Translation of "unsustainable practices" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Unsustainable management practices can also be a contributing factor. | ويمكن أيضا للممارسات المتعلقة بالإدارة غير المستدامة أن تشكل عاملا يسهم في هذه التهديدات. |
These factors can make unsustainable practices more profitable than sustainable forest management. | ويمكن لهذه العوامل أن تجعل من الممارسات غير المستدامة أكثر نفعا من الإدارة المستدامة للغابات. |
This encourages unsustainable practices, hampers financing for sustainable forest management and contributes to deforestation. | وهذا يشجع على انتهاج ممارسات غير مستدامة ويعيق تمويل الإدارة المستدامة للغابات ويساهم في إزالة الغابات. |
These issues contribute to environmental degradation through the unsustainable practices of utilizing natural resources. | وتسهم هذه القضايا في التدهور البيئي نتيجة ممارسة غير قابلة للتواصل فيما يتعلق باﻻنتفاع بالموارد الطبيعية. |
Our water is still pure, but we have seen other seas contaminated by unsustainable practices. | ومياهنا ﻻ تزال نقية ولكننا رأينا بحارا أخرى تتلوث نتيجة ممارسات غير مستدامة فيجب علينا أن نرفع صوتنا. |
Reforming subsidies that encourage unsustainable water use could encourage water conservation and investments in water saving technologies and practices. | وقد يمكن إصلاح الإعانات التي تشجع الاستخدام غير المستدام للمياه من تشجيع المحافظة على المياه والاستثمار في التكنولوجيات والممارسات التي تتيح الاقتصاد في استهلاك المياه. |
Unsustainable land use practices constitute one of the major threats to sustainable food production on much of the Earth's marginally productive lands. | 38 تمثل الاستخدامات غير المستدامة للأراضي أحد أخطر التهديدات التي تواجه الإنتاج المستدام للأغذية في معظم الأراضي الإنتاجية الحدية في العالم. |
Unsustainable Development Goals | أهداف التنمية غير المستدامة |
Rio s Unsustainable Nonsense | ريو والهراء غير المستدام |
This is unsustainable. | هذا نظام غير مستدام. |
Credit expansion must now be followed by a period of contraction, because some of the new credit instruments and practices are unsound and unsustainable. | والآن بات من المحتم أن يتبع هذا التوسع الائتماني فترة من الانكماش، لأن بعض أدوات الائتمان والممارسات الجديدة غير سليمة وغير قابلة للاستمرار. |
While deforestation and unsustainable management practices can lead to increased water pollution, sustainable forest management in watersheds can help to protect supplies of freshwater. | وإذا كانت إزالة الغابات وممارسات الإدارة غير المستدامة يمكن أن تؤدي إلى زيادة تلوث المياه، فإن الإدارة المستدامة للغابات في مستجمعات المياه يمكن أن تساعد على حماية الإمدادات من المياه العذبة. |
Such incentives may also be needed to help with the transition from unsustainable agricultural practices to sustainable methods that will eventually become self supporting. | وقد تكون هذه الحوافز ضرورية أيضا للمساعدة على الانتقال من الممارسات الزراعية غير المستدامة إلى الأساليب المستدامة التي ستصبح معتمدة على نفسها في نهاية الأمر. |
104. Unsustainable agricultural practices commonly take place where those involved have limited or no property or user rights to the resources they are overexploiting. | ١٠٤ وتشيع الممارسات الزراعية غير المستدامة حيثما يكون للمشاركين فيها حقوق ملكية أو حقوق استخدام محدودة أو معدومة للموارد التي يفرطون في استغﻻلها. |
Poverty has contributed to unsustainable agricultural practices and environmentally harmful use of our forest resources, which, in turn, have led to drought and desertification. | ولقد ساهم الفقر في إيجاد ممارسات زراعية غير مستدامة وفي اﻻستخدام الضار بيئيا لمواردنا الحراجية، مما يفضي بالتالي الى الجفاف والتصحر. |
Absence of control in the overall fishing effort and fishing practices of local fishers and foreign fishing vessels, prompted by the inadequacy of monitoring, control and surveillance, is the root cause of such unsustainable fishing practices. | والسبب الجذري الكامن وراء هذه الممارسات غير المستدامة هو انعدام أي رقابة على عملية الصيد برمتها وعلى ممارسات الصيد التي يعتمدها الصيادون المحليون وسفن الصيد الأجنبية، وهذه أمور ناجمة عن ضعف أنشطة الرصد والمراقبة والإشراف. |
Sustaining the Unsustainable Eurozone | إطالة بقاء منطقة اليورو التي لم تعد قابلة للاستمرار |
This is always unsustainable. | ولا يمكننا التعويل على استدامة هذا المصدر. |
But this policy is unsustainable. | إلا أن هذه السياسة غير قابلة للاستمرار. |
The situation is clearly unsustainable. | دال القضايا الشاملة |
The lack of mechanisms to compensate forest owners for environmental and social non market services encourages unsustainable practices, hampers financing for sustainable forest management and contributes to deforestation. | ومن شأن عدم توفر الآليات لتعويض ملاك الغابات عن الخدمات البيئية والاجتماعية غير السوقية أن يشجع على اتباع ممارسات غير مستدامة، وأن يعوق تمويل الإدارة المستدامة للغابات، ويسهم في عمليات إزالة الأحراج. |
