Translation of "upper middle income" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Income - translation : Middle - translation : Upper - translation : Upper middle income - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Upper middle income GNI per capita between 2,936 and 9,075. | المعدل المرتفع جدا لوفيات |
By World Bank classification, 34 government donors were high income countries, 19 were upper middle income, 26 were lower middle income and 19 were low income countries. | ووفقا للتصنيف الذي وضعه البنك الدولي، كان عدد الحكومات المانحة 34 حكومة من البلدان ذات الدخل المرتفع، و 19 حكومة من البلدان ذات الدخل المتوسط الأعلى، و 26 حكومة من البلدان ذات الدخل المتوسط المنخفض، و 19 حكومة من البلدان ذات الدخل المنخفض. |
A per capita income of more than 7,000 places us squarely among upper middle income countries. | إن نصيب الفرد من الدخل الذي يتجاوز 000 7 دولار يضعنا في مصاف البلدان ذات الدخل المتوسط المرتفع. |
A related issue is burden sharing among high and upper middle income countries contributions remain inequitable. | 174 ومن الأمور التي تتصل بالموضوع تقاسم الأعباء بين البلدان ذات الدخل المرتفع والبلدان ذات الدخل المتوسط الأعلى، غير أن التبرعات مازالت غير متكافئة. |
Botswana upper middle income country in southern Africa, democratic government, good economy, and this is what happened there. | بوتسوانا دولة في جنوب أفريقيا ذات دخل متوسط إلى علوي فيها حكومة ديمقراطية واقتصاد جيد وهذا ما حدث هناك |
That solution will involve slowing the growth of Social Security pension benefits for future middle and upper income retirees. | وسوف يتضمن هذا الحل إبطاء نمو استحقاقات معاشات الضمان الاجتماعي بالنسبة للمتقاعدين من أصحاب الدخول المتوسطة والمرتفعة. |
middle income countries | واو تيسير عمليات اﻹقراض التجاري، وخاصة للبلدان المتوسطة الدخل |
Layla lived in an upper middle class neighborhood. | كانت ليلى تعيش في حي للط بقة الر اقية المتوس طة |
Technological innovation and global market forces have produced a decisive shift in income toward capital and the upper 20 of the income distribution, often at the expense of middle income groups, the unemployed, and the young. | فقد أنتج الإبداع التكنولوجي وقوى السوق العالمية تحولا حاسما في الدخل باتجاه رأس المال وشريحة العشرين بالمائة الأعلى من توزيع الدخول، وكان هذا على حساب المجموعات المتوسطة الدخل، والعاطلين عن العمل، والشباب غالبا. |
All low income and middle income countries c | جميــع البلــدان المنخفضــة والمتوسطـة الدخل)ج( |
The aim of the plan is for Lebanon to regain its position among the world apos s upper middle income nations by the year 2002. | وترمي الخطة إلى أن يعود لبنان ﻻحتﻻل مكانه بين دول العالم ذات الدخل فوق المتوسط بحلول سنة ٢٠٠٠. |
The following table shows the median California income remember median is the middle, the middle California income | يوضح الجدول التالي متوسط دخل ولاية كاليفورنيا تذكروا انه متوسط، متوسط دخل كاليفورنيا |
Nineteen were high income, 21 were middle income and 10 were low income countries. | وقد كان 19 بلدا من ذوي الدخل المرتفع، و 21 من ذوي الدخل المتوسط، في حين كان 10 بلدان من ذوي الدخل المنخفض. |
middle income countries . 70 71 24 | تيسير عمليـــات اﻹقــراض التجــاري وخاصة للبلدان المتوسطة الدخل |
This is particularly important with regard to the key group of lower middle income and middle income countries. | وهذا يتسم بأهمية خاصة بالنسبة إلى المجموعة الرئيسية المؤلفة من البلدان ذات الدخل المتدني المتوسط والبلدان ذات الدخل المتوسط. |
