أبيدجان بجميع مرافق الموانئ المطلوبة لخرق الحظر.
OK. We can violate your expectations about shape.
حسنا. سوف ننتهك توقعاتكم عن الشكل
These abuses violate both US and international law.
لا شك أن هذه الانتهاكات تخالف قوانين الولايات المتحدة والقوانين الدولية.
1920 US Alcohol Prohibition
١٩٢٠ منع الخمور في الولايات المتحدة
Any prohibition is dangerous.
اي منع هو خطير.
Do you enforce Prohibition?
هل فرضت الحظر
Convention on the Prohibition of the Development,
اتفاقيـة حظـر استحداث وإنتاج وتكديس الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والس مية وتدمير تلك الأسلحة
BY THE TREATY FOR THE PROHIBITION OF
تعزيـز النظـام المنشـأ بموجب معاهدة حظر اﻷسلحة
Israel continues on a nearly daily basis to violate the Blue Line and to violate Lebanon's sovereignty, including through violations of its airspace by Israeli warplanes.
2 تستمر إسرائيل بخرق الخط الأزرق وانتهاك السيادة اللبنانية بشكل شبه يومي خاصة من خلال الخروقات الجوية لطائراتها الحربية.
I shall not violate Rome... at the moment of possessing her.
انا لن أنتهك روما في لحظة سيطرتي عليها
Prohibition of the dumping of radioactive wastes
حظر إلقاء النفايات المشعة
Organization for the Prohibition of Chemical Weapons
21 منظمة حظر الأسلحة الكيميائية
prohibition of the dumping of radioactive wastes
نزع السلاح العام الكامل حظر إلقاء النفايات المشعة
Prohibition of the dumping of radioactive wastes
60 57 حظر إلقاء النفايات المشعة
Organization for the Prohibition of Chemical Weapons
التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية
Organization for the Prohibition of Chemical Weapons
منظمة حظر الأسلحة الكيماوية
Those who fulfil the covenant of Allah , and violate not the bond .
الذين يوفون بعهد الله المأخوذ عليهم وهم في عالم الذر أو كل عهد ولا ينقضون الميثاق بترك الأيمان أو الفرائض .
But maintain the weights with justice , and do not violate the balance .
وأقيموا الوزن بالقسط بالعدل ولا تخسروا الميزان تنقصوا الموزون .
Those who fulfil the covenant of Allah , and violate not the bond .
هل الذي يعلم أن ما جاءك أيها الرسول من عند الله هو الحق فيؤمن به ، كالأعمى عن الحق الذي لم يؤمن إنما يتعظ أصحاب العقول السليمة الذين يوفون بعهد الله الذي أمرهم به ، ولا ينكثون العهد المؤكد الذي عاهدوا الله عليه .
But maintain the weights with justice , and do not violate the balance .
لئلا تعتدوا وتخونوا م ن و ز نتم له ، وأقيموا الوزن بالعدل ، ولا ت ن ق صوا الميزان إذا و ز نتم للناس .

 

Related searches : Violate A Prohibition - Violate The Requirements - Violate The Principle - Violate The Law - Enforce The Prohibition - Violate Against - Violate Copyright - Grossly Violate - Violate Guidelines - Violate Contract - Violate Obligations - Violate Rules