Translation of "beyond intended use" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Beyond - translation : Beyond intended use - translation : Intended - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is intended for refining for use for human consumption, or it is intended for technical use. | وي خص ص للتكرير لاستعماله في الاستهلاك الآدمي، أو يخص ص للاستخدام التقنـي. |
It is intended for refining for use for human consumption, or it is intended for technical use. | ويخص ص للتكرير لاستعماله في الاستهلاك الآدمي أو يخص ص للاستخدام التقني. |
These units would be intended for use within the country and also, by agreement with other countries and international organizations, beyond our borders. | ومن المنتوى استخدام هاتين الوحدتين داخل البﻻد، ويمكن أن تستخدما أيضا خارج الحدود باﻻتفاق مع البلدان اﻷخرى والمنظمات الدولية. |
DERIVED FROM, USED IN OR INTENDED FOR USE IN ILLICIT | اﻻتجــار غيـر المشــروع بالمخدرات أو المستخدمة أو المقصود |
The 802.11p standard is intended for use in vehicular communication systems. | و والمقصود 802.11p معيار لاستخدامها في أنظمة الاتصالات المركبات. |
c) non lethal military equipment intended solely for humanitarian or protective use. | (ج) المعدات العسكرية غير الفتاكة المخصصة حصرا للاستخدامات الإنسانية أو لأغراض الحماية. |
I had intended to give members a short recess, but it was prolonged for reasons beyond my control. | فقد كنت قد نويت إعطاء الأعضاء مهلة قصيرة، لكنها طالت لأسباب خارجة عن إرادتي. |
It proved to be spectacularly popular, even beyond its intended audience of medical students, and went through six editions. | فإنه ثبت أن شعبية مذهلة ، وحتى أبعد الجمهور المستهدف لها من طلاب الطب ، ومرت ست طبعات . |
13. It is stated in the report that Iraq intended to use chemical weapons. | ١٣ ورد في التقرير أن العراق كان ينوي استخدام اﻷسلحة الكيمياوية. |
Storage devices intended for desktop and mobile computers typically use ATA (PATA) and SATA interfaces. | أجهزة التخزين المخصصة لأجهزة الكمبيوتر المكتبية والمحمولة عادة استخدام ATA (PATA) واجهات SATA. |
O Caesar, these things are beyond all use, and I do fear them. | يا (قيصر)، هذه الأمور تتجاوز ما يمكن أن يصدقه عقلنا جميعا ، وأنا أخشاها حقا |
The high volume of imports of CFCs in 2004 could not be intended for use by those companies he assumed therefore that it was intended for stockpiles. | وأن الحجم الكبير من واردات مركبات الكربون الكلورية فلورية في 2004 لا يمكن أن يكون القصد منه هو استخدامه من جانب تلك الشركات، وافترض لذلك أن الغرض هو التخزين. |
The language is intended for use in developing software components suitable for deployment in distributed environments. | يجب أن يتيح التصميم إمكانية استخدام اللغة لتطوير مكونات برمجية قابلة للاستخدام في البيئات الموزعة. |
Design Originally intended for writing compilers for other languages, BCPL is no longer in common use. | في الاصل صممت لكتابة مترجمات لغات أخرى، BCPL لم يعد استعمالها شائع. |
Information on planned and actual commitments and disbursements, including the recipients and the intended use and | معلومات بشان الالتزامات والمدفوعات المخططة والفعلية، بما في ذلك المستفيدون وأغراض الاستخدام و |
(c) For the supply of non lethal military equipment intended solely for humanitarian or protective use | (ج) للتزويد بأعتدة عسكرية غير فتاكة معدة حصرا للاستخدام الإنساني أو لتوفير الحماية |
quot (d) Target audiences, including, where possible, the intended end use of the specific products quot . | quot )د( الجماهير المستهدفة بما في ذلك، اذا أمكن، اﻻستخدام النهائي المنشود للنواتج المحددة. quot |
The report was headed quot Confidential... not, repeat not, intended for use in the press quot . | والتقرير عنوانه quot سري وليس، أكرر ليس، مباحا ﻻستخدام الصحافة quot . |
Legal framework for the conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond national jurisdiction | 1 الإطار القانوني لحفظ التنوع البيولوجي البحري خارج نطاق الولاية الوطنية واستخدامه بطريقة مستدامة |
The burden imposed by the proliferation and indiscriminate use of these weapons is beyond calculation. | وأن العبء الذي يفرضه انتشار هذه اﻷسلحة واﻻستخدام العشوائي لها يستعصي على البيان. |
(b) property of a military character or used or intended for use in the performance of military functions | (ب) الممتلكات ذات الطابع العسكري أو المستخدمة أو المزمع استخدامها في أداء مهام عسكرية |
Beyond stereotypes, beyond snap judgements, beyond head scarves. | ماوراء الصور النمطية، ماوراء الأحكام السريعة، ماوراء الحجاب. |
The use of trade names in this document is primarily intended to facilitate the correct identification of the chemical. | إن استخدام الأسماء التجارية في هذه الوثيقة تعني بالدرجة الأولى تيسير التحديد الصحيح للمادة الكيميائية. |
As noted above, the use of the lump sum grant was intended to simplify and streamline the budgetary process. | وحسب ما لوحظ أعلاه، فإن المقصود من استعمال منحة المبلغ الإجمالي هو تبسيط وترشيد عملية الميزانية. |
Intended for use by the media, non governmental organizations, educational institutions, government agencies and United Nations information centres (PERD) | وهو معد ﻻستعمال وسائط اﻹعﻻم، والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات التعليمية، والوكاﻻت الحكومية، ومراكز اﻷمم المتحدة لﻹعﻻم )شعبة الترويج والعﻻقات الخارجية( |
