Translation of "unsustainable consumption" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Consumption - translation : Unsustainable consumption - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
As a result, its current level of consumption will be unsustainable when the oil runs out. | ونتيجة لهذا فإن المستوى الحالي من الاستهلاك سوف يصبح غير قابل للاستدامة عندما ينضب النفط. |
To address the underlying causes of environmental degradation such as poverty and unsustainable production and consumption patterns. | ومعالجة اﻷسباب اﻷساسية للتدهور البيئي كالفقر واﻷنماط اﻻنتاجية واﻻستهﻻكية غير القابلة لﻻستدامة. |
Development based on the current model of consumption, distribution and disposal practised by the developed world is unsustainable. | إن التنميــة القائمــة على النمــوذج الحالي لﻻستهﻻك، والتوزيع، والتخلص الذي يمارسه العالم المتقدم النمو ليست تنمية مستدامة. |
quot (d) Measures taken, including targets for changing unsustainable production and consumption patterns and lifestyles, and progress achieved | quot )د( التدابير المتخذة، بما في ذلك اﻷهداف المحددة لتغيير اﻷنماط غير المستدامة لﻹنتاج واﻻستهﻻك وأساليب الحياة، والتقدم المحرز في هذا المجال |
These include strengthening efforts to change present unsustainable patterns of consumption and production, particularly in the industrialized world. | وهذه تتضمن تعزيز الجهود الرامية إلى تغيير أنماط اﻻستهﻻك واﻹنتاج الراهنة غير المستدامة، وﻻ سيما في العالم الصناعي. |
Unsustainable processes of development had exerted tremendous pressure on natural resources and unsustainable patterns of production and consumption, especially in the industrialized countries, were threatening the fragility of the natural environment. | وعمليات التنمية غير المستدامة قد مارست ضغوطا استثنائية على الموارد الطبيعية، ولا سيما بالبلدان الصناعية، كما أن طرق الإنتاج والاستهلاك غير المستدامة قد فاقمت من هشاشة البيئة. |
It was recognized that inefficient and unsustainable use of natural resources and environmental degradation, whether caused by rapid population growth, poverty, or unsustainable consumption patterns, could constrain prospects for socio economic development. | وكان من المسلم به أن استخدام الموارد الطبيعية بصورة ﻻ تتسم بالكفاءة واﻻستدامة والتدهور البيئي، سواء بسبب النمو السكاني السريع أو الفقر أو أنماط اﻻستهﻻك غير المستدامة، يمكن أن يقيد آفاق التنمية اﻻجتماعية اﻻقتصادية. |
A key source of threats to national and international security lies in unsustainable patterns of consumption and exploitation of resources. | وهناك مصدر أساسي للتهديدات التي يتعرض لها اﻷمن الوطني والدولي يكمن في اﻷنماط غير المستدامة ﻻستهﻻك واستغﻻل الموارد. |
Chapter 4, which deals with patterns of unsustainable consumption, emphasized quot the significant role played by women and households as consumers and the potential impacts of their combined purchasing power on the economy quot (para. 4.27) in order to change unsustainable patterns of consumption and production. | والفصل ٤، الذي يتناول أنماط اﻻستهﻻك المتغيرة، يؤكد الدور quot ... المهم الذي تقوم به النساء واﻷسر المعيشية باعتبارها أطرافا مستهلكة واﻵثار المحتملة لمجموع قدرتها الشرائية على اﻻقتصاد quot انظر الفقرة ٤ ٢٧( لتغيير اﻷنماط اﻻستهﻻكية واﻻنتاجية غير المستدامة. |
Cameroon, for example, has depleted much of its oil, using the revenues overwhelmingly for consumption. As a result, its current level of consumption will be unsustainable when the oil runs out. | ولكن من المؤسف أن هذه الحقوق كثيرا ما تنتهك. فقد استنفدت الكاميرون على سبيل المثال الكثير من نفطها، وذلك باستخدام أغلب العائدات في الاستهلاك. ونتيجة لهذا فإن المستوى الحالي من الاستهلاك سوف يصبح غير قابل للاستدامة عندما ينضب النفط. |
Unsustainable patterns of consumption in the industrial countries and high rates of population growth in the developing countries must be moderated. | وﻻ بد من تخفيف وطأة أنماط اﻻستهﻻك غير القابلة لﻻدامة في البلدان الصناعية والحد من ارتفاع معدﻻت النمو السكاني في البلدان النامية. |
