Translation of "beyond intended use" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

It is intended for refining for use for human consumption, or it is intended for technical use.
وي خص ص للتكرير لاستعماله في الاستهلاك الآدمي، أو يخص ص للاستخدام التقنـي.
It is intended for refining for use for human consumption, or it is intended for technical use.
ويخص ص للتكرير لاستعماله في الاستهلاك الآدمي أو يخص ص للاستخدام التقني.
These units would be intended for use within the country and also, by agreement with other countries and international organizations, beyond our borders.
ومن المنتوى استخدام هاتين الوحدتين داخل البﻻد، ويمكن أن تستخدما أيضا خارج الحدود باﻻتفاق مع البلدان اﻷخرى والمنظمات الدولية.
DERIVED FROM, USED IN OR INTENDED FOR USE IN ILLICIT
اﻻتجــار غيـر المشــروع بالمخدرات أو المستخدمة أو المقصود
The 802.11p standard is intended for use in vehicular communication systems.
و والمقصود 802.11p معيار لاستخدامها في أنظمة الاتصالات المركبات.
c) non lethal military equipment intended solely for humanitarian or protective use.
(ج) المعدات العسكرية غير الفتاكة المخصصة حصرا للاستخدامات الإنسانية أو لأغراض الحماية.
I had intended to give members a short recess, but it was prolonged for reasons beyond my control.
فقد كنت قد نويت إعطاء الأعضاء مهلة قصيرة، لكنها طالت لأسباب خارجة عن إرادتي.
It proved to be spectacularly popular, even beyond its intended audience of medical students, and went through six editions.
فإنه ثبت أن شعبية مذهلة ، وحتى أبعد الجمهور المستهدف لها من طلاب الطب ، ومرت ست طبعات .
13. It is stated in the report that Iraq intended to use chemical weapons.
١٣ ورد في التقرير أن العراق كان ينوي استخدام اﻷسلحة الكيمياوية.
Storage devices intended for desktop and mobile computers typically use ATA (PATA) and SATA interfaces.
أجهزة التخزين المخصصة لأجهزة الكمبيوتر المكتبية والمحمولة عادة استخدام ATA (PATA) واجهات SATA.
O Caesar, these things are beyond all use, and I do fear them.
يا (قيصر)، هذه الأمور تتجاوز ما يمكن أن يصدقه عقلنا جميعا ، وأنا أخشاها حقا
The high volume of imports of CFCs in 2004 could not be intended for use by those companies he assumed therefore that it was intended for stockpiles.
وأن الحجم الكبير من واردات مركبات الكربون الكلورية فلورية في 2004 لا يمكن أن يكون القصد منه هو استخدامه من جانب تلك الشركات، وافترض لذلك أن الغرض هو التخزين.
The language is intended for use in developing software components suitable for deployment in distributed environments.
يجب أن يتيح التصميم إمكانية استخدام اللغة لتطوير مكونات برمجية قابلة للاستخدام في البيئات الموزعة.
Design Originally intended for writing compilers for other languages, BCPL is no longer in common use.
في الاصل صممت لكتابة مترجمات لغات أخرى، BCPL لم يعد استعمالها شائع.
Information on planned and actual commitments and disbursements, including the recipients and the intended use and
معلومات بشان الالتزامات والمدفوعات المخططة والفعلية، بما في ذلك المستفيدون وأغراض الاستخدام و
(c) For the supply of non lethal military equipment intended solely for humanitarian or protective use
(ج) للتزويد بأعتدة عسكرية غير فتاكة معدة حصرا للاستخدام الإنساني أو لتوفير الحماية
quot (d) Target audiences, including, where possible, the intended end use of the specific products quot .
quot )د( الجماهير المستهدفة بما في ذلك، اذا أمكن، اﻻستخدام النهائي المنشود للنواتج المحددة. quot
The report was headed quot Confidential... not, repeat not, intended for use in the press quot .
والتقرير عنوانه quot سري وليس، أكرر ليس، مباحا ﻻستخدام الصحافة quot .
Legal framework for the conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond national jurisdiction
1 الإطار القانوني لحفظ التنوع البيولوجي البحري خارج نطاق الولاية الوطنية واستخدامه بطريقة مستدامة
The burden imposed by the proliferation and indiscriminate use of these weapons is beyond calculation.
وأن العبء الذي يفرضه انتشار هذه اﻷسلحة واﻻستخدام العشوائي لها يستعصي على البيان.
(b) property of a military character or used or intended for use in the performance of military functions
(ب) الممتلكات ذات الطابع العسكري أو المستخدمة أو المزمع استخدامها في أداء مهام عسكرية
Beyond stereotypes, beyond snap judgements, beyond head scarves.
ماوراء الصور النمطية، ماوراء الأحكام السريعة، ماوراء الحجاب.
The use of trade names in this document is primarily intended to facilitate the correct identification of the chemical.
إن استخدام الأسماء التجارية في هذه الوثيقة تعني بالدرجة الأولى تيسير التحديد الصحيح للمادة الكيميائية.
As noted above, the use of the lump sum grant was intended to simplify and streamline the budgetary process.
وحسب ما لوحظ أعلاه، فإن المقصود من استعمال منحة المبلغ الإجمالي هو تبسيط وترشيد عملية الميزانية.
Intended for use by the media, non governmental organizations, educational institutions, government agencies and United Nations information centres (PERD)
وهو معد ﻻستعمال وسائط اﻹعﻻم، والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات التعليمية، والوكاﻻت الحكومية، ومراكز اﻷمم المتحدة لﻹعﻻم )شعبة الترويج والعﻻقات الخارجية(
