Translation of "unsustainable nature" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Unsustainable Development Goals
أهداف التنمية غير المستدامة
Rio s Unsustainable Nonsense
ريو والهراء غير المستدام
This is unsustainable.
هذا نظام غير مستدام.
Sustaining the Unsustainable Eurozone
إطالة بقاء منطقة اليورو التي لم تعد قابلة للاستمرار
This is always unsustainable.
ولا يمكننا التعويل على استدامة هذا المصدر.
But this policy is unsustainable.
إلا أن هذه السياسة غير قابلة للاستمرار.
The situation is clearly unsustainable.
دال القضايا الشاملة
This is a completely unsustainable pattern.
هذا نمط غير محتمل بتاتا .
So this whole industry is unsustainable.
ذلك كله هو هذه الصناعة التي لا يمكن تحملها.
The situation in the ministry is unsustainable.
الوضع في الوزارة غير قابل للاستمرار .
That model, we have learned, is unsustainable.
ولكن كما أدركنا لاحقا ، فإن ذلك النموذج ليس قابلا للدوام والاستمرار.
However, the pressure on staff is unsustainable.
بيد أن الضغوط المفروضة على الموظفين لا تحتمل.
Equally worrying is Africa's unsustainable debt burden.
ويقلقنا أيضا عبء الديون الذي لا قبل لأفريقيا بتحمله.
The US budget deficit is enormous and unsustainable.
فالعجز في الميزانية الأميركية هائل وغير قابل للاستدامة.
That pace of employment growth now appears unsustainable.
والآن تبدو وتيرة النمو هذه في تشغيل العمالة غير قابلة للاستمرار.
Asia must leapfrog the unsustainable stage of development.
ويتعين على قارة آسيا أن تتجاوز المرحلة غير المستدامة من التنمية.
Unsustainable claims should not be made for it.
كما يتعين علينا أن نمتنع عن إطلاق المزاعم التي لا تستند إلى حقائق بشأن المعاهدة.
Unsustainable development patterns can generate new disaster risks.
فأنماط التنمية غير المستدامة يمكن أن تولـد أخطارا تؤدي إلى كوارث جديدة.
What this means is our economy is unsustainable.
ما يعنيه هذا أن اقتصادنا غير مستدام.
They understand that their countries fiscal positions are unsustainable.
ولا شك أن هذه الشركات تدرك أن الأوضاع المالية لبلدانهم غير مستقرة ولا مستدامة.
But China s rulers know that this situation is unsustainable.
ولكن حكام الصين يدركون أن هذا الموقف غير قابل للاستمرار.
Unstable and unsustainable configurations must come to an end.
إذ أن الترتيبات غير المستقرة وغير القابلة للاستمرار لابد وأن تأتي إلى نهاية مؤكدة.
The first strategy is problematic because it is unsustainable.
الإستراتيجية الأولى مشكوك في جدواها، وذلك لأنها غير قابلة للاستمرار.
Environmentalists point out that this production method is unsustainable.
ويؤكد المدافعون عن البيئة أن هذه الطريقة في الإنتاج غير صالحة للاستمرار.
The situation became unsustainable and a civil war began.
وأصبح الوضع لا يمكن تحملها، وبدأت حرب أهلية.
Unsustainable management practices can also be a contributing factor.
ويمكن أيضا للممارسات المتعلقة بالإدارة غير المستدامة أن تشكل عاملا يسهم في هذه التهديدات.
What I'm saying is our approach is simply unsustainable.
ما أقوله هو أن مقاربتنا هي بكل بساطة غير مستدامة.
A year ago, most pundits argued that this was unsustainable.
منذ عام مضى كان المنتقدون لهذه السياسة يرون أنها غير قابلة للاستمرار.
This unsustainable process came to a crashing halt in 2008.
ثم انتهت هذه العملية غير المستدامة إلى التوقف العنيف في عام 2008.
Private and public debt levels are high and possibly unsustainable.
كما ارتفعت مستويات الديون الخاصة والعامة إلى مستويات قد تكون غير مستدامة.
The costs of environmentally unsustainable water use must be quantified.
30 يجب تقدير قيمة تكاليف الاستخدام غير المستدام بيئيا للمياه.
By contrast, today s road transportation system is inconvenient, unsustainable, and dangerous.
وعلى النقيض من هذا، فإن نظام النقل على الطرق اليوم غير مريح وغير مستدام وخطير.
It results in mass unemployment that is inefficient and financially unsustainable.
ولقد أدت هذه الإستراتيجية إلى حشود من العاطلين غير الفاعلين في المجتمع، والذين لا يمكن تحمل تبعاتهم المالية إلى ما لا نهاية.
A one size fits all approach to integration is simply unsustainable.
الواقع أن نهج المقاس الواحد الذي يناسب الجميع في إدارة عملية التكامل غير قابل للاستمرار ببساطة.
CAMBRIDGE The United States current fiscal and monetary policies are unsustainable.
كمبريدج ــ إن السياسات المالية والنقدية التي تنتهجها الولايات المتحدة غير مستدامة.
And if we look to the future, it's an unsustainable diet.
و إذا نظرنا إلى المستقبل إنه نظام لا يمكن تحمله
This whole notion of every man for himself is completely unsustainable.
ان الوطن هو كل فرد والفردية لم تكن المغزى يوما
Now the problem with this model is that it's unsustainable globally.
والآن مشكلة هذا النموذج هو أنه غير مستدام على الصعيد العالمي.
Human Nature. Humans have no nature.
الطبيعة الانسانية. الانسان ليس لديه طبيعة
And I was thinking, well I'm trying to think nature, nature, nature.
و كنت افكر، حسنا كنت احاول التفكير في الطبيعة، الطبيعة، الطبيعة.
We can apply this reasoning to the United States unsustainable fiscal deficit.
وبوسعنا أن نطبق هذا المنطق على العجز المالي غير المستدام في الولايات المتحدة.
And, without a return to growth, its debt burden will remain unsustainable.
ومن دون العودة إلى النمو، فإن أعباء الديون سوف تظل أضخم من أن تتحملها.
These factors can make unsustainable practices more profitable than sustainable forest management.
ويمكن لهذه العوامل أن تجعل من الممارسات غير المستدامة أكثر نفعا من الإدارة المستدامة للغابات.
Aid without trade would be not only unsustainable but, indeed, self defeating.
غير أن هذا ليس سوى بديل وليس حلا.
Both of the entities will face massive and unsustainable deficits this year.
فكلا الكيانين سيواجهان عجزا ضخما وغير محتمل هذه السنة.

 

Related searches : Unsustainable Debt - Unsustainable Consumption - Unsustainable Practices - Unsustainable Use - Unsustainable Costs - Unsustainable Levels - Unsustainable Growth - Clearly Unsustainable - Unsustainable Rate - Unsustainable Development - Unsustainable Boom - Unsustainable Public Finances - Unsustainable Sovereign Debt