Translation of "unsustainable development" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Development - translation : Unsustainable development - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Unsustainable Development Goals
أهداف التنمية غير المستدامة
Asia must leapfrog the unsustainable stage of development.
ويتعين على قارة آسيا أن تتجاوز المرحلة غير المستدامة من التنمية.
Unsustainable development patterns can generate new disaster risks.
فأنماط التنمية غير المستدامة يمكن أن تولـد أخطارا تؤدي إلى كوارث جديدة.
Rio s Unsustainable Nonsense
ريو والهراء غير المستدام
This is unsustainable.
هذا نظام غير مستدام.
Unsustainable processes of development had exerted tremendous pressure on natural resources and unsustainable patterns of production and consumption, especially in the industrialized countries, were threatening the fragility of the natural environment.
وعمليات التنمية غير المستدامة قد مارست ضغوطا استثنائية على الموارد الطبيعية، ولا سيما بالبلدان الصناعية، كما أن طرق الإنتاج والاستهلاك غير المستدامة قد فاقمت من هشاشة البيئة.
Sustaining the Unsustainable Eurozone
إطالة بقاء منطقة اليورو التي لم تعد قابلة للاستمرار
This is always unsustainable.
ولا يمكننا التعويل على استدامة هذا المصدر.
This would include the monitoring of environmental trends and the analysis of basic causes for unsustainable development.
وسيشمل ذلك رصد اﻻتجاهات البيئية وتحليل اﻷسباب الرئيسية للتنمية المستدامة.
It was recognized that inefficient and unsustainable use of natural resources and environmental degradation, whether caused by rapid population growth, poverty, or unsustainable consumption patterns, could constrain prospects for socio economic development.
وكان من المسلم به أن استخدام الموارد الطبيعية بصورة ﻻ تتسم بالكفاءة واﻻستدامة والتدهور البيئي، سواء بسبب النمو السكاني السريع أو الفقر أو أنماط اﻻستهﻻك غير المستدامة، يمكن أن يقيد آفاق التنمية اﻻجتماعية اﻻقتصادية.
Development based on the current model of consumption, distribution and disposal practised by the developed world is unsustainable.
إن التنميــة القائمــة على النمــوذج الحالي لﻻستهﻻك، والتوزيع، والتخلص الذي يمارسه العالم المتقدم النمو ليست تنمية مستدامة.
Beyond a certain point, however, unsustainable and unsupportable population growth can have adverse effects on development efforts globally.
إﻻ أن نمو السكان الذي ﻻ سبيل الى رعايته أو تحمله قد تنجم عنه، بعد حد معين، آثار سلبية على جهود التنمية على المستوى العالمي.
But this policy is unsustainable.
إلا أن هذه السياسة غير قابلة للاستمرار.
The situation is clearly unsustainable.
دال القضايا الشاملة
The majority of the planet, aspiring for development, having the right for development, are in large aspiring for an unsustainable lifestyle, a momentous pressure.
أما بقي ة الكوكب، الأغلبية التي تطمح في التطور، وهو حق من حقوقها، ينتظرها بوجه عام أسلوب حياة غير مستقر و غير محتمل، ضغط هائل.
The majority of the planet, aspiring for development, having the right for development, are in large aspiring for an unsustainable lifestyle, a momentous pressure.
أما بقي ة الكوكب، الأغلبية التي تطمح في التطور، وهو حق من حقوقها، ينتظرها بوجه عام أسلوب حياة غير مستقر و غير محتمل،
This is a completely unsustainable pattern.
هذا نمط غير محتمل بتاتا .
So this whole industry is unsustainable.
ذلك كله هو هذه الصناعة التي لا يمكن تحملها.
Degrowth therefore sees sustainable development as an oxymoron, as any development based on growth in a finite and environmentally stressed world is seen as inherently unsustainable.
تراجع النمو يرى بالتالي التنمية المستدامة بوصفها الإرداف الخلفي، وتعتبر أي تنمية قائمة على النمو في العالم محدودة وغير مستدامة بيئيا.
However, capacity development requirements became subsumed within broader development interventions, leading to inadequate attention to underlying capacity constraints and resulting in many development interventions being unsustainable in the medium to long term.
غير أن احتياجات تنمية القدرات أصبحت تدخل ضمن التدخلات الإنمائية الأوسع نطاقا، بما يؤدي إلى عدم الاهتمام بدرجة كافية بالمعوقات الكامنة للقدرات ويسفر عن عدم استدامة الكثير من التدخلات الإنمائية في الأجلين المتوسط إلى الطويل.
The situation in the ministry is unsustainable.
الوضع في الوزارة غير قابل للاستمرار .
That model, we have learned, is unsustainable.
ولكن كما أدركنا لاحقا ، فإن ذلك النموذج ليس قابلا للدوام والاستمرار.
However, the pressure on staff is unsustainable.
بيد أن الضغوط المفروضة على الموظفين لا تحتمل.
Equally worrying is Africa's unsustainable debt burden.
ويقلقنا أيضا عبء الديون الذي لا قبل لأفريقيا بتحمله.
In other words, during the past three decades the rich world seems to have enjoyed sustainable development, while development in the poor world (barring China) has been unsustainable.
