Translation of "original maturities" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Maturities exceeding 12 months are classified as long term. | وصنفت آجال اﻻستحقاق التي تزيد على ١٢ شهرا بوصفها طويلة اﻷجل. |
Official bankruptcy, a regular occurrence, required prolonging maturities on state debt and reducing interest payments. | حيث كان الإفلاس الرسمي، وهو حدث معتاد، يتطلب إطالة آجال استحقاق ديون الدولة وخفض أقساط الفائدة. |
The financial crisis has had a particularly profound impact on the supply of finance at longer maturities. | لقد خلفت الأزمة المالية تأثيرا عميقا بشكل خاص على المعروض من التمويل بآجال استحقاق أطول. |
Continued reduction of interest rates and extension of repayment maturities have served only to prolong Greece s struggles. | ولم يخدم الخفض المستمر لأسعار الفائدة وتمديد آجال السداد إلا كسبب لإطالة عذاب اليونان. |
The longer the bonds maturities, the less frequently governments have to come to the market for new loans. | وكلما طالت آجال استحقاق السندات، كلما قل تكرار اضطرار الحكومات إلى اللجوء إلى السوق للحصول على قروض جديدة. |
France in the ancien régime repeatedly imposed semi default on its creditors by reducing interest rates and extending maturities. | فقد فرضت فرنسا في النظام القديم شبه العجز عن سداد الديون على دائنيها من خلال خفض أسعار الفائدة وتمديد فترات الاستحقاق. |
Original | الأصلي |
Original | الأصلية |
Original | الأصلية |
Original | الأصلي |
Original. | رائع |
Original? | أصلية |
Original Form Designer, original user interface much more | الأصلي استمارة المصمم أصلي مستخدم واجهة المزيد |
Banks have bought only short term assets, mainly with maturities of about three years (to match their liabilities with the ECB). | فقد اشترت البنوك أصولا قصيرة الأجل فقط، وخاصة المستحقة في غضون ثلاثة أعوام تقريبا (لكي تضاهي ديونها لدى البنك المركزي الأوروبي). |
They can ensure that the rules they have in place are consistent and favorable to funding investment projects with long maturities. | وبوسعها أن تعمل على ضمان توافق القواعد التي ترسيها مع تمويل المشاريع الاستثمارية ذات آجال الاستحقاق الطويلة. |
Ordinarily, a sharp rise in oil prices quickly translates into higher inflation expectations, followed by rising interest rates at all maturities. | ففي الأحوال العادية ي ـت رج م الارتفاع الحاد فـي أسعار النفط إلى ارتفاع توقعات التضخم، ثم يعقب ذلك ارتفاع أسعار الفائدة على كافة السندات أو الديون مستحقة الوفاء. |
Original location | المكان الأصلي |
Original URL | العنوان الأصلي |
ORIGINAL Arabic | الأصل بالعربية |
Original English | الأصل بالإنكليزية |
Original Spanish | الأصل بالإسبانية |
Original Spanish | الفقرة 2 من المنطوق الأسلحة البيولوجية الأصل بالإسبانية الدولة فنزويلا تاريخ التقرير 22 تشرين الثاني نوفمبر 2005 |
Original English | الأرجنتين |
Original Spanish | الأرحنتين (بآلاف البيزوات) السنة المالية 2002 |
Original English | الأصل بالاسبانية |
Original Russian | ألبانيا |
Original Spanish | ألمانيا |
Original English | 1 1 الأفراد |
Original English | أوكرانيا |
Original English | آيسلندا |
Original English | إيطاليا |
Original English | البرازيل |
Original Spanish | البرتغال |
Original English | بلغاريا |
Original English | بنغلاديش |
Original Spanish | بوليفيا |
Original English | البوسنة والهرسك |
Original English | سعر الصرف 1 يورو 1.95583 بام |
Original Arabic | الأصل بالعربية |
Original English | مذكرة من الأمانة |
Original ENGLISH | رسالة مؤرخة 2 حزيران يونيه 2005 موجهة من الممثل الدائم لجمهورية بولندا إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح يحيل فيها نص بيان وزير خارجية جمهورية بولندا الصادر بوارسو في 29 أيار مايو 2005 بمناسبة الذكرى السنوية الثانية لمبادرة الأمن من الانتشار |
Original ENGLISH | الدورة الثامنة |
Original French | خطاب الرئيس غباغبو إلى الأمة |
Original Arabic | الضميمة |
Original ENGLISH | جدول الأعمال |
Related searches : Current Maturities - Residual Maturities - Short Maturities - Upcoming Maturities - Long Maturities - Matching Maturities - Loan Maturities - Contractual Maturities - Bond Maturities - Longer Maturities - Scheduled Maturities - Debt Maturities - Funding Maturities - Intermediate Maturities