Translation of "upcoming maturities" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Maturities exceeding 12 months are classified as long term.
وصنفت آجال اﻻستحقاق التي تزيد على ١٢ شهرا بوصفها طويلة اﻷجل.
Upcoming Events
أحداث قادمةComment
Upcoming Events
قادم أحداث
Upcoming Special Dates
المواعيد الخاصة القادمةComment
Upcoming Special Dates
قادم خاص تواريخ
812 Upcoming Events
812 مؤتمر سيتم عقده
Upcoming Events Summary Setup
تهيئة ملخص الأحداث القادمةName
Show Upcoming Events Starting
قادم خاص تواريخ
Upcoming Events Configuration Dialog
قادم أحداث إعدادات حوار
Official bankruptcy, a regular occurrence, required prolonging maturities on state debt and reducing interest payments.
حيث كان الإفلاس الرسمي، وهو حدث معتاد، يتطلب إطالة آجال استحقاق ديون الدولة وخفض أقساط الفائدة.
Upcoming Special Dates Summary Setup
إعداد ملخص المواعيد الخاصة القادمةName
Upcoming Special Dates Configuration Dialog
قادم خاص تواريخ إعدادات حوار
And yet the upcoming election matters.
ورغم كل هذا فإن الانتخابات المقبلة تشكل أهمية كبيرة.
Congratulations on your upcoming nuptials, James.
تهانينا على الأعراص القادمة يا جيمس
The financial crisis has had a particularly profound impact on the supply of finance at longer maturities.
لقد خلفت الأزمة المالية تأثيرا عميقا بشكل خاص على المعروض من التمويل بآجال استحقاق أطول.
Continued reduction of interest rates and extension of repayment maturities have served only to prolong Greece s struggles.
ولم يخدم الخفض المستمر لأسعار الفائدة وتمديد آجال السداد إلا كسبب لإطالة عذاب اليونان.
The longer the bonds maturities, the less frequently governments have to come to the market for new loans.
وكلما طالت آجال استحقاق السندات، كلما قل تكرار اضطرار الحكومات إلى اللجوء إلى السوق للحصول على قروض جديدة.
Replace the upcoming tracks with fresh ones.
استبدل المسافات بشرطة سفلية
It is 5,000 for the upcoming year.
وهي عبارة عن 5.000 دولار للعام القادم.
France in the ancien régime repeatedly imposed semi default on its creditors by reducing interest rates and extending maturities.
فقد فرضت فرنسا في النظام القديم شبه العجز عن سداد الديون على دائنيها من خلال خفض أسعار الفائدة وتمديد فترات الاستحقاق.
This is the spirit of the upcoming conference.
هذه هي الروح التي ستسود المؤتمر القادم.
You too... do good on your upcoming projects.
وانت ايضا كن جيد فى مشاريعك القادمة
We look forward to the upcoming discussion in London.
ونتطلع إلى إجراء المناقشة المقبلة في لندن.
Number of upcoming tracks to add to the playlist.
الأدنى رقم من مقطوعات إلى إبقاء بوصة قائمة التشغيل
Banks have bought only short term assets, mainly with maturities of about three years (to match their liabilities with the ECB).
فقد اشترت البنوك أصولا قصيرة الأجل فقط، وخاصة المستحقة في غضون ثلاثة أعوام تقريبا (لكي تضاهي ديونها لدى البنك المركزي الأوروبي).
They can ensure that the rules they have in place are consistent and favorable to funding investment projects with long maturities.
وبوسعها أن تعمل على ضمان توافق القواعد التي ترسيها مع تمويل المشاريع الاستثمارية ذات آجال الاستحقاق الطويلة.
Ordinarily, a sharp rise in oil prices quickly translates into higher inflation expectations, followed by rising interest rates at all maturities.
ففي الأحوال العادية ي ـت رج م الارتفاع الحاد فـي أسعار النفط إلى ارتفاع توقعات التضخم، ثم يعقب ذلك ارتفاع أسعار الفائدة على كافة السندات أو الديون مستحقة الوفاء.
Or because of the upcoming nationalistic propaganda among Germans in Hungary in 1930, or because of the upcoming Nazi propaganda against also his surname in Austria.