The dependency that modern societies have on the energy matrix goes far beyond use in motor vehicles.
اعتماد المجتمعات الحديثة على هذه النسيج من الطاقة يتجاوز مجرد الاستخدام للمركبات.
Such an explicit condemnation could help to end the use of terror throughout the region and beyond.
ويمكن لهذه الإدانة الصريحة أن تساعد على وضع حد لاستخدام الإرهاب في المنطقة وغيرها من المناطق.
(b) Instruments relevant to the conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction
(ب) الصكوك ذات الصلة بحفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج الولاية الوطنية واستخدامه بطريقة مستدامة
(iii) The movement of property, equipment or other instrumentalities used or intended for use in the commission of such offences
'3' حركة الممتلكات أو المعدات أو الأدوات الأخرى المستخدمة أو المراد استخدامها في ارتكاب تلك الجرائم
Teredo is intended to be a temporary measure in the long term, all IPv6 hosts should use native IPv6 connectivity.
Teredo هو أن يكون تدبيرا مؤقتا في الأجل الطويل، IPv6 تستضيف جميع المواطنين وينبغي أن تستخدم IPv6 الاتصال.
(c) The movement of property, equipment or other instrumentalities used or intended for use in the commission of such offences?
(ج) حركة الممتلكات أو المعدات أو الأدوات الأخرى المستخدمة أو المراد استخدامها في ارتكاب تلك الجرائم
An effective and non discriminatory safeguards system could eliminate the risk of diversion of nuclear materials intended for peaceful use.
ويمكن لنظام ضمانات فعال وغير تمييزي أن يزيل مخاطر انتقال المواد النووية المستهدفة لاستخدامها في الأغراض السلمية.
The description of appropriate exposure control measures should relate to the intended modes of use of the substance or mixture.
3 10 1 5 قد يتم استنشاق مادة ما أو مخلوط ما عند تقيؤه بعد الأكل.
Such policies are intended to encourage employers to expand investment for youth employment and to use human resources more effectively.
وترمي هذه السياسات إلى تشجيع أصحاب العمل على توسيع نطاق استثماراتهم من أجل تشغيل الشباب واستخدام الموارد البشرية بفعالية أكبر.
UNITAR intended to establish a data bank which would permit the use of the experience acquired during the various operations.
ويزمع معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث إنشاء ذاكرة مؤسسية تسمح باﻻستفادة من الخبرات المتحققة خﻻل العمليات المختلفة.
It's beyond nature, beyond reason.
إنه أبعد من الطبيعة ، أبعد من العقل ، ماذا يعني ذلك
From the land beyond beyond...
.... من الأرض البعيده , البعيده
The rate of use was poor. At least 14 of them were inactive, under repair or beyond repair.
كما لا يوجد تقرير موحد للأداء بشأن عمليات حفظ السلام يمكن أن يتضمن تحليلا شاملا لعمليات حفظ السلام.
Possible economic tools for the conservation and sustainable use of marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction
4 الوسائل الاقتصادية الممكن تسخيرها للمحافظة على التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج حدود الولاية الوطنية واستخدامه بطريقة مستدامة
For the purpose of this Act, nuclear weapons include nuclear explosive devices that are not intended for use as a weapon.
ولأغراض هذا القانون، تشمل الأسلحة النووية أجهزة التفجير النووي التي لا ي قصد استعمالها كسلاح.
They may use force and firearms only if other means remain ineffective or without any promise of achieving the intended result.
وليس لهم أن يستخدموا القوة والأسلحة النارية إلا حيثما تكون الوسائل الأخرى غير فعالة أو حيثما لا ي توقع لها أن تحقق النتيجة المطلوبة.
TSS 1 is being well utilized the intended use of TSS 1 funding has been determined for the 1994 1995 biennium.
ويجري حاليا استخدام دعم الخدمات التقنية على مستوى البرامج بصورة جيدة كما تحدد اﻻستخدام المستهدف لتمويل هذا البرنامج لفترة السنتين ١٩٩٤ ١٩٩٥.
Monitoring indicators will focus on input delivery and use evaluation indicators focus on results attained and observed changes among intended beneficiaries.
والمفترض فيها أن تركز على تسليم المساهمات واستخدامها أما مؤشرات التقييم فيكون تركيزها على النتائج المحققة والتغيرات المعاينة بين الجهات التي يقصد تأمين النفع لها.
Although intended for use with neo literate women and out of school girls, the messages in the radio programmes are also relevant for use with the listening public at large.
وبالرغم من أن الرسائل التي تحتويها هذه البرامج الإذاعية موجهة إلى النساء الحديثات العهد بتعلم القراءة والكتابة والفتيات غير الملتحقات بالمدارس، فإنها ملائمة أيضا لجمهور المستمعين عموما.
Both are important subjects but the Government Performance Project was not intended to be a political tool. Assessing politics was beyond the scope and resources of the analysis.
والموضوعان هامان لكن مشروع الأداء الحكومي لم يكن القصد منه هو أن يكون أداة سياسية، فتقييم السياسة يجاوز نطاق التحليل وموارده.

 

Related searches : Intended Use - Non-intended Use - Intended Use Environment - Their Intended Use - Intended End Use - Specific Intended Use - Use As Intended - Its Intended Use - Not Intended Use - Intended For Use - Product Intended Use - Of Intended Use - Intended Medical Use - Put Beyond Use