Translation of "use best endeavours" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Japan will support and assist their endeavours to the best of its ability. | واليابان ستؤيد مساعيها وتساعدها بأقصى استطاعتها. |
The Commission would use its best endeavours to present its final assessment of the supplementary data within a two week period, or as shortly as possible thereafter. | وستبذل اللجنة كل ما في وسعها لتقديم تقييمها النهائي للبيانات التكميلية في غضون أسبوعين، أو بعد ذلك بفترة وجيزة قدر اﻹمكان. |
Members shall, for the duration of this Agreement, use their best endeavours and cooperate to promote the attainment of its objectives and to avoid any action contrary thereto. | 1 يبذل الأعضاء خلال مدة هذا الاتفاق قصارى جهودهم ويتعاونون في تعزيز تحقيق أهدافه وتجنب أي إجراء يتعارض مع هذه الأهداف. |
For its part New Zealand does its best to support and participate in these endeavours. | ومن جانبها تقدم نيوزيلندا كل ما بوسعها لدعم هذه المساعي والمشاركة فيها. |
Recommendation VIII 9 of the Antarctic Treaty contains a statement of accepted principles which Governments are to use their best endeavours to publicize to all those entering the Treaty area. | وتتضمن التوصية ٨ ٩ لمعاهدة انتاركتيكا بيانا بالمبادئ المقبولة المقرر أن تبذل الحكومات قصاراها لنشرها على كل من يدخلون منطقة المعاهدة. |
The aim of those endeavours should be to promote coordination and leverage the use of existing resources. | وينبغي أن يكون هدف هذه الجهود تعزيز التنسيق وتحسين استخدام الموارد الموجودة. |
The Conference shall make its best endeavours to ensure that the work of the Conference is accomplished by general agreement. | يبذل المؤتمر قصارى جهده لضمان إنجاز أعماله باﻻتفاق العام. |
The Conference shall make its best endeavours to ensure that the work of the Conference is accomplished by general agreement. | اﻻتفاق العام المادة ٣٣ يبذل المؤتمر قصارى جهده لضمان انجاز أعماله باﻻتفاق العام. |
In conclusion, let me express the best wishes of the Group of 21 to Ambassador Heinsberg of Germany in his future endeavours. | وفي الختام، اسمحوا لي أن أعرب عن أطيب تمنيات مجموعة ال 21 لسفير ألمانيا السيد هاينزبرغ في مساعيه المقبلة. |
The Conference should make best endeavours to ensure that its work and the adoption of its report are accomplished by general agreement. | يبذل المؤتمر قصارى جهده لضمان إنجاز أعماله واعتماد تقريره باﻻتفاق العام. |
That is probably not the best use of bioenergy. | ليس أحسن إستخدام للطاقة الحيوية. |
How can we make best use of this media? | حتى لوكان يعني تغيير الطريقة التي كنا دائما نفعلها بها |
I bring best wishes from His Excellency Dingiri Banda Wijetunga, President of Sri Lanka, and best wishes for the success of this session of the Assembly in its endeavours for world peace. | إنني أنقل معي تحيات فخامة دينفيري باندا ويجيتونغ رئيس جمهورية سري ﻻنكا وأطيب تمنياته بنجاح هذه الدورة للجمعية العامة في مساعيها من أجل السلم العالمي. |
The International Conference on the Former Yugoslavia continues to deploy its best endeavours for a solution to the conflict in Bosnia and Herzegovina. | ٢٥ ما يزال المؤتمر الدولي المعني بيوغوسﻻفيا السابقة يبذل قصاراه من أجل التوصل إلى حل للنزاع في البوسنة والهرسك. |
The best solution to use is the colloidal silica, LudoxTM. | وأفضل الحلول التي يعتمد عليها استعمال سيليكا غروانية LudoxTM. |
Making the best use of the existing regional coordination units | باء الاستخدام الأمثل لوحدات التنسيق الإقليمي القائمة |
It's to use the best labyrinth designed by your builders. | أنها أستخدام أفضل متاهة تم تصمميها بواسطة بنائيك. |
