Translation of "use as intended" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

It is intended for refining for use for human consumption, or it is intended for technical use.
وي خص ص للتكرير لاستعماله في الاستهلاك الآدمي، أو يخص ص للاستخدام التقنـي.
It is intended for refining for use for human consumption, or it is intended for technical use.
ويخص ص للتكرير لاستعماله في الاستهلاك الآدمي أو يخص ص للاستخدام التقني.
As God intended...
كما نوى الله
DERIVED FROM, USED IN OR INTENDED FOR USE IN ILLICIT
اﻻتجــار غيـر المشــروع بالمخدرات أو المستخدمة أو المقصود
As noted above, the use of the lump sum grant was intended to simplify and streamline the budgetary process.
وحسب ما لوحظ أعلاه، فإن المقصود من استعمال منحة المبلغ الإجمالي هو تبسيط وترشيد عملية الميزانية.
The 802.11p standard is intended for use in vehicular communication systems.
و والمقصود 802.11p معيار لاستخدامها في أنظمة الاتصالات المركبات.
c) non lethal military equipment intended solely for humanitarian or protective use.
(ج) المعدات العسكرية غير الفتاكة المخصصة حصرا للاستخدامات الإنسانية أو لأغراض الحماية.
For the purpose of this Act, nuclear weapons include nuclear explosive devices that are not intended for use as a weapon.
ولأغراض هذا القانون، تشمل الأسلحة النووية أجهزة التفجير النووي التي لا ي قصد استعمالها كسلاح.
13. It is stated in the report that Iraq intended to use chemical weapons.
١٣ ورد في التقرير أن العراق كان ينوي استخدام اﻷسلحة الكيمياوية.
Brown intended to use alternating current (AC), then emerging as a potent rival to direct current (DC), which was further along in commercial development.
عمد براون إلى استخدام التيار الكهربائي المتردد (AC) الذي أصبح منافسا قويا للتيار الكهربائي المباشر (DC) رغم أنه كان في مرحلة التطوير التجاري.
This Convention was concluded under United Nations auspices and is intended, as its name implies, to prohibit or restrict the use of certain weapons.
وقد أبرمت هذه اﻻتفاقية برعاية اﻷمم المتحدة، وهي تستهدف، كما يتضح من اسمها، حظر وتقييد استخدام أسلحة معينة.
Storage devices intended for desktop and mobile computers typically use ATA (PATA) and SATA interfaces.
أجهزة التخزين المخصصة لأجهزة الكمبيوتر المكتبية والمحمولة عادة استخدام ATA (PATA) واجهات SATA.
Things do not always work out as intended.
ذلك أن الأمور لا تنتهي دوما إلى تحقيق الهدف المنشود.
I had intended using you as an emissary.
كنت أنوى إستخدامك كمبعوث
...to work among his books, as I intended .
ليعمل بين كتبه,كما تظاهرت... ..
The high volume of imports of CFCs in 2004 could not be intended for use by those companies he assumed therefore that it was intended for stockpiles.
وأن الحجم الكبير من واردات مركبات الكربون الكلورية فلورية في 2004 لا يمكن أن يكون القصد منه هو استخدامه من جانب تلك الشركات، وافترض لذلك أن الغرض هو التخزين.
The language is intended for use in developing software components suitable for deployment in distributed environments.
يجب أن يتيح التصميم إمكانية استخدام اللغة لتطوير مكونات برمجية قابلة للاستخدام في البيئات الموزعة.
Design Originally intended for writing compilers for other languages, BCPL is no longer in common use.
في الاصل صممت لكتابة مترجمات لغات أخرى، BCPL لم يعد استعمالها شائع.
Information on planned and actual commitments and disbursements, including the recipients and the intended use and
معلومات بشان الالتزامات والمدفوعات المخططة والفعلية، بما في ذلك المستفيدون وأغراض الاستخدام و
(c) For the supply of non lethal military equipment intended solely for humanitarian or protective use
(ج) للتزويد بأعتدة عسكرية غير فتاكة معدة حصرا للاستخدام الإنساني أو لتوفير الحماية
quot (d) Target audiences, including, where possible, the intended end use of the specific products quot .
quot )د( الجماهير المستهدفة بما في ذلك، اذا أمكن، اﻻستخدام النهائي المنشود للنواتج المحددة. quot
The report was headed quot Confidential... not, repeat not, intended for use in the press quot .
