Translation of "unless specifically authorized" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Authorized - translation : Specifically - translation : Unless - translation : Unless specifically authorized - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Paragraph 7 No person, military or civilian, shall be permitted to cross the military demarcation line unless specifically authorized to do so by the Military Armistice Commission.
الفقرة ٧ ﻻ يجوز السماح ﻷي شخص عسكريا كان أم مدنيا بعبور خط تعيين الحدود العسكرية ما لم يحصل على إذن خاص بذلك من لجنة الهدنة العسكرية.
Delete the phrase Unless otherwise expressly authorized by the Executive Director, .
تحذف عبارة ما لم يأذن المدير التنفيذي بخلاف ذلك صراحة
Delete the phrase Unless otherwise expressly authorized by the Executive Director, .
تحذف عبارة ما لم يأذن المدير التنفيذي بخلاف ذلك صراحة
(b) Unless the staff member is specifically authorized to make other arrangements, all tickets for transportation involving official travel shall be purchased by the United Nations in advance of the actual travel.
)ب( إذا لم يؤذن للموظف تحديدا باتخاذ ترتيبات أخرى، فإن جميع تذاكر النقل التي تنطوي على السفر الرسمي يجري شراؤها بمعرفة اﻷمم المتحدة قبل القيام بالسفر الفعلي.
The aforementioned amount may not be exceeded unless duly authorized by the Bank of Algeria.
وكل مبلغ يزيد على المبلغ المذكور لا بد أن يحصل على إذن من مصرف الجزائر.
Staff Authorized Actual Authorized Actual Authorized Actual Authorized Actual
١٦ تمــوز يوليــه إلى ٥١ أيلول سبتمبر ١٩٩٣ الموظفون العـدد المأذون به
Observers shall not be entitled to address the sessions of the Council of Members unless so authorized by the Chairperson.
ولا يحق للمراقبين أن يأخذوا الكلمة في دورات مجلس الأعضاء، إلا إذا أذن لهم الرئيس بذلك.
Members accept the obligation not to use force except in self defense or unless it is authorized by the Security Council.
وأعضاء هذه المؤسسة الدولية يقبلون الالتزام بعدم استخدام القوة إلا دفاعا عن النفس أو ما لم يصرح بذلك مجلس الأمن.
Authorized Actual Authorized Actual
القوة المأذون بها
Specifically, Pakistan supported the Secretary General apos s proposal that he should be authorized to seek advisory opinion from the International Court of Justice.
وقال إن باكستان تؤيد بوجه بوجه خاص اقتراح اﻷمين العام الهادف إلى الترخيص له بالتماس الفتاوى من محكمة العدل الدولية.
Unless... Unless?
الا اذا الا اذا
UNDP applies the standing instructions very strictly, with exceptions authorized only for very special circumstances and even then, specifically, on the approval of the Administrator.
يقــوم بــرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائــي بتطبيــق التعليمات الدائمة بكل دقة، وﻻ يسمح بأي استثناء إﻻ في الحاﻻت الخاصة جدا وحتى عندئذ بموافقة مدير البرنامج بصفة خاصة.
authorized authorized changes 1 January 1994
المــــﻻك المقتـــرح اعتبارا من ١ كانـون الثانــي ينايـر ١٩٩٤
Such disputes, unless specifically excluded by other terms of the Convention, are to be submitted to compulsory dispute settlement by a court or tribunal. 14
ويتعين إحالة هذه المنازعات، ما لم تستثنيها على وجه التخصيص بنود أخرى باﻻتفاقية، الى تسوية إلزامية للمنازعات بواسطة إحدى المحاكم)١٤(.
Authorized
تقدير التكلفة المأذون به
Authorized
المبلغ المأذون به
Authorized
المــــﻻك المأذون به
Authorized,
الوظائف المأذون بها
Specifically
وعلى وجه التحديد
Total, authorized
المجموع، المأذون به
Not authorized
غير مصرح
Grade Authorized
عدد الوظائف المأذون بها
Authorized Actual
العدد الفعلي
Authorized commitment
اﻻلتزام المأذون به
Amount authorized
المبلغ المأذون به صفر
Amount authorized
المبلغ المأذون به
Authorized strength
المأذون بـــــه
Appropriated authorized
المبالغ المعتمدة المأذون بها
Grade Authorized
الوظائـــف المأذون بها
Current authorized
المأذون بها
Authorized strength
عدد اﻷفراد المأذون به
Its authorized.
إنه مصرح.
26. While some rights are confined to Estonian citizens, the Constitution provides that, unless specifically stipulated by law, the rights concerned shall also be enjoyed by non Estonians.
٢٦ وفي حين أن بعض الحقوق مقصورة على المواطنين اﻻستونيين، ينص الدستور على أنه ما لم يرد في القانون نص صريح مخالف، يتمتع غير اﻻستونيين أيضا بهذه الحقوق.
It is important to note that the Exchange control act makes it unlawful for any person to sell or transact in foreign currency unless it is authorized to do so and in the Seychelles only financial institutions such as banks are authorized to do so.
ومن المهم ملاحظة أن قانون مراقبة العملات الأجنبية يحرم على أي شخص أن يبيع عملات أجنبية أو يتعامل بها ما لم يكن مأذونا له بالقيام بذلك، والمؤسسات المالية في سيشيل، من قبيل المصارف، هي فقط التي يؤذن لها بالقيام بذلك.
More specifically
وبصورة أكثر تحديدا
Unless? Unless you give me Saltierra's adress.
إلا إذا كنت تعطيني عنوان Saltierra.
Information relating to the detainee will be maintained by the Tribunal on a confidential basis and available only to the detainee, his counsel and persons specifically authorized by the Registrar.
وتبقي المحكمة المعلومات المتعلقة بالمحتجز طى الكتمان وﻻ تتيحها إﻻ للمحتجز ومحاميه واﻷشخاص الذين يرخص لهم المسجل بذلك تحديدا.
(b) Staff members engaged under rule 301.1 (a) (ii) shall participate in a medical insurance scheme under conditions established by the Secretary General unless specifically exempted from such participation.
)ب( للموظفين العاملين بموجب القاعدة ٣٠١ ١ )أ( apos ٢ apos أن يشاركوا في نظام تأمين طبي بالشروط التي يحددها اﻷمين العام إﻻ إذا تم استثناؤهم تحديدا من هذا اﻻشتراك.
unless.
إلا إذا
Unless
إلا إذا
Unless.
إلا إذا
Unless...
إلا إذا
Unless?
إلا إذا
Unless...
الا اذا
Unless...
ما لم... ما لم يكن

 

Related searches : Unless Specifically - Specifically Authorized - Unless Specifically Exempted - Unless Specifically Agreed - Unless Specifically Provided - Unless Specifically Instructed - Unless Specifically Identified - Unless Specifically Stated - Unless Specifically Requested - Unless Otherwise Authorized - Specifically Defined