أو بعبارة أخرى، يبدو أن العالم الغني قد استمتع طيلة العقود الثلاثة الماضية بـ التنمية المستدامة ، بينما كان النمو الذي شهده العالم الفقير (باستثناء الصين) غير قابل للدوام.
The main factors impeding the sustainable development of water resources are chronic scarcity, deteriorating quality and unsustainable water utilization, especially in agriculture.
والعوامل الرئيسية التي تعيق التنمية المستدامة للموارد المائية هي شحة المياه المزمنة، وتدهور نوعية المياه وأنماط الاستهلاك غير المستدامة لا سيما في الزراعة.
The US budget deficit is enormous and unsustainable.
فالعجز في الميزانية الأميركية هائل وغير قابل للاستدامة.
That pace of employment growth now appears unsustainable.
والآن تبدو وتيرة النمو هذه في تشغيل العمالة غير قابلة للاستمرار.
Unsustainable claims should not be made for it.
كما يتعين علينا أن نمتنع عن إطلاق المزاعم التي لا تستند إلى حقائق بشأن المعاهدة.
What this means is our economy is unsustainable.
ما يعنيه هذا أن اقتصادنا غير مستدام.
However, many heavily indebted low and middle income countries continued to face unsustainable debt burdens, which hindered their growth and development and their efforts to attain the Millennium Development Goals.
27 ومع ذلك، لا يزال كثير من البلدان المنخفضة الدخل والمتوسطة الدخل المثقلة بالديون تواجه أعباء ديون لا يمكن تحملها، الأمر الذي يعرقل نموها وتنميتها والجهود التي تبذلها لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
They understand that their countries fiscal positions are unsustainable.
ولا شك أن هذه الشركات تدرك أن الأوضاع المالية لبلدانهم غير مستقرة ولا مستدامة.
But China s rulers know that this situation is unsustainable.
ولكن حكام الصين يدركون أن هذا الموقف غير قابل للاستمرار.
Unstable and unsustainable configurations must come to an end.
إذ أن الترتيبات غير المستقرة وغير القابلة للاستمرار لابد وأن تأتي إلى نهاية مؤكدة.
The first strategy is problematic because it is unsustainable.
الإستراتيجية الأولى مشكوك في جدواها، وذلك لأنها غير قابلة للاستمرار.
Environmentalists point out that this production method is unsustainable.
ويؤكد المدافعون عن البيئة أن هذه الطريقة في الإنتاج غير صالحة للاستمرار.
The situation became unsustainable and a civil war began.
وأصبح الوضع لا يمكن تحملها، وبدأت حرب أهلية.
Unsustainable management practices can also be a contributing factor.
ويمكن أيضا للممارسات المتعلقة بالإدارة غير المستدامة أن تشكل عاملا يسهم في هذه التهديدات.
What I'm saying is our approach is simply unsustainable.
ما أقوله هو أن مقاربتنا هي بكل بساطة غير مستدامة.
In Myanmar, as in many other countries of the region, the source of the problem did not lie in industrial development or unsustainable lifestyles.
وفي ميانمار، كغيرها من كثير من بلدان المنطقة، ﻻ يكمن مصدر المشكلة في التنمية الصناعية أو أساليب الحياة غير المستدامة.
Poverty eradication, changing unsustainable patterns of production and consumption and protecting and managing the natural resource base of economic and social development are overarching objectives of and essential requirements for sustainable development.
والقضاء على الفقر وتغيير أنماط الانتاج والاستهلاك التي لا يمكن إدامتها وحماية وإدارة قاعدة الموارد الطبيعية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية هي أهداف أساسية واشتراطات جوهرية لتحقيق التنمية المستدامة.
Non governmental organizations argued that trade liberalization, without removal of unfair subsidies and taxes that encouraged unsustainable technologies, was increasing inequalities and impeding sustainable development.
144 ودفعت المنظمات غير الحكومية بأن تحرير التجارة، من دون إزالة الإعانات والضرائب غير العادلة التي تشجع التكنولوجيات غير المستدامة، قد عم ل على زيادة التفاوتات وإعاقة التنمية المستدامة.
Many pressures felt by families today, including the high cost of education, health care and basic amenities, are the result of unbridled and unsustainable development.
إن الضغوط العديدة التي تتعرض لها اﻷسر اليوم، بما في ذلك ارتفاع كلفة التعليم والرعاية الصحية وأسباب الراحة اﻷساسية، ناجمة عن التنمية التي ﻻ هدف لها والتنمية غير المستدامة.
A year ago, most pundits argued that this was unsustainable.
منذ عام مضى كان المنتقدون لهذه السياسة يرون أنها غير قابلة للاستمرار.
This unsustainable process came to a crashing halt in 2008.
ثم انتهت هذه العملية غير المستدامة إلى التوقف العنيف في عام 2008.

 

Related searches : Unsustainable Debt - Unsustainable Consumption - Unsustainable Practices - Unsustainable Use - Unsustainable Nature - Unsustainable Costs - Unsustainable Levels - Unsustainable Growth - Clearly Unsustainable - Unsustainable Rate - Unsustainable Boom - Unsustainable Public Finances - Unsustainable Sovereign Debt