والتقرير عنوانه quot سري وليس، أكرر ليس، مباحا ﻻستخدام الصحافة quot .
quot The elections are not intended as a panacea.
quot ﻻ يقصد باﻻنتخابات أن تكون دواء لجميع اﻷمراض، إذ ليس ذلك من اﻷمانة في شيء.
The emerging vulnerability index is not intended for use as a yardstick of poverty or wealth rather, it is intended as a device for measuring the lack of economic resilience arising from the relative inability of a country to shelter itself from forces outside its control.
إن مؤشرات مواطن الضعف المزمعة ﻻ يقصد بها أن تكون مقياسا للفقر أو الغنى بل المقصود منها، عوضا عن ذلك، أن تكون أداة لقياس اﻻفتقار الى المرونـــة اﻻقتصادية الناشئ عن عدم القدرة النسبي لبلد من البلدان على حماية نفسه من قوى خارجة عن سيطرته.
Measures can be grouped according to the intended beneficiaries (i) support measures whose intended beneficiaries are households or consumers (ii) those whose intended beneficiaries are service suppliers and (iii) those intended to benefit society as a whole.
ومن وجهة نظر المادة الخامسة عشرة، فإن الإعانات التي يكون المستفيدون المقصودون بها هم موردي الخدمات من الواضح أنها أكثر الإعانات صلة بالموضوع، ويقتصر الالتزام المتعلق بتبادل المعلومات عليها.
Delegations endorsed the intended use of the plan as an overall guiding framework for UNICEF, to be adapted to specific conditions and priorities at the country level.
127 وأيـ دت الوفود ما اعتزم من استخدام الخطة كإطار إرشادي عام لليونيسيف، على أن تـ كيـ ف وفق الظروف والأولويات المـ حد دة على الصعيد القطري.
Delegations endorsed the intended use of the plan as an overall guiding framework for UNICEF, to be adapted to specific conditions and priorities at the country level.
22 وأيـ دت الوفود ما اعتزم من استخدام الخطة كإطار إرشادي عام لليونيسيف، على أن تـ كيـ ف وفق الظروف والأولويات المـ حد دة على الصعيد القطري.
Provide the recommended or intended use of the substance or mixture, including a brief description of what it actually does, e.g. flame retardant, anti oxidant, etc. Restrictions on use should, as far as possible, be stated including non statutory recommendations by the supplier.
3 8 2 1 1 (3 8 2 1 سابقا ) في الجملة الأخيرة، يستعاض عن عبارة إحدى الفئتين بعبارة الفئة 1 أو الفئة 2 ويضاف (الشكل 3 8 1) في نهاية الجملة.
(b) property of a military character or used or intended for use in the performance of military functions
(ب) الممتلكات ذات الطابع العسكري أو المستخدمة أو المزمع استخدامها في أداء مهام عسكرية
Yet these good neighborhood policies did not work out as intended.
ورغم ذلك، لم تحرز سياسات حسن الجوار هذه النجاح المنشود.
As this is not what intended, decided to cancel the screening.
وبما أنه لم تكن هذه هي نيتنا، قررنا إلغاء العرض.
The use of trade names in this document is primarily intended to facilitate the correct identification of the chemical.
إن استخدام الأسماء التجارية في هذه الوثيقة تعني بالدرجة الأولى تيسير التحديد الصحيح للمادة الكيميائية.
Intended for use by the media, non governmental organizations, educational institutions, government agencies and United Nations information centres (PERD)
وهو معد ﻻستعمال وسائط اﻹعﻻم، والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات التعليمية، والوكاﻻت الحكومية، ومراكز اﻷمم المتحدة لﻹعﻻم )شعبة الترويج والعﻻقات الخارجية(
The above comparison is not intended as a comment on the appropriateness or otherwise of the use of the post adjustment relativities in determining the local currency track pensions.
٤٨ وﻻ تهدف المقارنة السابقة الى أن تكون بمثابة تعليق على مدى مﻻءمة أو عدم مﻻءمة استخدام نسب تسوية مقر العمل في تحديد المعاشات بنهج العملة المحلية.