(a) A Party which believes that, despite its best endeavours, it is, or will be, unable to comply with certain obligations under the Convention. | (أ) طرف يعتقد بأنه، بالرغم من بذل كل ما بوسعه، غير قادر على الامتثال لالتزامات معينة بموجب الاتفاقية. |
Ms. JANJUA (Pakistan) On behalf of the Pakistan delegation, we would also like to wish the best to Ambassador Heinsberg in his future endeavours. | السيدة جانجوا (باكستان) (الكلمة بالإنكليزية) باسم وفد باكستان، نتمنى للسفير هاينزبرغ كل خير في مساعيه المقبلة. |
your endeavours are indeed diverse . | إن سعيكم عملكم لشتى مختلف فعامل للجنة بالطاعة وعامل للنار بالمعصية . |
your endeavours are indeed diverse . | أقسم الله سبحانه بالليل عندما يغطي بظلامه الأرض وما عليها ، وبالنهار إذا انكشف عن ظلام الليل بضيائه ، وبخلق الزوجين الذكر والأنثى . إن عملكم لمختلف بين عامل للدنيا وعامل للآخرة . |
That his endeavours will be judged , | وأن سعيه سوف ي رى يبصر في الآخرة . |
That his endeavours will be judged , | وأن سعيه سوف ي رى في الآخرة ، فيمي ز ح س نه من سيئه تشريف ا للمحسن وتوبيخ ا للمسيء . |
Our countries enthusiastically promote its endeavours. | وتشجع بلداننا مساعي هذا المركز بكل حماسة. |
But these endeavours are never enough. | غير أن تلك الجهود لا تكفي. |
We highly appreciate all those endeavours. | ونحن نقد ر هذه الجهود كل التقدير. |
So, the best thing to do is to use completing the square. | افضل شيئ يمكن القيام به هو استخدام اكمال المربع |
14. Again requests the Secretary General to continue to use his best endeavours in cases where the minimum standard of legal safeguards provided for in articles 6, 14 and 15 of the International Covenant on Civil and Political Rights appears not to have been respected | ١٤ تطلب مرة أخرى الى اﻷمين العام أن يواصل بذل أفضل مساعيه في الحاﻻت التي يظهر فيها عدم احترام الحد اﻷدنى من الضمانات القانونية المنصوص عليها في المواد ٦ و ١٤ و ١٥ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
Making the best use of the existing regional coordination units 44 49 15 | سابعا الاستنتاجات والتوصيات 61 66 18 |
19. Again requests the Secretary General to continue to use his best endeavours in cases where the minimum standards of legal safeguards provided for in articles 6, 9, 14 and 15 of the International Covenant on Civil and Political Rights appear not to have been respected | 19 تطلب مرة ثانية إلى الأمين العام أن يواصل بذل قصارى جهده لمعالجة الحالات التي يبدو فيها أنه لم يتم احترام الحد الأدنى من الضمانات القانونية المنصوص عليها في المواد 6 و 9 و 14 و 15 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
15. Again requests the Secretary General to continue to use his best endeavours in cases where the minimum standards of legal safeguards provided for in articles 6, 9, 14 and 15 of the International Covenant on Civil and Political Rights appear not to have been respected | 15 تطلب مرة أخرى إلى الأمين العام أن يواصل بذل قصارى جهده لمعالجة الحالات التي يبدو فيها أنه لم تتم مراعاة الحد الأدنى من الضمانات القانونية المنصوص عليها في المواد 6 و 9 و 14 و 15 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
17. Again requests the Secretary General to continue to use his best endeavours in cases where the minimum standards of legal safeguards provided for in articles 6, 9, 14 and 15 of the International Covenant on Civil and Political Rights appear not to have been respected | 17 تطلب مرة أخرى إلى الأمين العام أن يواصل بذل قصارى جهده لمعالجة الحالات التي يبدو فيها أنه لم يتم احترام الحد الأدنى من الضمانات القانونية المنصوص عليها في المواد 6 و 9 و 14 و 15 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