أو ربما يرجع هذا إلى الدعاية القومية التي كانت وشيكة الحدوث بين الألمان في المجر في عام 1930، أو ربما بسبب الدعاية النازية وشيكة الحدوث ضد لقبه في النمسا.
First, as Lee Buchheit, the attorney who oversaw the Greek private restructuring, has proposed, maturities on official Greek debt could be greatly extended.
فأولا، وكما اقترح لي بوشيت، المحامي الذي أشرف على إعادة هيكلة الديون اليونانية الخاصة، من الممكن تمديد مواعيد استحقاق الديون اليونانية الرسمية بشكل كبير.
These loans are usually given at very favourable terms with interest rates of 1 per cent or less and maturities over 30 years.
وعادة ما تمنح هذه القروض بشروط مؤاتية جدا بأسعار للفائدة تبلغ 1 في المائة أو أقل وتتجاوز فترة استحقاقها 30 سنة.
Moh lyics poses several questions on the upcoming visit, among them
Moh lyics تطرح عدة أسئلة عن الزيارة المترقبة, من بينها
There are doubts, however, about the fairness of the upcoming vote.
مع ذلك، توجد شكوك حول نزاهة الانتخابات القادمة.
We look forward to the upcoming discussions within the working group.
ونتطلع إلى المناقشات المقبلة التي تعقد في إطار الفريق العامل.
Atlas advantages disadvantages would become clear through an upcoming internal review.
وقال إن مزايا وعيوب نظام أطلس سوف تتضح بشكل أكبـر من خلال الاستعراض الداخلي القادم.
noon 12.30 Round on upcoming indigenous related United Nations system events
00 12ظهرا 30 12 جولة عن الأحداث التي ستنظمها منظومة الأمم المتحدة في المستقبل بشأن الشعوب الأصلية
I think I'm going to die because of this upcoming test.
أعتقد بأني سأموت بسبب الأختبار القادم
We're going to have a birthday party this upcoming 16th. Alright?!
سوف نحتفل بعيد ميلادها في السادس عشر, حسنا
Just today, D.C. Comics announced the cover of our upcoming crossover.
وقد اعلنت اليوم منظمة الرسوم المتحركة في واشنطن عن ان هنالك غلاف سوف يصدر قريبا
In any case, the eurozone seems stuck with near zero rates at increasingly long maturities. What does this actually mean for its investors and debtors?
في كل الأحوال، تبدو منطقة اليورو عالقة مع أسعار فائدة تقترب من الص فر لفترات استحقاق متزايدة الطول. ولكن ماذا يعني هذا في واقع الأمر بالنسبة للمستثمرين والمدينين
In December 2004, Congo reached an agreement with Paris Club creditors to treat the maturities falling due between 2004 and 2007 under the Naples Terms.
وفي كانون الأول ديسمبر 2004، توصلت الكونغو إلى اتفاق مع الدائنين في نادي باريس لمعالجة آجال سداد الديون المستحقة في الفترة ما بين 2004 و2007 وفقا لشروط نابولي.
The upcoming election has both nurtured hope and generated anxiety among Pakistanis.
لقد غذت الانتخابات الأمل، وولدت في الوقت نفسه القلق والانزعاج بين الباكستانيين.
But there is another angle, and that is the upcoming Israeli election.
ولكن هناك زاوية أخرى للموضوع، وهي الانتخابات الإسرائيلية المقبلة.
The powers of the upcoming president are restricted by the 2014 constitution.
نقطة مضيئة من الانتقال الديمقراطي في سماء ملب دة بالغيوم.
That process should be initiated before the upcoming elections later this year.
وينبغي لهذه العملية أن تبدأ قبل إجراء الانتخابات القادمة، المقرر أن تجري لاحقا هذا العام.
The first major challenge is related to the upcoming NPT Review Conference.
وأول هذه التحديات الكبرى يتصل بالمؤتمر الاستعراضي القادم لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.

 

Related searches : Current Maturities - Residual Maturities - Short Maturities - Long Maturities - Original Maturities - Matching Maturities - Loan Maturities - Contractual Maturities - Bond Maturities - Longer Maturities - Scheduled Maturities - Debt Maturities - Funding Maturities - Intermediate Maturities