Also strongly condemns all forms of racial discrimination and xenophobia related to access to employment, vocational training, housing, schooling, health services and social services, as well as services intended for use by the public
2 تدين بشدة أيضا جميع أشكال التمييز العنصري وكره الأجانب المتصلة بالحصول على الوظائف والتدريب المهني والسكن والتعليم والخدمات الصحية والاجتماعية، فضلا عن الخدمات المتاحة بقصد استخدامها من جانب الجمهور
Strongly condemns also all forms of racial discrimination and xenophobia related to access to employment, vocational training, housing, schooling, health services and social services, as well as services intended for use by the public
2 تدين بشدة أيضا جميع أشكال التمييز العنصري وكراهية الأجانب المتصلة بإمكانية الحصول على العمل والتدريب المهني والسكن والدراسة والخدمات الصحية والخدمات الاجتماعية، وكذلك الخدمات الموجهة لاستخدام الجمهور
Also strongly condemns all forms of racial discrimination and xenophobia related to access to employment, vocational training, housing, schooling, health services and social services, as well as services intended for use by the public
2 تدين بشدة أيضا جميع أشكال التمييز العنصري وكراهية الأجانب المتصلة بإمكانية الحصول على العمل والتدريب المهني والسكن والدراسة والخدمات الصحية والخدمات الاجتماعية، فضلا عن الخدمات الموجهة لاستخدام الجمهور
1. The following categories, in particular, of property of a State shall not be considered as property specifically in use or intended for use by the State for other than government non commercial purposes under article 19, subparagraph (c)
1 لا تعتبر الفئات التالية، بصفة خاصة، من ممتلكات دولة ما ممتلكات مستخدمة أو مزمعا استخدامها بالتحديد من جانب الدولة في غير الأغراض الحكومية غير التجارية بموجب الفقرة الفرعية (ج) من المادة 19
2. Strongly condemns also all forms of racial discrimination and xenophobia related to access to employment, vocational training, housing, schooling, health services and social services, as well as services intended for use by the public
2 تدين بشدة أيضا جميع أشكال التمييز العنصري وكراهية الأجانب المتصلة بإمكانية الحصول على العمل والتدريب المهني والسكن والدراسة والخدمات الصحية والخدمات الاجتماعية، وكذلك الخدمات الموجهة لاستخدام الجمهور
2. Also strongly condemns all forms of racial discrimination and xenophobia related to access to employment, vocational training, housing, schooling, health services and social services, as well as services intended for use by the public
''2 تدين بشدة أيضا جميع أشكال التمييز العنصري وكراهية الأجانب المتصلة بإمكانية الحصول على العمل والتدريب المهني والسكن والدراسة والخدمات الصحية والخدمات الاجتماعية، فضلا عن الخدمات الموجهة لاستخدام الجمهور
More specifically, the Criminal Code will define the financing of terrorist activity as wilfully providing or collecting funds or other assets, by whatever means, for intended use in terrorist activity .
وسيجري على وجه الخصوص تحديد تمويل الأنشطة الإرهابية في القانون الجنائي على أنه نية توفير أو جمع مبالغ نقدية أو أية موارد أخرى بأية وسيلة من أجل استخدامها في إتيان فعل إرهابي .
As many of the comments received reflected a misunderstanding of the reference in the guidelines to a check list approach , the intended use of the term needed to be clarified.
وحيث أن كثير من التعليقات المتلقاة أبرزت سوء فهم فيما يتعلق بالإشارة في المبادئ التوجيهية إلى نهج قائمة المراجعة ، فإن الاستخدام المزمع لهذا المصطلح يحتاج إلى توضيحه.
The intended result of the revision is a regime in which equitable and reasonable use is the determining criterion except in cases of pollution as defined in the draft articles.
والنتيجة المستهدفة من التنقيح هي إيجاد نظام يكون فيه اﻻستخدام المنصف والمعقول المعيار الحاسم باستثناء حاﻻت التلوث المحددة في مشروع المواد.
(iii) The movement of property, equipment or other instrumentalities used or intended for use in the commission of such offences
'3' حركة الممتلكات أو المعدات أو الأدوات الأخرى المستخدمة أو المراد استخدامها في ارتكاب تلك الجرائم
Teredo is intended to be a temporary measure in the long term, all IPv6 hosts should use native IPv6 connectivity.
Teredo هو أن يكون تدبيرا مؤقتا في الأجل الطويل، IPv6 تستضيف جميع المواطنين وينبغي أن تستخدم IPv6 الاتصال.

 

Related searches : Intended Use - As Intended - Non-intended Use - Intended Use Environment - Their Intended Use - Intended End Use - Specific Intended Use - Beyond Intended Use - Its Intended Use - Not Intended Use - Intended For Use - Product Intended Use - Of Intended Use - Intended Medical Use