Numerous middle income and lower middle income countries find that their access to private external finance is limited. | ويجد العديد من البلدان منخفضة ومتوسطة الدخل أن فرصها في الحصول على التمويل الخارجي الخاص صارت محدودة. |
The tradable side of advanced economies has not generated any real net increases in employment for at least two decades, while the jobs that it has created are concentrated in the upper income and upper education ranges, with employment declining in the middle and lower range of income and education. | الواقع أن الجانب القابل للتداول من الاقتصادات المتقدمة لم يولد أية زيادات صافية حقيقية في فرص العمل لعقدين من الزمان على الأقل، في حين تتركز الوظائف التي خلقها في النطاقات العليا من الدخل والتعليم، مع تراجع فرص العمل في النطاقات المتوسطة والدنيا من الدخل والتعليم. |
Namibia is also classified as an Upper Middle Income country by the World Bank, and ranks 87th out of 185 economies in terms of ease of doing business. | يصنف ناميبيا أيضا كبلد العليا الأوسط الدخل من قبل البنك الدولي ، وتحتل المرتبة 87 من أصل 185 اقتصادا من حيث سهولة ممارسة أنشطة الأعمال . |
They'll hurt the middle class and the poor and put your future on hold to give tax cuts to upper income people who've been getting it all along. | و سيضطهدوا الطبقة المتوسطه والفقراء و يحطموا مستقبلهم . لتخفيض ضريبية الاغنياء الذين لا يحتاجون تخفيضا . |
I moved to mainland China in 1979, when the country's per capita income was less than one third of Sub Saharan Africa's. Today, China has become an upper middle income country, and it is on track to become a high income country by 2020. | لقد حصل ذلك لي مجددا فلقد انتقلت الى الصين سنة 1979 وذلك عندما كان دخل الفرد هناك اقل من ثلت منطقة جنوب الصحراء الافريقية واليوم اصبحت الصين من بلدان الدخل المتوسط الاعلى وهي على الطريق لأن تصبح دولة ذات دخل مرتفع بحلول سنة 2020 . |
Greece, Argentina, and the Middle Income Trap | اليونان والأرجنتين وفخ الدخل المتوسط |
But, although the World Bank classifies Lebanon as an upper middle income country, with a per capita GNP of 10,800, 28 of the population lives below the poverty line. | ولكن على الرغم من تصنيف البنك الدولي للبنان باعتباره دولة ذات دخل فوق المتوسط ، حيث يبلغ نصيب الفرد في الناتج الوطني الإجمالي 10800 دولار، فإن 28 من سكان لبنان يعيشون تحت خط الفقر. |
However, other low income and middle income developing countries also needed special attention. | ومع ذلك، فإن هناك بلدانا نامية أخرى متدنية الدخول ومتوسطة الدخول في حاجة أيضا إلى اهتمام خاص. |
The low income and lower middle income countries are marked with an asterisk. | ويشار بعﻻمة نجمية الى البلدان ذات الدخل المنخفض والدخل المتوسط اﻷدنى. |
Low income or lower middle income countries (as per World Development Report, 1993). | البلدان ذات الدخل المنخفض أو المتوسط اﻷولي )حسب تقرير عن التنمية في العالم، ١٩٩٣(. |
Low and middle income families will benefit from a notable increase in disposable income. | وستستفيد الأسر ذات الدخل المنخفض والمتوسط من زيادة كبيرة في الدخل المتاح. |
If you're an upper middle class English person, you call unemployment a year off. | لو كنت انجليزيا من الطبقة الوسطى العليا فإنك تسمى العاطل بشخص في عطلة لمدة سنة |
The middle class has increased to around 35 million and the upper and upper middle classes to around 17 million in recent decades, and power is shifting from rural landowners to the urbanised elites. | وزاد الطبقة المتوسطة إلى حوالي 35 مليون والطبقات العليا وفوق المتوسطة إلى حوالي 17 مليون في العقود الأخيرة، والسلطة يتحول من ملاك الأراضي الريفية إلى النخب الحضرية. |
