Translation of "unmatched positions" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Unmatched '(' | '(' غير م طابق |
Unmatched '(' in sorting policy description | حرف '(' ليس له مقابل في وصف سياسة الفرز |
Error Unmatched quotes in input. | خطأ غير مطابق علامات التصريح بوصة د خ ل n |
The speed and extent of this transformation are unmatched in the world today. | إن سرعة ومدى هذا التحول أمران ﻻ مثيل لهما في عالم اليوم. |
Compensating controls are implemented, whereby regular reviews of the unmatched items report are performed. | وتطبق ضوابط تعويضية يتم بمقتضاها إجراء استعراضات منتظمة للتقارير المتعلقة بالبنود التي لا يوجد ما يضاهيها. |
The United Nations has an unmatched global network of regional commissions and country offices. | ٦٨ وتمتلك اﻷمم المتحدة شبكة عالمية ﻻ نظير لها من اللجان اﻹقليمية والمكاتب القطرية. |
Error while loading regular expression from XML. Most probably the regular expression had unmatched tags. | خطأ عند تحميل التعبير النمطي من XML. على الأغلب ، احتوى التعبير النمطي على علامات غير متطابقة. |
A server hacked assumed that remote transradial ship, emulating the navigation system plus with unmatched skill. | الصيد بالصقور مع هذه الحمامة غافلين. اخترق خادم يفترض أن transradial عن بعد السفينة، ليحاكي زائد نظام الملاحة مع مهارة لا مثيل لها. بحث |
Positions | المواقعAdvanced URLs description or category |
Positions! | ! أتخذوا مواقعكم |
Positions. | فى مواضعكم |
Authors' Positions | المؤلف العنوان |
Previous Positions | ثانيا المناصب السابقة |
Present Positions | أولا المناصب الحالية |
Previous Positions | ثانيا المناصب السابقة |
Positions held | المناصب السابقة |
Total positions | 1 أ ع م |
Positions Held | الوظائف التي شغلها |
Check positions | افحص الأماكن |
Show Positions | اعرض المواقع |
In response to the recruitment campaign, 1,303 applications were received as at 29 July 2005, with a breakdown of 166 for Arabic positions, 119 for Chinese positions, 519 for English positions, 166 for French positions, 106 for Russian positions and 227 for Spanish positions. | 17 استجابة لحملة التوظيف، تم تلقي 303 1 طلبات حتى 29 تموز يوليه 2005، منها 166 لوظائف اللغة العربية و 119 لوظائف الصينية و 519 لوظائف الانكليزية و 166 لوظائف الفرنسية و 106 لوظائف الروسية و 227 لوظائف الإسبانية. |
NEW YORK I have just returned from Bhutan, the Himalayan kingdom of unmatched natural beauty, cultural richness, and inspiring self reflection. | نيويورك ـ لقد ع دت للتو من بوتان، تلك المملكة الواقعة على جبال الهيمالايا والتي تتمتع بجمال طبيعي لا مثيل له، فضلا عن خصوبتها الثقافية، وقدرتها الملهمة على التأمل الذاتي. |
Judicial positions held | أولا المناصب القضائية التي تولاها |
Some multilateral positions | رابعا بعض المناصب في الهيئات في الهيئات المتعددة الأطراف |
a Existing positions. | مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام |
Unlock Toolbar Positions | فك أشرطة الأدواتKCharSelect section name |
Reset Label Positions | إعادة تعيين تسمية المواقع |
XI. Former positions | حادي عشر مناصب سابقة |
proposed new positions | وظائف جديدة مقترحة. |
Gentlemen, your positions! | أيها السادة، اتخذوا مواقعكم |
To your positions. | الهدنة انتهت |
We have contributed to the rebuilding of a stable and democratic Afghanistan since 2001 to a degree unmatched by our engagement elsewhere. | وقد أسهمنا في إعادة بناء دولة تنعم بالاستقرار والديمقراطية في أفغانستان منذ عام 2001 بدرجة لا تماثلها مشاركتنا في أي مكان آخر. |
The Board notes that UNOPS has developed an unmatched item query report to assist in identifying errors during the data cleansing process. | 717 يلاحظ المجلس أن المكتب قد وضع تقريرا للاستفسار عن البنود التي لا يوجد ما يضاهيها للمساعدة في تحديد الأخطاء التي تصادف أثناء عملية تنظيف البيانات. |
Whether used to store leftovers, keep hospital equipment sterile, or insulate a home, plastics are unmatched for their adaptability, durability, and low cost. | وسواء استخدم لتخزين بقايا الطعام، أو حفظ معدات المستشفيات، أو عزل المنازل، فإن البلاستيك لا يضاهى في قدرته على التكيف، والتحمل، فضلا عن انخفاض تكاليفه. |
In the western part of the European continent, economic integration and political cooperation have attained a level that is unmatched in the world. | ففي الجــزء الغــربي من الــقارة اﻷوروبية بلغ التكامل اﻻقتصادي والتعاون السياسي مستوى ﻻ يضاهى في العالم. |
Management Compensation Plan positions | ويبين الجدول أدناه تصنيفا لنظام أجور المرأة في عام 2005. |
Previous positions and activities | الوظائف والأنشطة السابقة |
Employment and positions held | العمل والمناصب التي شغلها |
Academic and public positions | الوظائف اﻻكاديمية والعامة |
Official positions and activities | الوظائف واﻷنشطة الرسمية |
Astronomically, we're calculating positions. | نحن نقوم بحساب مواضعها فلكيا |
That universal rallying around the Development Goals remains an event of unmatched scope which has given us hope for a possible victory over poverty. | ويبقى ذلك الاحتشاد العالمي حول الأهداف الإنمائية حدثا ذا نطاق لا مثيل له منحنا الأمل في إمكانية الانتصار على الفقر. |
The record of the United Nations in development assistance, particularly through its unmatched network of field offices, is impressive and should be built upon. | إن سجل اﻷمم المتحدة في المساعدة اﻻنمائية، ﻻ سيما من خﻻل شبكة مكاتبها الميدانية التي ﻻ مثيل لها، باهر وينبغي البناء عليه. |
And cornfields and goodly positions . | وزروع ومقام كريم مجلس حسن . |
And cornfields and goodly positions . | كم ترك فرعون وقومه بعد مهلكهم وإغراق الله إياهم من بساتين وجنات ناضرة ، وعيون من الماء جارية ، وزروع ومنازل جميلة ، وعيشة كانوا فيها متنعمين مترفين . |
Related searches : Unmatched Performance - Unmatched Value - Unmatched Capability - Unmatched Breadth - Unmatched Security - Unmatched Support - Is Unmatched - Unmatched Expertise - Unmatched Service - Unmatched Reliability - Unmatched Scale - Unmatched Portfolio - Unmatched Quality