Translation of "funding maturities" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
They can ensure that the rules they have in place are consistent and favorable to funding investment projects with long maturities. | وبوسعها أن تعمل على ضمان توافق القواعد التي ترسيها مع تمويل المشاريع الاستثمارية ذات آجال الاستحقاق الطويلة. |
Maturities exceeding 12 months are classified as long term. | وصنفت آجال اﻻستحقاق التي تزيد على ١٢ شهرا بوصفها طويلة اﻷجل. |
Official bankruptcy, a regular occurrence, required prolonging maturities on state debt and reducing interest payments. | حيث كان الإفلاس الرسمي، وهو حدث معتاد، يتطلب إطالة آجال استحقاق ديون الدولة وخفض أقساط الفائدة. |
The financial crisis has had a particularly profound impact on the supply of finance at longer maturities. | لقد خلفت الأزمة المالية تأثيرا عميقا بشكل خاص على المعروض من التمويل بآجال استحقاق أطول. |
Continued reduction of interest rates and extension of repayment maturities have served only to prolong Greece s struggles. | ولم يخدم الخفض المستمر لأسعار الفائدة وتمديد آجال السداد إلا كسبب لإطالة عذاب اليونان. |
The longer the bonds maturities, the less frequently governments have to come to the market for new loans. | وكلما طالت آجال استحقاق السندات، كلما قل تكرار اضطرار الحكومات إلى اللجوء إلى السوق للحصول على قروض جديدة. |
France in the ancien régime repeatedly imposed semi default on its creditors by reducing interest rates and extending maturities. | فقد فرضت فرنسا في النظام القديم شبه العجز عن سداد الديون على دائنيها من خلال خفض أسعار الفائدة وتمديد فترات الاستحقاق. |
Banks have bought only short term assets, mainly with maturities of about three years (to match their liabilities with the ECB). | فقد اشترت البنوك أصولا قصيرة الأجل فقط، وخاصة المستحقة في غضون ثلاثة أعوام تقريبا (لكي تضاهي ديونها لدى البنك المركزي الأوروبي). |
Ordinarily, a sharp rise in oil prices quickly translates into higher inflation expectations, followed by rising interest rates at all maturities. | ففي الأحوال العادية ي ـت رج م الارتفاع الحاد فـي أسعار النفط إلى ارتفاع توقعات التضخم، ثم يعقب ذلك ارتفاع أسعار الفائدة على كافة السندات أو الديون مستحقة الوفاء. |
First, as Lee Buchheit, the attorney who oversaw the Greek private restructuring, has proposed, maturities on official Greek debt could be greatly extended. | فأولا، وكما اقترح لي بوشيت، المحامي الذي أشرف على إعادة هيكلة الديون اليونانية الخاصة، من الممكن تمديد مواعيد استحقاق الديون اليونانية الرسمية بشكل كبير. |
These loans are usually given at very favourable terms with interest rates of 1 per cent or less and maturities over 30 years. | وعادة ما تمنح هذه القروض بشروط مؤاتية جدا بأسعار للفائدة تبلغ 1 في المائة أو أقل وتتجاوز فترة استحقاقها 30 سنة. |
Funding | واو التمويل |
Funding modalities voluntary funding, assessed contributions and negotiated replenishments | دال طرائق التمويل التبرعات والمساهمات المقررة وتجديد الموارد المتفاوض عليه |
Humanitarian funding remains a highly inequitable source of funding. | 11 ولا يزال التمويل الإنساني من مصادر التمويل التي تفتقر إلى الإنصاف إلى حد كبير. |
In any case, the eurozone seems stuck with near zero rates at increasingly long maturities. What does this actually mean for its investors and debtors? | في كل الأحوال، تبدو منطقة اليورو عالقة مع أسعار فائدة تقترب من الص فر لفترات استحقاق متزايدة الطول. ولكن ماذا يعني هذا في واقع الأمر بالنسبة للمستثمرين والمدينين |
In December 2004, Congo reached an agreement with Paris Club creditors to treat the maturities falling due between 2004 and 2007 under the Naples Terms. | وفي كانون الأول ديسمبر 2004، توصلت الكونغو إلى اتفاق مع الدائنين في نادي باريس لمعالجة آجال سداد الديون المستحقة في الفترة ما بين 2004 و2007 وفقا لشروط نابولي. |
Extrabudgetary funding | التمويل من موارد خارجة عن الميزانية |
Programme funding | ألف تمويل البرامج |
Funding targets | أهداف التمويل |
Funding commitments | ثالثا التزامات التمويل |
E. Funding | هاء التمويل |
Funding requirements | اﻻحتياجات من التمويل |
(interim funding) | )التمويل المؤقت( |
VI. FUNDING | سادسا التمويل |
Funding? No. | تمويل لا |
The question is whether the change in coupons possibly coupled with an extension of maturities would be enough to stabilize the Greek economy and restore growth. | والسؤال المطروح الآن هو ما إذا كان التغيير في الكوبونات ـ الذي قد يقترن بتمديد لآجال الاستحقاق ـ ليكفي لتثبيت استقرار الاقتصاد اليوناني واستعادة النمو. |
funding for this program is provided by additional funding provided by | ويقدم التمويل لهذا البرنامج التمويل الإضافية التي تقدمها |
Appropriation and funding | رصد الاعتمادات والتمويل |
Funding and Resources | التمويل والموارد |
Health care funding | تمويل الرعاية الصحية |
Sources of funding | ألف مصادر التمويل |
Potential funding sources | رابعا موارد التمويل المحتملة |
V. Extrabudgetary funding | خامسا التمويل الخارج عن الميزانية |
Possible funding arrangements | ترتيبات التمويل الممكنة |
A. Funding mechanisms | ألف آليات التمويل |
Joint programme funding | التمويل المشترك للبرنامج ٦٧٠ ٤١٢ ٢ |
Existing funding arrangements | ترتيبات التمويل القائمة |
E. Funding issues | هاء المسائل المتعلقة بالتمويل |
Funding OHRM Offices | المكاتب اﻻدارات المجموع |
Funding of UNDP | تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
Source of funding | مصــدر التمويل |
The projects listed above will require funding. Additional funding sources might be required. | 108 والمشاريع الواردة أعلاه بحاجة إلى تمويل، كما قد يقتضي الأمر التماس مصادر إضافية للتمويل. |
Recourse to extrabudgetary funding was not a stable means of funding the Organization. | وقال إن اللجوء إلى التمويل من خارج الميزانية لا يعتبر وسيلة ثابتة للتمويل في المنظمة. |
Many issuers of sovereign bonds were able to meet a substantial portion of their annual financing needs early in 2005 and to extend maturities of the bonds issued. | وكان باستطاعة العديد من مصدري السندات السيادية تلبية جزء هام من احتياجاتهم التمويلية السنوية في وقت سابق من سنة 2005 وتمديد آجال استحقاق السندات الصادرة. |
While most of the funding is contributed by Governments, it consists of three types general resources, regular supplementary funding and emergency supplementary funding. | وفي حين تسهم الحكومات بمعظم التبرعات، فإنه يتألف من ثﻻثة أنواع موارد عامة، وتمويل تكميلي عادي وتمويل تكميلي في حاﻻت الطوارئ. |
Related searches : Current Maturities - Residual Maturities - Short Maturities - Upcoming Maturities - Long Maturities - Original Maturities - Matching Maturities - Loan Maturities - Contractual Maturities - Bond Maturities - Longer Maturities - Scheduled Maturities - Debt Maturities - Intermediate Maturities