In addition, Mexico was the first Latin American member of the Organisation for Economic Co operation and Development OECD (since 1994), and considered an upper middle income country by the World Bank. | بالإضافة إلى ذلك، كانت المكسيك أول عضو من أمريكا اللاتينية ينضم لمنظمة التعاون والتنمية الاقتصادية (منذ عام 1994) وتعد دولة ذات دخل أعلى من المتوسط. |
External viability remains a problem, however, for many low income and lower middle income countries. | كما ﻻ تزال القدرة على الصمود أمام العوامل الخارجية مشكلة لكثير من البلدان منخفضة ومتوسطة الدخل. |
lower or middle income countries, the emerging income countries, they will also forge forwards economically. | ذات الاقتصاديات المنخفضة .. والمتوسطة .. والناشئة سوف تتحرك الى الاقتصاديات المتطورة |
For middle income countries, it is a tougher call. | أما في الدول ذات الدخول المتوسطة فقد يكون القرار أكثر صعوبة. |
Middle income countries can and should increase national investments. | وتستطيع البلدان المتوسطة الدخل كما ينبغي عليها أن تزيد من استثماراتها الوطنية. |
The middle income countries should receive substantial debt relief. | وينبغي أن تستفيد البلدان ذات الدخل المتوسط من تخفيف جوهري للديون. |
A total of 93 Governments (35 high income, 41 middle income and 17 low income countries) contributed to regular resources. | 180 وساهمت في الموارد العادية حكومات مجموعها 92 حكومة (34 حكومة من حكومات البلدان ذات الدخل المرتفع و 41 حكومة من حكومات البلدان ذات الدخل المتوسط و 17 حكومة من حكومات البلدان ذات الدخل المنخفض). |
But this middle income transition is sometimes deemed a trap. | ولكن هذا التحول في اتجاه الدخل المتوسط يعتبر في بعض الأحيان بمثابة فخ. |
Lower middle income GNI per capita between 736 and 2,935. | الدخل المتوسط الأدنى نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي يتراوح بين 736 دولارا و 935 2 دولارا. |
And these lower or middle income countries, the emerging income countries, they will also forge forwards economically. | وهذه الفئة ذات الاقتصاديات المنخفضة .. والمتوسطة .. والناشئة سوف تتحرك الى الاقتصاديات المتطورة |
BEIJING China s per capita income, at 3,800, has now surpassed the threshold for a middle income country. | بكين ـ إن نصيب الفرد في الدخل في الصين، الذي بلغ 3800 دولار أميركي، تجاوز الآن عتبة البلد المتوسط الدخل. |
Romney wants to cut tax rates, mainly benefiting those at the upper end of the income distribution. | إن رومني يريد خفض المعدلات الضريبية، بحيث يستفيد من هذا الخفض في الأساس المنتمون إلى الشريحة العليا من توزيع الدخول. |
Meanwhile, Romney s plan would actually increase taxes on middle income families. | ومن ناحية أخرى فإن خطة رومني من شأنها أن تزيد الضرائب فعليا على الأسر المتوسطة الدخل. |
These middle income countries spanned across four regions of the world. | وتنتشر هذه البلدان المتوسطة الدخل في أربع مناطق من العالم. |
The middle income countries, the emerging economy, they are catching up. | البلدان ذات الدخل المتوسط, البلدان الناشئة, انهم يقتربون من الدول المتطورة |
Imagine the Middle East without oil income, but with collapsing governments. | تخيلوا الشرق الأوسط من دون مداخيل النفط، لكن مع حكومات منهارة. |
12 from 1998 32 of the Lebanese people lives in the upper middle class ( 15,000 27,000) annually. | 12 من عام 1998 22 من حياة الشعب اللبناني في الطبقة الوسطى العليا (15000 27000 دولار) سنويا. |
Related searches : Upper-middle Income Countries - Upper Middle - Middle Income - Upper Income - Upper Middle Class - Upper-middle-class - Middle Upper Class - Upper Middle School - Low-middle Income - Middle Income Economy - Lower Middle Income - Middle-income Status - Middle Income Country - Middle Income Countries