Translation of "as intended" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

As intended - translation : Intended - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

As God intended...
كما نوى الله
Things do not always work out as intended.
ذلك أن الأمور لا تنتهي دوما إلى تحقيق الهدف المنشود.
I had intended using you as an emissary.
كنت أنوى إستخدامك كمبعوث
...to work among his books, as I intended .
ليعمل بين كتبه,كما تظاهرت... ..
quot The elections are not intended as a panacea.
quot ﻻ يقصد باﻻنتخابات أن تكون دواء لجميع اﻷمراض، إذ ليس ذلك من اﻷمانة في شيء.
Measures can be grouped according to the intended beneficiaries (i) support measures whose intended beneficiaries are households or consumers (ii) those whose intended beneficiaries are service suppliers and (iii) those intended to benefit society as a whole.
ومن وجهة نظر المادة الخامسة عشرة، فإن الإعانات التي يكون المستفيدون المقصودون بها هم موردي الخدمات من الواضح أنها أكثر الإعانات صلة بالموضوع، ويقتصر الالتزام المتعلق بتبادل المعلومات عليها.
Yet these good neighborhood policies did not work out as intended.
ورغم ذلك، لم تحرز سياسات حسن الجوار هذه النجاح المنشود.
As this is not what intended, decided to cancel the screening.
وبما أنه لم تكن هذه هي نيتنا، قررنا إلغاء العرض.
The intended beneficiaries of these actions should be defined as rights holders.
ولابد من اعتبار المستفيدين الذين تستهدفهم هذه الخطوات أصحاب حق.
His delegation intended to submit written comments as the Commission had requested.
وإن وفده يعتزم تقديم ملاحظات مكتوبة كما طلبت اللجنة.
These studies are intended to serve as inputs for planning future activities.
ويقصد بهاتين الدراستين أن تكونا بمثابة مدخﻻت لتخطيط اﻷنشطة في المستقبل.
The elections are not intended as a panacea. That would be dishonest.
وﻻ يقصد باﻻنتخابات أن تكون دواء لجميع اﻷمراض، إذا ليس ذلك من اﻷمانة في شيء.
The big question is whether it will function as intended and survive permanently.
والسؤال الكبير الآن هو ما إذا كان البرنامج سوف يعمل على النحو المنشود ويتمكن من البقاء بشكل دائم.
This device would automatically send the intended person the letter as an email.
هذا الجهاز سيقوم أوتوماتيكيا بإرسال الرسالة كبريد إلكتروني إلى الشخص المعني.
It is intended that the Authority be in operation as soon as possible during the interim period.
ومن المقرر أن تبدأ الهيئة عملها في أقرب وقت ممكن خﻻل الفترة المؤقتة.
It is intended that the Authority be in operation as soon as possible during the interim period.
ومن المعتزم تشغيل الهيئة الدولية لحرية الوصول بأسرع وقت ممكن خﻻل الفترة المؤقتة.
HIPC is a limited instrument and not intended as a panacea. The HIPC Initiative is a debt reduction programme and, as already noted above, was not intended as offering a comprehensive solution to long term debt sustainability.
24 ومبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون أداة محدودة لم يقصد منها أن تكون حلا سحريا، وإنما هي برنامج لتخفيض الديون، ولم يقصد منها كما سلفت الإشارة، أن توفر حلا شاملا لمشكلة القدرة على تحمل الديون في الأجل الطويل.
No pun intended.
لا أقصد التلاعب بالكلمات.
No offense intended.
لا نقصد الإساءة
ad you intended.
كما كنت تنوى
It's intended to.
هناك بعض الاشياء الصغيرة تقيدنا.
As a technology donor, Belarus intended to step up its assistance to developing countries.
وتعتزم بيلاروس، باعتبارها من البلدان المانحة للتكنولوجيا، زيادة مساعدتها المقد مة إلى البلدان النامية.
This is because all explosive ordnance is capable of failing to explode as intended.