The Declaration calls on States to take practical steps to end unsustainable fishing practices and reinforces the commitment of all nations to manage fisheries in a sustainable fashion. | والإعلان يطالب الدول باتخاذ خطوات عملية لإنهاء ممارسات الصيد غير المستدامة وتعزيز التزام جميع الدول بإدارة مصائد الأسماك بطريقة مستدامة. |
This is a completely unsustainable pattern. | هذا نمط غير محتمل بتاتا . |
So this whole industry is unsustainable. | ذلك كله هو هذه الصناعة التي لا يمكن تحملها. |
The situation in the ministry is unsustainable. | الوضع في الوزارة غير قابل للاستمرار . |
That model, we have learned, is unsustainable. | ولكن كما أدركنا لاحقا ، فإن ذلك النموذج ليس قابلا للدوام والاستمرار. |
However, the pressure on staff is unsustainable. | بيد أن الضغوط المفروضة على الموظفين لا تحتمل. |
Equally worrying is Africa's unsustainable debt burden. | ويقلقنا أيضا عبء الديون الذي لا قبل لأفريقيا بتحمله. |
Human activities, such as environmentally damaging infrastructure development, modification of river flows, deforestation, unsustainable agricultural practices, over fishing, introduction of invasive alien species and release of pollutants, can upset this delicate balance. | ويمكن للأنشطة البشرية، مثل إنشاء البنى التحتية الضارة بيئيا، وتعديل تدفقات الأنهار، وإزالة الغابات، والممارسات الزراعية غير المستدامة، والصيد الجائر، وإدخال أنواع غازية غريبة وإطلاق الملوثات، أن تخل بهذا التوازن الدقيق. |
The US budget deficit is enormous and unsustainable. | فالعجز في الميزانية الأميركية هائل وغير قابل للاستدامة. |
That pace of employment growth now appears unsustainable. | والآن تبدو وتيرة النمو هذه في تشغيل العمالة غير قابلة للاستمرار. |
Asia must leapfrog the unsustainable stage of development. | ويتعين على قارة آسيا أن تتجاوز المرحلة غير المستدامة من التنمية. |
Unsustainable claims should not be made for it. | كما يتعين علينا أن نمتنع عن إطلاق المزاعم التي لا تستند إلى حقائق بشأن المعاهدة. |
Unsustainable development patterns can generate new disaster risks. | فأنماط التنمية غير المستدامة يمكن أن تولـد أخطارا تؤدي إلى كوارث جديدة. |
What this means is our economy is unsustainable. | ما يعنيه هذا أن اقتصادنا غير مستدام. |
(f) The heavy reliance of populations on natural resources for subsistence which, compounded by the effects of demographic trends and factors, a weak technological base and unsustainable production practices, contributes to serious resource degradation | )و( شدة اعتماد السكان على الموارد الطبيعية في كسب عيشهم، اﻷمر الذي يتفاقم بفعل آثار اﻻتجاهات والعوامل الديموغرافية وضعف القاعدة التكنولوجية، وممارسات اﻻنتاج القائمة على أساس غير مستدام، مما يساهم في تدهور الموارد تدهورا خطيرا |
(f) the heavy reliance of populations on natural resources for subsistence which, compounded by the effects of demographic trends and factors, a weak technological base and unsustainable production practices, contributes to serious resource degradation | )و( شدة اعتماد السكان على الموارد الطبيعية في كسب عيشهم، اﻷمر الذي يتفاقم بفعل آثار اﻻتجاهات والعوامل الديموغرافية وضعف القاعدة التكنولوجية، وممارسات اﻻنتاج القائمة على أساس غير مستدام، مما يساهم في تدهور الموارد تدهورا خطيرا |
They understand that their countries fiscal positions are unsustainable. | ولا شك أن هذه الشركات تدرك أن الأوضاع المالية لبلدانهم غير مستقرة ولا مستدامة. |
But China s rulers know that this situation is unsustainable. | ولكن حكام الصين يدركون أن هذا الموقف غير قابل للاستمرار. |
Unstable and unsustainable configurations must come to an end. | إذ أن الترتيبات غير المستقرة وغير القابلة للاستمرار لابد وأن تأتي إلى نهاية مؤكدة. |
The first strategy is problematic because it is unsustainable. | الإستراتيجية الأولى مشكوك في جدواها، وذلك لأنها غير قابلة للاستمرار. |
Environmentalists point out that this production method is unsustainable. | ويؤكد المدافعون عن البيئة أن هذه الطريقة في الإنتاج غير صالحة للاستمرار. |
The situation became unsustainable and a civil war began. | وأصبح الوضع لا يمكن تحملها، وبدأت حرب أهلية. |
What I'm saying is our approach is simply unsustainable. | ما أقوله هو أن مقاربتنا هي بكل بساطة غير مستدامة. |
A year ago, most pundits argued that this was unsustainable. | منذ عام مضى كان المنتقدون لهذه السياسة يرون أنها غير قابلة للاستمرار. |
Related searches : Unsustainable Debt - Unsustainable Consumption - Unsustainable Use - Unsustainable Nature - Unsustainable Costs - Unsustainable Levels - Unsustainable Growth - Clearly Unsustainable - Unsustainable Rate - Unsustainable Development - Unsustainable Boom - Unsustainable Public Finances - Unsustainable Sovereign Debt