Translation of "very real possibility" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Possibility - translation : Real - translation : Very - translation : Very real possibility - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This raises the very real possibility of anonymous war. | هذا الأمر يرفع من إمكانية حدوث حرب مجهولة الأطراف. |
The dreaded inflationary endgame suddenly looms as a very real possibility. | والآن تلوح في الأفق وعلى نحو فجائي لعبة النهاية التضخمية البغيضة باعتبارها احتمالا حقيقيا للغاية. |
And what we thought about the possibility of those young soldiers going into combat as being theoretical was now very, very real and leadership seemed important. | ان ما نعيه عن امكانية دخول هؤلاء الجنود الى ارض المعركة كان نظري ولكنه الآن .. واقعي .. واقعي جدا وبدأت القيادة الان محورية |
And what we thought about the possibility of those young soldiers going into combat as being theoretical was now very, very real and leadership seemed important. | ان ما نعيه عن امكانية دخول هؤلاء الجنود الى ارض المعركة كان نظري |
Very real. | حقيقى جدا |
The very real possibility of death in combat may serve to distance men from the more remotely perceived threat of HIV infection. | وقد يؤدي الاحتمال الحقيقي جدا المتمثل في الوفاة في ميدان المعركة إلى إبعاد الرجال عن الخطر المتصو ر أنه أبعد والمتمثل في الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية (43). |
And yet a military dominated regime remains a real possibility. | ورغم هذا فإن نشوء نظام تهيمن عليه المؤسسة العسكرية لا يزال يشكل احتمالا حقيقيا. |
It's very real. | هذا واقعي جدا . لقد تسبب في بؤس كثير و... |
It's very real. It's very strong. | إنه م ثير جدا ، إنه حقيقي جدا ، إنه قوي جدا . |
The possibility of a Sino Japanese arms race is becoming increasingly real. | لقد أصبحت احتمالات قيام سباق تسلح بين الصين واليابان أكثر قوة. |
Looks very real to me. | يبدو حقيقيا جدا بالنسبة لى |
He is very real, indeed. | انه حقيقي جدا ، بالفعل |
The real role of leadership is climate control, creating a climate of possibility. | الدور الحقيقي للقيادة في التحكم في الجو، بإنشاء جو من الممكن. |
The real role of leadership is climate control, creating a climate of possibility. | اور توقع بھی نہیں کرسکتے تھے بینجامن فرینکلن کا ایک خوبصورت قول ہے دنیا میں تین طرح کے لوگ ہوتے ہیں |
You have talent, it's very real. | لديك موهبة, هذا حقيقي جدا |
There is also a real possibility of major upheavals in both Bahrain and Jordan. | وهناك أيضا احتمال حقيقي باندلاع اضطرابات كبيرة في كل من البحرين والأردن. |
They welcomed the real possibility to bring the START I Treaty and the Lisbon Protocol into force in the very near future and pledged full cooperation to this end. | ورحبا بما هنالك من إمكانية حقيقة للبدء في تطبيق المعاهدة المذكورة وتطبيق بروتوكول لشبونة في القريب العاجل، وتعهدا بالتعاون على أتم وجه تحقيقا لتلك الغاية. |
But the real story is very different. | لكن القصة الحقيقية تختلف عن هذه المزاعم تمام الاختلاف. |
For one thing, both were very real. | السبب في ذلك واحد، وهو أن كلاهما واقعي جدا . |
That wasn't very sporting, using real bullets? | لم يكن هذا رياضيا إستخدام رصاص حقيقى |
What about the possibility of endangering lives? What about real secrets about terrorists and delicate negotiations? | ولكن ماذا عن إمكانية تعريض حياة الناس للخطر وماذا عن الأسرار الحقيقية عن الإرهابيين والمفاوضات الحساسة لم تبلغ الأمور مثل هذه النقطة بكل المقاييس. |
With the ending of the cold war, disarmament has moved into the realm of real possibility. | بانتهاء الحرب الباردة دخل نزع السﻻح في إطار الممكن الفعلي. |
And I think there's a real possibility to reach new audiences if I had a chance. | وأعتقد أن هناك إمكانية حقيقية للوصول إلى جمهور جديد إذا سنحت لي الفرصة. |
The challenges ahead of us are very real. | التحديات التي أمامنا حقيقية جدا . |
No, love is something very real and deep. | أنا أعرف ذلك. |
