Translation of "vary the order" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

So now what I'm going to do is I'm going to vary the order in which these decisions appear.
الان الذي سوف اقوم بعمله هو اعادة ترتيب ظهور تلك القرارات
Explanations vary.
وتتباين التفسيرات.
Karlovy Vary
كارلوفي فاريczech. kgm
Karlovy Vary
تفاوت
They vary inversely.
انهما يتغيران بشكل معكوس
The capacities of these ovens vary.
قدرات هذه الأفران تختلف.
You can vary enormously.
يمكنك أن تختلف بشكل كبير.
Lebanese can really vary.
!هذا مؤلم ياللأسف
The sources of light used may vary.
ويمكن أن تختلف مصادر الضوء المستخدمة.
Vary the background color for each tab
فاوت لون الخلفية لكل لسان
It doesn't vary much with the state's economy, whether it's depressed or booming, it doesn't vary much over time.
أنها لا تختلف كثيرا عن الاقتصاد في الدولة سواء كان ضامرا أو مزدهرا و لا تختلف كثيرا مع مرور الوقت.
Criteria for brain death vary.
تتفاوت معايير الوفاة الدماغية.
These balls vary in size.
وتختلف كرات البلي في حجمها.
Responsibilities vary in different companies.
وتتفاوت المسؤوليات في الشركات المختلفة.
Maternal mortality rates vary widely.
وتتفاوت معدﻻت وفيات اﻷمهات تفاوتا كبيرا.
Individual results may vary (Laughter)
(ضحك)
This can vary between stories.
وهذه يمكن أن تختلف بين القصص.
The data vary considerably, depending on the source.
وتختلف الحسابات بدرجة كبيرة وفقا للمصدر.
However, the reasons for this vary a lot.
ولكن الأسباب المقدمة لذلك تختلف اختلافا كبيرا.
Fuel prices vary widely throughout the mission area.
وتختلف أسعار الوقود اختﻻفا كبيرا بين موقع وآخر من مواقع منطقة البعثة.
The needs of those member States vary considerably.
وتختلف احتياجات هذه الدول اﻷعضاء اختﻻفا كبيرا.
Similarly, financial authorities should vary the loan to value ratio on commercial and residential mortgages for risk weighting purposes in order to forestall real estate bubbles.
وعلى نحو مماثل، يتعين على السلطات المالية أن تعمل على تنويع نسبة القرض إلى القيمة في قروض الرهن العقاري والتجاري بهدف قياس المجازفة من أجل إحباط فرص نشوء فقاعات العقارات.
But local tastes nonetheless vary widely.
إلا أن الأذواق تتباين وتتفاوت إلى حد كبير.
Ingredients and dishes vary by province.
المكونات وأطباق تختلف من محافظة.
These restrictions may vary by location.
جوجل حظرت هذه القيود قد تختلف حسب الموقع.
Conditions vary from country to country.
والظروف تتفاوت بين بلد وآخر.
So over here, they vary inversely.
اذا هنا التغير يكون معكوسا
The fees vary for each of the managers contracted.
وتختلف الأتعاب بالنسبة لكل مدير من المديرين المتعاقد معهم.
The necessary balance may vary according to local conditions.
وقد يختلف القدر الضروري من التوازن وفقا للظروف المحلية.
These vary with the type of degradation and include
وتختلف هذه باختﻻف نوع التدهور وهي تشمل
Their values vary from gas to gas.
وتختلف قيمها من غاز لآخر.
Levels of compliance continue to vary, however.
غير أن قدر الالتزام ما زال متفاوتا.
Moreover, cost structures vary significantly between regions.
وباﻻضافة الى ذلك، تختلف هياكل التكاليف اختﻻفا كبيرا بين المناطق.
Once again, 'y' and 'x' vary inversely.
مرة اخرى، y و x يتغيران بشكل عكسي
So these vary neither directly nor inversely
اذا انهما لا يتغيران لا طرديا ولا عكسيا
The Commission has no authority to vary the boundary line.
ليس من سلطة اللجنة تغيير خط الحدود.
They also cause the light from the star to vary.
وهي كذلك تجعل الضوء القادم من النجوم يتغير.
Even so, income distributions vary widely among the developed countries.
ورغم هذا فإن توزيع الدخل يتراوح على نطاق واسع بين الدول المتقدمة.
Definitions of the poverty line do vary considerably among nations.
تعريفات خط الفقر قد تختلف بشكل واضح بين الدول.
Ovens also vary in the way that they are controlled.
كما تختلف الأفران من حيث الطريقة التي يتم التحكم فيها بها.
The nature and scale of threats inherent in hazards vary.
وتتفاوت التهديدات الملازمة للأخطار من حيث طبيعتها وحجمها.
8. Control, prevention and treatment vary according to the disease.
٨ وتختلف المكافحة والوقاية، كما يختلف، العﻻج حسب المرض.
Families around the world vary in their form and structure.
وتختلف اﻷسر في أنحاء العالم من حيث الشكل والبنية.
In fact, it is still undefined because the limits vary.
في الواقع، أنها لا تزال غير محددة نظرا لاختلاف الحدود.
Any interested party who has not been notified would be entitled to apply to the High Court to vary or set aside the order within sixty days of its making.
وسيكون لكل طرف معني لم ي علم الحق في التوجه للمحكمة العليا بطلب تغيير أو إلغاء الأمر في غضون ستين يوما من صدوره.

 

Related searches : Vary The Terms - Vary The Time - Vary The Pace - Vary By - Vary Across - Vary Among - Might Vary - Vary On - Vary Over - That Vary - Vary Through - Vary Randomly - Do Vary