An important achievement of the Conference was its success in establishing a clear link between population, unsustainable production and wasteful consumption patterns. | وللمؤتمـــر انجاز هام يتمثل في نجاحه في إقامة رابطة واضحة بين السكان، وأنماط اﻻنتاج غير القابل لﻻستدامــــة واﻻستهــــﻻك المبــذر. |
The lesson is clear We should focus our attention on making production more efficient, reducing waste, and addressing the problem of unsustainable consumption. | والدرس هنا واضح يتعين علينا أن نركز اهتمامنا على جعل الإنتاج أكثر كفاءة، والحد من الهدر، ومعالجة مشكلة الاستهلاك غير المستدام. |
When growth in productivity and consumption produces unsustainable depletion of the world's resources and harm to the ecosystem, it cannot be considered good. | وعندما يؤدي نمو الإنتاجية والاستهلاك إلى استنفاد موارد العالم بصورة غير مستدامة، وإلى الإضرار بالنظام الإيكولوجي، فلا يمكن اعتباره خيرا. |
Its new 12th Five Year Plan says it all a pro consumption shift in China s economic structure that addresses head on China s unsustainable imbalances. | والواقع أن خطتها الخمسية الثانية عشرة تعبر عن الأمر برمته ـ تحول مؤيد للاستهلاك في بينة الاقتصاد الصيني، ويعمل على التصدي للخلل في التوازن الذي لا يمكن أن يستمر في الصين. |
Unsustainable Development Goals | أهداف التنمية غير المستدامة |
Rio s Unsustainable Nonsense | ريو والهراء غير المستدام |
This is unsustainable. | هذا نظام غير مستدام. |
The Declaration underlines that the current unsustainable patterns of production and consumption must be changed in the interest of our future welfare and that of our descendants. | ويؤكد الإعلان أنه يجب تغيير أنماط الإنتاج والاستهلاك الحالية غير المستدامة، وذلك لصالح رفاهنا في المستقبل ورفاهية ذريتنا. |
Sustaining the Unsustainable Eurozone | إطالة بقاء منطقة اليورو التي لم تعد قابلة للاستمرار |
This is always unsustainable. | ولا يمكننا التعويل على استدامة هذا المصدر. |
The rich and well off talk about ozone depletion, global warming and nuclear hazards, all the while inducing some of these through their unsustainable production and consumption patterns. | فاﻷغنياء والموسرون يتحدثون عن استنفاد طبقة اﻷوزون واﻻحترار العالمي واﻷخطار النووية في نفس الوقت الذي يتسببون فيه ببعض هذه اﻷمور من خﻻل أساليب انتاجهم وأنماط استهﻻكهم غير المستدامة. |
In the east, China, its growth model unsustainable, could be underwater by 2013, as its investment bust continues and reforms intended to boost consumption are too little too late. | وفي الشرق، أصبح نموذج النمو في الصين غير قابل للاستدامة، وقد يتوقف عن العمل بحلول عام 2013، مع استمرار ركود الاستثمار وفي ظل تأخر الإصلاحات الرامية إلى تعزيز الاستهلاك. |
On the other hand, the abundance of fossil fuel energy in some member countries has encouraged unsustainable production and consumption patterns that have an adverse impact on the environment. | ومن جهـة أخرى، شجعـت غزارة الطاقة المستمدة من الوقود الأحفوري، في بعض البلدان الأعضاء، على أنماط الإنتاج والاستهلاك غير المستدامة التي تؤثر سلبا على البيئــة. |
But this policy is unsustainable. | إلا أن هذه السياسة غير قابلة للاستمرار. |
The situation is clearly unsustainable. | دال القضايا الشاملة |
Good for you! But the currency appreciation that follows will likely set off an unsustainable consumption boom, wreak havoc with your export sector, create unemployment, and sap your growth potential. | ولكن ارتفاع قيمة العملة الذي سيعقب ذلك من المرجح أن يتسبب في إحداث موجة من الاستهلاك غير الصحي، وتخريب قطاع التصدير، ورفع معدلات البطالة، وتقويض فرص النمو. |
As agreed at Johannesburg, the primary responsibility for mitigating climate change and other unsustainable patterns of production and consumption must lie with the countries that contribute most to the problems. | وحسب ما تم الاتفاق عليه في جوهانسبرغ، لابد من أن تقع المسؤولية الرئيسية عن الحد من تغير المناخ وغير ذلك من أنماط الإنتاج والاستهلاك غير المستدامة على عاتق البلدان التي تسهم أكثر من غيرها في إيجاد هذه المشاكل. |