20. Again requests the Secretary General to continue to use his best endeavours in cases where the minimum standard of legal safeguards provided for in articles 6, 9, 14 and 15 of the International Covenant on Civil and Political Rights appears not to have been respected | 20 تطلب مرة ثانية إلى الأمين العام أن يواصل بذل قصارى جهده لمعالجة الحالات التي يبدو فيها أنه لم يتم احترام الحد الأدنى من الضمانات القانونية المنصوص عليها في المواد 6 و 9 و 14 و 15 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
Mrs. Holguín (Colombia) (spoke in Spanish) I wish to express our best wishes to you, Sir, in your endeavours as President of the sixtieth session of the General Assembly. | السيدة هولغوين (كولومبيا) (تكلمت بالإسبانية) أود أن أعرب عن أطيب تمنياتنا لكم، سيدي، في مساعيكم بصفتكم رئيسا للدورة الستين للجمعية العامة. |
Time is a precious thing, so we should make the best use of it. | الوقت شيء ثمين، لهذا علينا أن نستغله بأفضل طريقة. |
Was post conflict peace building the best use of the Council's time and resources? | ومع ذلك فإن معظم وقته ينقضي في معالجة صراعات داخلية. |
Two delegations asked if the proposed programme represented the best use of scarce resources. | وتساءل وفدان عما اذا كان البرنامج المقترح يمثل أفضل استخدام للموارد النادرة. |
What's the best way to put the shovel into the ground? Use your foot. | ماهي أفضل طريقة لوضع المجرفة على الأرض استخدم قدمك ! |
the day when man will remember his endeavours | يوم يتذكر الإنسان بدل من إذا ما سعى في الدنيا من خير وشر . |
the day when man will remember his endeavours | فإذا جاءت القيامة الكبرى والشدة العظمى وهي النفخة الثانية ، عندئذ ي ع ر ض على الإنسان كل عمله من خير وشر ، فيتذكره ويعترف به ، وأ ظهرت جهنم لكل م ب ص ر ت رى ع يان ا . |
Through these principles the State party endeavours to | وتسعى الدولة الطرف من خلال هذه المبادئ للقيام بما يلي |
The multiplier effect of such endeavours is enormous. | ويعتبر اﻷثر المضاعف لهذه الجهود ضخما. |
We stand ready to contribute to these endeavours. | ونحن على أهبة اﻻستعداد لﻹسهام في هذه المساعي. |
Also requests the Secretary General and the High Commissioner to continue to use their best endeavours in cases where the minimum standard of legal safeguards provided for in articles 6, 7, 9, 14 and 15 of the International Covenant on Civil and Political Rights appears not to be respected | تطلب أيضا إلى الأمين العام والمفوضة السامية أن يواصلا بذل أقصى جهودهما في الحالات التي لا ي راعى فيها، على ما يبدو، الحد الأدنى من الضمانات القانونية المنصوص عليها في المواد 6 و7 و9 و14 و15 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
Also requests the Secretary General and the High Commissioner to continue to use their best endeavours in cases where the minimum standard of legal safeguards provided for in articles 6, 7, 9, 14 and 15 of the International Covenant on Civil and Political Rights appears not to be respected | 21 تطلب أيضا إلى الأمين العام والمفوضة السامية أن يواصلا بذل أقصى جهودهما في الحالات التي لا ي راعى فيها، على ما يبدو، الحد الأدنى من الضمانات القانونية المنصوص عليها في المواد 6 و7 و9 و14 و15 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
Related searches : Best Endeavours - Use Endeavours - Its Best Endeavours - Best Endeavours Basis - With Best Endeavours - Use Reasonable Endeavours - Best Use - Endeavours For - Charitable Endeavours - Commercial Endeavours - New Endeavours - Personal Endeavours - Entrepreneurial Endeavours - Reasonable Endeavours