وي عزى ذلك إلى أن جميع الذخائر المتفجرة قد لا تنفجر كما هو مقصود.
These members viewed this accord as an arrangement that was intended to facilitate mobility.
ونظر هؤلاء الأعضاء إلى الاتفاق بوصفه ترتيبا ق صد به تسهيل التنقل.
It was generally recognized that the quota scheme was not operating as intended as not all eligible employees registered as disabled.
واعترف اجماﻻ بأن نظام الحصص ﻻ يسير وفق ما كان معتزما له، ﻷن الموظفين المستحقين ليسوا كلهم مسجلين بصفة معوقين.
(i) Notified the Secretariat that it intended to ratify, accede or accept the Beijing Amendment as soon as possible
1 أن يخطر الأمانة بأنه ينوي التصديق على تعديل بيجين، أو الانضمام إليه أو قبوله في أقرب وقت ممكن
They intended nothing more.
لم تكن هناك نيات مبيتة للقيام بأي أمر آخر.
No harm intended, sir.
لا أذى نوى، سيد
That was never intended.
تلك لم تكن نيتي ابدا
Relax, no insult intended.
إهدئي لم أقصد الإهانة
This document was intended to serve as an implicit acceptance of Israel s right to exist.
وكان المقصود من هذه الوثيقة أن تخدم كموافقة ضمنية على حق إسرائيل في الوجود.
A sleeping potion which so took effect As I intended, for it wrought on her
المطاوع الذي استغرق ذلك اعتبارا أنا المقصود ، لذلك عليها جرعة النوم
The Bermúdez set is considered uniquely important ... because it shows the series as Goya must have intended to publish it, and the way he intended the plates to be printed .
تعتبر مجموعة بروموديز مهمة وفريدة من نوعها...لأنها تظهر السلسلة كما كان يجب أن ينوى غويا نشرها، والطريقة التي كان ينوى أن تتم طباعة اللوحات بها.
But, while things are not developing as American neo conservatives had intended, they are nevertheless developing.
ولكن رغم أن الأمور لا تجري كما يشتهي المحافظون الجدد في الإدارة الأميركية، إلا أنها تتطور.
As the training programme proved to be successful, it is intended to continue it in 2005.
وبما أن برنامج التدريب أثبت نجاحه، فمن المزمع أن يستمر في عام 2005.
It is intended to serve as a guide to the understanding and application of the Declaration.
والغرض منه هو أن يكون بمثابة مرشد يساعد على فهم الإعلان وتطبيقه.
The summary is intended for reference purposes only, not as an official record of the discussions.
ويستخدم هذا الموجز لأغراض مرجعية فقط، وهو ليس محضرا رسميا للمناقشات.
As stated above, the Governing Council intended that the bedoun programme be an expedited claims programme.
48 كما ذكر آنفا ، أراد مجلس الإدارة أن يكون برنامج البدون برنامجا يسمح بمعالجة المطالبات بسرعة.
The requested information was intended as an input to the ACC annual overview report for 1992.
وكان من المزمع أن تدرج المعلومات المطلوبة بوصفها مدخﻻ في تقرير اﻻستعراض العام السنوي للجنة التنسيق اﻹدارية عن عام ١٩٩٢.
The United Nations Register of Conventional Arms is intended as a cooperative exercise in confidence building.
وإن سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية ي قصد منه أن يكون عملية تعاونية لبناء الثقة.
It was to Paris that Basil had gone by the midnight train as he had intended.
مستقلا قطار منتصف الليل كما كان في نيته
He intended to act accordingly.
وأعرب عن اعتزامه العمل وفقا لذلك.
I intended that you should.
كان ذلك فى نيتى
The bossing I never intended.
تتحكمين في
That's just what I intended.
جيد. ذلك فقط ما نويت

 

Related searches : As Initially Intended - As Originally Intended - As Nature Intended - As You Intended - Operate As Intended - Function As Intended - Just As Intended - Operated As Intended - Used As Intended - Working As Intended - Work As Intended - Use As Intended - Perform As Intended - Works As Intended