The dependency that modern societies have on the energy matrix goes far beyond use in motor vehicles. | اعتماد المجتمعات الحديثة على هذه النسيج من الطاقة يتجاوز مجرد الاستخدام للمركبات. |
Such an explicit condemnation could help to end the use of terror throughout the region and beyond. | ويمكن لهذه الإدانة الصريحة أن تساعد على وضع حد لاستخدام الإرهاب في المنطقة وغيرها من المناطق. |
(b) Instruments relevant to the conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction | (ب) الصكوك ذات الصلة بحفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج الولاية الوطنية واستخدامه بطريقة مستدامة |
(iii) The movement of property, equipment or other instrumentalities used or intended for use in the commission of such offences | '3' حركة الممتلكات أو المعدات أو الأدوات الأخرى المستخدمة أو المراد استخدامها في ارتكاب تلك الجرائم |
Teredo is intended to be a temporary measure in the long term, all IPv6 hosts should use native IPv6 connectivity. | Teredo هو أن يكون تدبيرا مؤقتا في الأجل الطويل، IPv6 تستضيف جميع المواطنين وينبغي أن تستخدم IPv6 الاتصال. |
(c) The movement of property, equipment or other instrumentalities used or intended for use in the commission of such offences? | (ج) حركة الممتلكات أو المعدات أو الأدوات الأخرى المستخدمة أو المراد استخدامها في ارتكاب تلك الجرائم |
An effective and non discriminatory safeguards system could eliminate the risk of diversion of nuclear materials intended for peaceful use. | ويمكن لنظام ضمانات فعال وغير تمييزي أن يزيل مخاطر انتقال المواد النووية المستهدفة لاستخدامها في الأغراض السلمية. |
The description of appropriate exposure control measures should relate to the intended modes of use of the substance or mixture. | 3 10 1 5 قد يتم استنشاق مادة ما أو مخلوط ما عند تقيؤه بعد الأكل. |
Such policies are intended to encourage employers to expand investment for youth employment and to use human resources more effectively. | وترمي هذه السياسات إلى تشجيع أصحاب العمل على توسيع نطاق استثماراتهم من أجل تشغيل الشباب واستخدام الموارد البشرية بفعالية أكبر. |
UNITAR intended to establish a data bank which would permit the use of the experience acquired during the various operations. | ويزمع معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث إنشاء ذاكرة مؤسسية تسمح باﻻستفادة من الخبرات المتحققة خﻻل العمليات المختلفة. |
It's beyond nature, beyond reason. | إنه أبعد من الطبيعة ، أبعد من العقل ، ماذا يعني ذلك |
From the land beyond beyond... | .... من الأرض البعيده , البعيده |
The rate of use was poor. At least 14 of them were inactive, under repair or beyond repair. | كما لا يوجد تقرير موحد للأداء بشأن عمليات حفظ السلام يمكن أن يتضمن تحليلا شاملا لعمليات حفظ السلام. |
Possible economic tools for the conservation and sustainable use of marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction | 4 الوسائل الاقتصادية الممكن تسخيرها للمحافظة على التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج حدود الولاية الوطنية واستخدامه بطريقة مستدامة |
For the purpose of this Act, nuclear weapons include nuclear explosive devices that are not intended for use as a weapon. | ولأغراض هذا القانون، تشمل الأسلحة النووية أجهزة التفجير النووي التي لا ي قصد استعمالها كسلاح. |
They may use force and firearms only if other means remain ineffective or without any promise of achieving the intended result. | وليس لهم أن يستخدموا القوة والأسلحة النارية إلا حيثما تكون الوسائل الأخرى غير فعالة أو حيثما لا ي توقع لها أن تحقق النتيجة المطلوبة. |
TSS 1 is being well utilized the intended use of TSS 1 funding has been determined for the 1994 1995 biennium. | ويجري حاليا استخدام دعم الخدمات التقنية على مستوى البرامج بصورة جيدة كما تحدد اﻻستخدام المستهدف لتمويل هذا البرنامج لفترة السنتين ١٩٩٤ ١٩٩٥. |
Monitoring indicators will focus on input delivery and use evaluation indicators focus on results attained and observed changes among intended beneficiaries. | والمفترض فيها أن تركز على تسليم المساهمات واستخدامها أما مؤشرات التقييم فيكون تركيزها على النتائج المحققة والتغيرات المعاينة بين الجهات التي يقصد تأمين النفع لها. |
Although intended for use with neo literate women and out of school girls, the messages in the radio programmes are also relevant for use with the listening public at large. | وبالرغم من أن الرسائل التي تحتويها هذه البرامج الإذاعية موجهة إلى النساء الحديثات العهد بتعلم القراءة والكتابة والفتيات غير الملتحقات بالمدارس، فإنها ملائمة أيضا لجمهور المستمعين عموما. |
Both are important subjects but the Government Performance Project was not intended to be a political tool. Assessing politics was beyond the scope and resources of the analysis. | والموضوعان هامان لكن مشروع الأداء الحكومي لم يكن القصد منه هو أن يكون أداة سياسية، فتقييم السياسة يجاوز نطاق التحليل وموارده. |
Related searches : Intended Use - Non-intended Use - Intended Use Environment - Their Intended Use - Intended End Use - Specific Intended Use - Use As Intended - Its Intended Use - Not Intended Use - Intended For Use - Product Intended Use - Of Intended Use - Intended Medical Use - Put Beyond Use