Translation of "viewed from outside" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
From - translation : Outside - translation : Viewed - translation : Viewed from outside - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This isn't viewed outside of (Laughter) | لن تبث هذه المحادثة (ضحك) |
Because the orbit of Jupiter is outside the Earth's, the phase angle of Jupiter as viewed from the Earth never exceeds 11.5 . | لا تزيد زاوية الطور عند رؤويتها من الأرض عن 11.5 درجة لأن مدار المشتري يقع خارج مدار الأرض. |
From outside. | إمرأة بالخارج |
The Committee recognizes that many factors outside its remit influence the way in which its findings are viewed. | ١٨٠ واللجنة تسلم بأن الكثير من العوامل الخارجة عن نطاق صﻻحيتها تؤثر بدرجة كبيرة في الطريقة التي ينظر بها الى النتائج التي تتوصل اليها. |
It comes also from outside, from outside bodies, from non governmental organisations, from business and from industry. | ويأتي أيضا من الخارج ،من هيئات خارجية،من منظمات غير حكومية، |
Views from the outside | رؤى من الخارج |
REMUNERATION FROM OUTSIDE SOURCES | من مصادر خارجية |
The efforts of the Secretary General cannot be viewed or appreciated outside the scope of our view of the United Nations. | وجهود اﻷمين العام ﻻ يمكن أن ننظر إليها ونقدرها خارج نطاق نظرتنا لﻷمم المتحدة. |
From the outside or from the lobby? | من الخارج أم من الفندق |
But NATO's leaders should bear in mind that, viewed in comparative and historical perspective, such change will be less an imposition from outside and more the result of internal pressures and initiatives. | ولكن يتعين على قادة منظمة حلف شمال الأطلنطي أن يدركوا تمام الإدراك أن التغيير، في ضوء المنظور النسبي والتاريخي للمنطقة، لابد وأن يأتي كنتيجة للضغوط والمبادرات الداخلية لا أن ي فرض من الخارج. |
from the outside. Yes, miss. | من الخارج نعم يا انسة |
Somebody's calling from the outside. | شخص ما ينادى من الخارج |
First viewed | عرض أول مرة في |
Viewed last | عرض آخر مرة في |
US military spending is equally remarkable when viewed from an international perspective. | ولا يقل الإنفاق العسكري في الولايات المتحدة إذهالا حين ننظر إليه من منظور دولي. |
Development should be viewed from a multidimensional, comprehensive and action oriented standpoint. | وينبغي تصور عملية التنمية من زاويتها المتعددة اﻷبعاد والعالمية والعملية. |
Most protesters came from outside Bangkok. | وقد أتى معظم المتظاهرون من خارج بانكوك. |
Initiatives from outside the Sub Commission | ثانيا مصدر الدراسات |
They were not people from outside. | لم يكونوا أناس من الخارج. د خلاء |
If any calls come from outside, | لو اى مكالمة جاءت من الخارج |
The glass outside was not consistent with the window being forced from the outside. | الزجاج من الخارج لايتوافق مع أن الشباك فتح بالقوه من الخارج |
Protection from the jurisdiction of the Court should not be viewed as unusual. | والحماية من الخضوع للاختصاص القضائي للمحكمة لا ينبغي أن ي نظر إليها بوصفها عملا غير عادي. |
Problems in financing the relevant projects should also be viewed from that perspective. | وينبغي تناول مشاكل تمويل المشاريع ذات الصلة باتباع هذا المعيار أيضا. |
Because sometimes people from outside the U.K. | فاحيانا يتخيل الاشخاص من خارج المملكة المتحدة |
We shouldn't be doing it from outside. | يجب علينا الا نقوم بذلك من الخارج. |
It is clearly an invasion from outside ... | أنه بوضوح غزو من الخارج ... |
It is clearly an invasion from outside ... | ومن الواضح أنه غزو من الخارج ... |
Well, rather! It's quite different from outside. | حسنا , إنها مختلفة من الخارج إلى حد بعيد |
This peddler outside is fresh from Jerusalem. | هذا البائع المتجول جاء من القدس حديثا |
You expect too much from outside help, especially from women. | إنك تتوقع أكثر مما يجب من المساعدة الخارجية، لا سيما من النساء |
These detainees are cut off from the outside world and held outside any legal framework. | وهؤﻻء المعتقلون ي عزلون عن العالم الخارجي وﻻ يوفر لهم أي إطار قانوني. |
But, viewed from a longer term perspective, Germany s economic performance is actually rather disappointing. | ولكن المنظور الأطول أمدا سوف يكشف لنا أداء ألمانيا الاقتصادي كان محبطا في واقع الأمر. |
Viewed from this perspective, the additional protection afforded by the exemption is highly surprising. | ومن هذا المنظور فإن الحماية الإضافية التي يوفرها الإعفاء أمر مثير للدهشة إلى حد كبير. |
The direction from Cairo is that such policies can never be viewed in isolation. | والتوجيه الصادر عن القاهرة مؤداه أن مثل هذه السياسات ﻻ يمكن النظر اليها بمعزل عن سواها. |
It is true that the Dutch, proud and comfortable inside their narrow borders, have, like the Swiss, often viewed the outside world with a degree of smugness. | مما لا شك فيه أن الهولنديين، الفخورين والراضين عن أنفسهم داخل حدودهم الضيقة، مثلهم في ذلك كمثل السويسريين، ينظرون إلى العالم الخارجي بدرجة من الغطرسة. |
Consequently, the Gaza Jericho agreement, which was engineered outside the context of the peace talks, cannot be viewed as a solution to the region apos s crisis. | ولذلك، فإن اتفاق غزة أريحا الــذي تـــم ترتيبه بعيدا عن محادثات السﻻم ﻻ يمكن اعتباره حﻻ ﻷزمة المنطقة. |
However, freedom cannot be imposed from the outside. | ومع ذلك، لا يمكن أن ت فرض الحرية من الخارج. |
And so it came in from the outside. | ولذلك فقد جاء إلى الداخل عبر صحف الخارج . |
Stay away from the windows. They're all outside. | ابتعدوا عن النوافذ انهم جميعا بالخارج |
A man from outside would be more respected. | رجل من خارج المدينة سيكون أكثر احتراما |
Viewed from this perspective, countering terrorism includes rebutting terrorist propaganda with a strategic communications campaign. | وانطلاقا من هذا المنظور، فإن مكافحة الإرهاب تتضمن دحض الدعاية الإرهابية بالاستعانة بحملة من الاتصالات الاستراتيجية. |
Viewed from a matching perspective, there is no failure of aggregate demand whatever that means. | وإذا عاينا الأمر من منظور المطابقة فلن نجد فشلا في الطلب الكلي ـ أيا كان ذلك يعني. |
Vimeo could be viewed that way, a photo sharing site could be viewed like that. | وموقع فيميو يمكن أن ي رى بهذه الصورة وكذلك موقع مشاركة الصور |
Change cannot be imposed from outside, it must be cultivated from within. | والتغيير ليس من الممكن أن ي فر ض من الخارج، بل لابد وأن يزرع في الداخل. |
Initiatives from outside the Sub Commission 12 17 8 | ثانيا مصدر الدراسات 12 19 8 |
Related searches : Viewed From - Outside From - Viewed From Above - As Viewed From - When Viewed From - Accessed From Outside - People From Outside - Help From Outside - Influence From Outside - Visible From Outside - View From Outside - From Outside Germany - From Outside Europe