In addition, unsustainable production and consumption patterns, particularly in developed countries, increase environmental vulnerabilities in all countries through increased water usage, biodiversity loss, air pollution and greenhouse gas emissions climate change. | وأنماط الإنتاج والاستهلاك غير المستدامة، لاسيما في البلدان المتقدمة النمو، تزيد من درجة الضعف البيئي لجميع البلدان بسبب زيادة استخدام المياه، وفقدان التنوع البيئي، وتلوث الهواء، وانبعاثات غاز الدفيئة تغير المناخ. |
This is a completely unsustainable pattern. | هذا نمط غير محتمل بتاتا . |
So this whole industry is unsustainable. | ذلك كله هو هذه الصناعة التي لا يمكن تحملها. |
Poverty eradication, changing unsustainable patterns of production and consumption and protecting and managing the natural resource base of economic and social development are overarching objectives of and essential requirements for sustainable development. | والقضاء على الفقر وتغيير أنماط الانتاج والاستهلاك التي لا يمكن إدامتها وحماية وإدارة قاعدة الموارد الطبيعية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية هي أهداف أساسية واشتراطات جوهرية لتحقيق التنمية المستدامة. |
Sustainability of resource use should not be at the expense of the development and human needs of the South but should be based on modifying the unsustainable consumption patterns prevalent in the North. | إذ أن استدامة استغﻻل الموارد ينبغي أﻻ تكون على حساب التنمية وحاجات اﻹنسان في الجنوب، بل ينبغي أن تقوم على تعديل أنماط اﻻستهﻻك غير المستدامة السائدة في الشمال. |
The situation in the ministry is unsustainable. | الوضع في الوزارة غير قابل للاستمرار . |
That model, we have learned, is unsustainable. | ولكن كما أدركنا لاحقا ، فإن ذلك النموذج ليس قابلا للدوام والاستمرار. |
However, the pressure on staff is unsustainable. | بيد أن الضغوط المفروضة على الموظفين لا تحتمل. |
Equally worrying is Africa's unsustainable debt burden. | ويقلقنا أيضا عبء الديون الذي لا قبل لأفريقيا بتحمله. |
Consumption | باء الاستهلاك |
Consumption | الاستهلاك |
Consumption | اﻻستهﻻك |
Consumption. | السل التيفويد... |
Industry ( of total renewable consumption) ____________ Residential ( of total renewable consumption) ____________ Agriculture ( of total renewable consumption) ____________ | 4 6 الزراعة (النسبة المئوية من إجمالي استهلاك الطاقة المتجددة) _______ |
Reaffirming that eradicating poverty, changing unsustainable patterns of production and consumption and protecting and managing the natural resource base of economic and social development are overarching objectives of and essential requirements for sustainable development, | وإذ تؤكد من جديد أن القضاء على الفقر، وتغيير أنماط الإنتاج والاستهلاك غير المستدامة، وحماية وإدارة قاعدة الموارد الطبيعية الخاصة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية تمثل أهدافا شاملة ومتطلبات أساسية للتنمية المستدامة، |
Reaffirming that eradicating poverty, changing unsustainable patterns of production and consumption and protecting and managing the natural resource base of economic and social development are overarching objectives of and essential requirements for sustainable development, | وإذ تؤكد من جديد أن القضاء على الفقر وتغيير أنماط الإنتاج والاستهلاك غير المستدامة وحماية وإدارة قاعدة الموارد الطبيعية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية تمثل أهدافا شاملة ومتطلبات أساسية لتحقيق التنمية المستدامة، |
Reaffirming that eradicating poverty, changing unsustainable patterns of production and consumption and protecting and managing the natural resource base of economic and social development are overarching objectives of and essential requirements for sustainable development, | وإذ تؤكد مجددا على أن القضاء على الفقر وتغيير أنماط الإنتاج والاستهلاك غير المستدامة وحماية وإدارة قاعدة الموارد الطبيعية الخاصة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية تمثل أهدافا عليا ومتطلبات أساسية للتنمية المستدامة، |
Related searches : Unsustainable Debt - Unsustainable Practices - Unsustainable Use - Unsustainable Nature - Unsustainable Costs - Unsustainable Levels - Unsustainable Growth - Clearly Unsustainable - Unsustainable Rate - Unsustainable Development - Unsustainable Boom - Unsustainable Public Finances - Unsustainable Sovereign Debt