For this reason, solving this problem involves the very credibility of the Organization and presents the possibility of demonstrating what is the real degree of Member States apos commitment to it. | ولهذا السبب، فإن حل هذه المشكلة أمر له أثر، على مصداقيــة المنظمة نفسهــا وهو يتيــح الفرصة للدول اﻷعضــاء للتدليل على مدى التزامها الفعلي. |
Even to contemplate such a possibility is proof of diplomatic failure, not a triumph of real leadership. | وحتى مجرد التفكير في مثل هذا الاحتمال يشكل دليلا دامغا على فشل الدبلوماسية وليس انتصارا للزعامة الحقيقية. |
There is a real possibility that global growth will register its first contraction since World War II. | وهناك إمكانية حقيقية أن يسجل النمو العالمي أول انكماش له منذ الحرب العالمية الثانية. |
Its economic policy has reopened the real possibility of foreign investment, promoting growth and general well being. | وقد فتحت سياستها اﻻقتصادية مرة أخرى إمكانية حقيقية أمام اﻻستثمار اﻷجنبي، مما يشجع النمو والرفاه العام. |
The danger inherent in Bangladesh s course is very real. | إن الخطر المصاحب لهذا المسار الذي تسلكه بنجلاديش لهو خطر حقيقي إلى حد بعيد. |
We recognize the very real divisions in our society. | ونحن ندرك اﻻنقسامات الحادة في مجتمعنا. |
So there are very real implications for human health. | و بذلك يكون هناك تأثير مباشر على صحة الإنسان |
Real tragedy has touched your life... and very deeply. | ان المآسى الحقيقية قد لمست حياتك وبعمق شديد |
The possibility that US President Barack Obama and the Republicans in Congress will fail to reach a compromise before mandatory deep spending cuts and tax increases take effect on January 1 is very real. | فقد أصبحت احتمالات فشل الرئيس الأميركي باراك أوباما والجمهوريين في الكونجرس في التوصل إلى حل وسط قبل أن تدخل تخفيضات الإنفاق والزيادات الضريبية الإلزامية العميقة حيز التنفيذ في الأول من يناير كانون الثاني حقيقية للغاية. |
Others of them are very real, in a certain sense. | و البعض الآخر منها حقيقي، بمعنى ما. |
Here's this couple on the Hamptons. Very expensive real estate. | حيث العقار باهظ الثمن. |
(Sorry very sorry...) (That bro's got some real sensitive nose.) | (... آسف جدا ) (هذا الشخص لديه أنف حساسة جدا ) |
Its also very real. Now do you get my point? | وهي واقعية جدا أيضا والآن هل فهمت قصدي |
Angola, Ethiopia, Ghana, and Nigeria also had very significant real growth, but nominal GDP was boosted by very large terms of trade effects and real appreciation. | وكان النمو الحقيقي كبيرا للغاية أيضا في أنجولا وأثيوبيا وغانا ونيجيريا، ولكن الناتج المحلي الإجمالي الاسمي كان معززا بفضل التأثيرات الناجمة عن الفارق الضخم للغاية بين أسعار الصادرات والواردات فضلا عن ارتفاع القيمة الحقيقية. |
The Internet was also very real. This is a real way for humans to communicate with each other. | شبكة الإنترنت أيضا كانت واق عا . هذه وسيلة حقيقية للبشر لكي |
This will change very quickly, particularly given the possibility of NATO troop increases in Afghanistan. | إلا أن هذا سوف يتغير بسرعة بالغة، وخاصة مع احتمالات زيادة قوات منظمة حلف شمال الأطلنطي في أفغانستان. |
These voices in my head seemed very real so real, in fact, that I couldn't do anything that day. | هذا الأصوات في دماغي، تبدو حقيقة حقيقة جد ا في الحقيقة حيث أنه لم يمكنني فعل شيء ذلك اليوم |
That Friday night in Brussels involved very real and tough decisions. | لقد اشتملت ليلة الجمعة تلك في بروكسيل على قرارات حقيقية وصعبة للغاية. |
The real estate ads in the neighborhood all very proudly proclaim, | والإعلانات العقارية في حي تعلن بفخر جميعها |
Lt's a possibility. A possibility'? | هذا احتمال احتمال |
Related searches : Real Possibility - Very Possibility - Very Real - A Real Possibility - Very Real Problem - Very Real Consequences - Very Real Sense - Very Real Risk - Very Very - Strong Possibility - Reasonable Possibility - Distinct Possibility