Translation of "scheduled maturities" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Maturities exceeding 12 months are classified as long term. | وصنفت آجال اﻻستحقاق التي تزيد على ١٢ شهرا بوصفها طويلة اﻷجل. |
Official bankruptcy, a regular occurrence, required prolonging maturities on state debt and reducing interest payments. | حيث كان الإفلاس الرسمي، وهو حدث معتاد، يتطلب إطالة آجال استحقاق ديون الدولة وخفض أقساط الفائدة. |
The financial crisis has had a particularly profound impact on the supply of finance at longer maturities. | لقد خلفت الأزمة المالية تأثيرا عميقا بشكل خاص على المعروض من التمويل بآجال استحقاق أطول. |
Continued reduction of interest rates and extension of repayment maturities have served only to prolong Greece s struggles. | ولم يخدم الخفض المستمر لأسعار الفائدة وتمديد آجال السداد إلا كسبب لإطالة عذاب اليونان. |
Scheduled Tasks | المهام المجدولة |
Scheduled Time | غير الوقت... |
Scheduled Time | غير الوقت... |
Scheduled printing | الطباعة المجدولة |
Scheduled Alarm | المجدول الفزعانذار |
Not scheduled | لا |
Scheduled printing | جدولة الطباعة |
The longer the bonds maturities, the less frequently governments have to come to the market for new loans. | وكلما طالت آجال استحقاق السندات، كلما قل تكرار اضطرار الحكومات إلى اللجوء إلى السوق للحصول على قروض جديدة. |
Starting scheduled backup | يبدأ النسخ الاحتياطي الم جدول |
Scheduled backup delayed | نسخ احتياطية م جدولة مؤجلة |
No backup scheduled. | لا نسخ احتياطية م جدولة |
Tonight, as scheduled. | الليلة حسب الجدول |
Tonight, as scheduled! | كما كان مخططا |
France in the ancien régime repeatedly imposed semi default on its creditors by reducing interest rates and extending maturities. | فقد فرضت فرنسا في النظام القديم شبه العجز عن سداد الديون على دائنيها من خلال خفض أسعار الفائدة وتمديد فترات الاستحقاق. |
List of scheduled alarms | قائمة التنبيهات المجدولة |
Banks have bought only short term assets, mainly with maturities of about three years (to match their liabilities with the ECB). | فقد اشترت البنوك أصولا قصيرة الأجل فقط، وخاصة المستحقة في غضون ثلاثة أعوام تقريبا (لكي تضاهي ديونها لدى البنك المركزي الأوروبي). |
They can ensure that the rules they have in place are consistent and favorable to funding investment projects with long maturities. | وبوسعها أن تعمل على ضمان توافق القواعد التي ترسيها مع تمويل المشاريع الاستثمارية ذات آجال الاستحقاق الطويلة. |
Ordinarily, a sharp rise in oil prices quickly translates into higher inflation expectations, followed by rising interest rates at all maturities. | ففي الأحوال العادية ي ـت رج م الارتفاع الحاد فـي أسعار النفط إلى ارتفاع توقعات التضخم، ثم يعقب ذلك ارتفاع أسعار الفائدة على كافة السندات أو الديون مستحقة الوفاء. |
Sami was scheduled for release. | كان إطلاق سراح سامي مقر را. |
Budgeted Cost of Work Scheduled | وضع ميزاني ة التكلفة من العمل المجدول |
General on scheduled special conferences | )٢( تقرير اﻷمين العام عن المؤتمرات الخاصة المقرر عقدها في عام ١٩٩٤ |
I don't have anything scheduled. | ليس لدي اي شيء على جدولي |
First, as Lee Buchheit, the attorney who oversaw the Greek private restructuring, has proposed, maturities on official Greek debt could be greatly extended. | فأولا، وكما اقترح لي بوشيت، المحامي الذي أشرف على إعادة هيكلة الديون اليونانية الخاصة، من الممكن تمديد مواعيد استحقاق الديون اليونانية الرسمية بشكل كبير. |
These loans are usually given at very favourable terms with interest rates of 1 per cent or less and maturities over 30 years. | وعادة ما تمنح هذه القروض بشروط مؤاتية جدا بأسعار للفائدة تبلغ 1 في المائة أو أقل وتتجاوز فترة استحقاقها 30 سنة. |
Mennad scheduled an appointment for himself. | حجز من اد موعدا لنفسه. |
The trial was scheduled last Friday. | أقيمت المحاكمة يوم الجمعة الماضي. |
The statements would be scheduled accordingly. | ووفقا لذلك سوف يتم تحديد موعد للإدلاء بهذين البيانين. |
Add or modify a scheduled task | أضف أو عد ل مهمة مجدولة |
The publication is scheduled for 1994. | ومن المقرر أن يصدر هذا المنشور في عام ١٩٩٤. |
Consolidated statement of scheduled special conferences | بيان موحد بالمؤتمرات الخاصة المقرر |
(scheduled for the 1995 work programme) | )تقرر ادراجه في برنامج العمل لعام ١٩٩٥( |
In any case, the eurozone seems stuck with near zero rates at increasingly long maturities. What does this actually mean for its investors and debtors? | في كل الأحوال، تبدو منطقة اليورو عالقة مع أسعار فائدة تقترب من الص فر لفترات استحقاق متزايدة الطول. ولكن ماذا يعني هذا في واقع الأمر بالنسبة للمستثمرين والمدينين |
In December 2004, Congo reached an agreement with Paris Club creditors to treat the maturities falling due between 2004 and 2007 under the Naples Terms. | وفي كانون الأول ديسمبر 2004، توصلت الكونغو إلى اتفاق مع الدائنين في نادي باريس لمعالجة آجال سداد الديون المستحقة في الفترة ما بين 2004 و2007 وفقا لشروط نابولي. |
Our website is offline for scheduled maintenance. | موقعنا على الو ب متوق ف للصيانة المجدولة. |
The sun and the moon are scheduled . | الشمس والقمر بحسبان يجريان . |
The sun and the moon are scheduled . | الشمس والقمر يجريان متعاقب ين بحساب متقن ، لا يختلف ولا يضطرب . |
Its first session is scheduled for 1994. | والمقرر عقد دورتها اﻷولى في عام ١٩٩٤. |
Talks are scheduled to reconvene in September. | ومن المقرر أن تستأنف المحادثات في أيلول سبتمبر. |
I scheduled a bunch of meetings today. | لقد حددت مجموعة من اللقاءات اليوم |
Honestly, it's scheduled next year's fall but, | بصراحة, جدول العام كان منخفض |
We now resume our regularly scheduled program. | نستأنف الآن برنامجنـا المحد د بإنتظـام |
Related searches : Current Maturities - Residual Maturities - Short Maturities - Upcoming Maturities - Long Maturities - Original Maturities - Matching Maturities - Loan Maturities - Contractual Maturities - Bond Maturities - Longer Maturities - Debt Maturities - Funding Maturities - Intermediate Maturities