Translation of "vary randomly" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Swap direction randomly
ذاكرة التبديل
Don't move randomly
لا تتحركوا بشكل عشوائي
So they're less likely to be randomly false positives, randomly false negatives.
فيكون الإحتمال أقل في الحصول على نتائج إيجابية خاطئة أو سلبية خاطئة.
Choose next medium randomly
اختر الوسيط التالي عشوائيا
They're just choosing randomly.
فيقومون باختيار عشوائي .
I met Caine randomly.
التقيت كاين بشكل عشوائي.
Randomly Placed Gaps on Redeal
التركيز على الثغرات عشوائيا ريديال
Some people getting beaten randomly.
يتم ضرب بعض الناس بشكل عشوائي.
like an eye generate randomly?
يشبه كليا عين البومة أن يظهر بشكل عشوائي
Because they are collected randomly.
لأنه تم تجميعهم عشوائي ا
Only show one randomly chosen medium
اعرض وسيطا واحدا فقط مختارا عشوائيا
Explanations vary.
وتتباين التفسيرات.
Karlovy Vary
كارلوفي فاريczech. kgm
Karlovy Vary
تفاوت
Samples the image with randomly oriented lines.
العيينات صورة مع سطورName
So the blue dots are selected randomly.
النقاط الزرقاء أختيرت بعشوائية.
Ah! I can't hand these out randomly...
انا لا استطيع ان اعطي البطاقات لاي احد
You tend to... touch me too randomly.
...أنت م عتادة على أن تلمسيني عشوائيا
They vary inversely.
انهما يتغيران بشكل معكوس
I'm not just going to randomly do this.
ولن أفعل ذلك بعشوائية.
Randomly assigned them to be prisoner and guard.
وتم توزيعهم عشوائيا كسجناء وحراس.
Randomly sticking and putting products on my face?
الصاق ووضع اي منتج على وجهي
You can vary enormously.
يمكنك أن تختلف بشكل كبير.
Lebanese can really vary.
!هذا مؤلم ياللأسف
Clusters of holes randomly opened up sections of wall.
هذه المجموعات من الثقوب خلقت شرائح عدة في الجدار نفسه.
They formed their government by randomly selecting their citizens.
لقد شكلوا حكومتهم من خلال الاختيار العشوائي للمواطنين
The problem is that I can't randomly wear anything.
الـمشكلة هي أنه لا يمكنني إرتداء أي شيء بشكل عشوائي
Criteria for brain death vary.
تتفاوت معايير الوفاة الدماغية.
These balls vary in size.
وتختلف كرات البلي في حجمها.
Responsibilities vary in different companies.
وتتفاوت المسؤوليات في الشركات المختلفة.
Maternal mortality rates vary widely.
وتتفاوت معدﻻت وفيات اﻷمهات تفاوتا كبيرا.
Individual results may vary (Laughter)
(ضحك)
This can vary between stories.
وهذه يمكن أن تختلف بين القصص.
Just randomly searched it, How to do a push up.
بحثت بحث ا عشوائي ا عن كيف تقوم بتمرين الضغط
And it randomly generates points within a three dimensional matrix.
وتقوم عشوائيا بتوليد نقط ضمن شبكة ثلاثية الأبعاد.
It's not just something that randomly popped out of air.
في كثير من كتب الفيزياء
And then I randomly picked a card from that deck.
وثم التقطت عشوائيا على بطاقة من هذا السطح.
But you could imagine, if I went to someone's computer code and just randomly started changing letters and randomly started inserting letters without really knowing what
ولكن يمكن أن نتخيل، إذا ذهبت إلى جهاز الكمبيوتر لشخص ما رمز ومجرد عشوائيا وبدأ تغيير الحروف وعشوائيا بدأ إدراج رسائل دون أن يعرفوا حقا ما
In spontaneous cancers, these mutations will have occurred randomly during life.
وفي حاﻻت السرطان العشوائي، تحدث هذه الطفرات عشوائيا أثناء الحياة.
It's a clue that the early universe is not chosen randomly.
إنه دليل على أن الكون البدائي لم يتم إختياره عشوائيا .
But local tastes nonetheless vary widely.
إلا أن الأذواق تتباين وتتفاوت إلى حد كبير.
Ingredients and dishes vary by province.
المكونات وأطباق تختلف من محافظة.
These restrictions may vary by location.
جوجل حظرت هذه القيود قد تختلف حسب الموقع.
The capacities of these ovens vary.
قدرات هذه الأفران تختلف.
Conditions vary from country to country.
والظروف تتفاوت بين بلد وآخر.

 

Related searches : Randomly Distributed - Assigned Randomly - Allocated Randomly - Sampling Randomly - Randomly Dispersed - Randomly Choose - Distributed Randomly - Randomly Used - Selected Randomly - Randomly Sampled - Randomly Arranged