Translation of "unless it was" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Unless it was a check worth 100 million won. | اذا كان معي دفتر شيكات كامل |
Unless it was part of the plan, and you were in on it. | إلا لو كان هذا جزء من الخطة وأنت كنت مشترك ا بها |
I couldn't get any food unless it was brought to me. | لم يكن باستطاعتي الحصول على أي طعام إن لم ي حضر لي. |
You couldn't hurt a fly, Bertram. Unless it was already dead. | لا يمكنك أن تؤذى ذبابة إلا إذا كانت قد فارقت الحياة |
We couldn't retouch the photo unless it was cleaned, dry and reclaimed. | لن نستطيع تنقيحها إلا إن تم تنظيفها، جافة ومطالب بها. |
Can't hardly guess, unless it was the road to the widow's house. | لا أستطيع التخمين الا اذا كان الطريق لبيت الارملة |
Unless that was another day. | .إلا إذا كان هذا يوما آخر |
In fact, he never put it down, unless, uh unless it became absolutely necessary. | فى الحقيقة انه لم يكن يتركها الا فى الضرورة القصوى . |
Suffering was endless, unless it was possible to find a way out, become enlightened, become a Buddha. | وكان معاناة لا نهاية لها، إلا إذا كان من الممكن إيجاد مخرج، تصبح المستنير، |
They wouldn't drop dummies unless it was to divert our attention from something else. | بالتأكيد لن يقومو بإلقاء الدمى إلا إذا أرادو تشتيت إنتباهنا عن شيء آخر |
It was pointed out that social inclusion was not going to happen unless governments at all levels intervened. | 11 تمت الإشارة إلى أن إشراك جميع الفئات الاجتماعية لن يحدث ما لم تتدخل الحكومات على جميع المستويات. |
Unless... Unless? | الا اذا الا اذا |
Unless we call it honey instead. | إلا اذا سميناه عسلا بدلا من ذلك. |
Nothing moves unless he stamps it. | لا شيء يسير دون أن يختمه |
Unless of course you want it. | إلا إذا أردت ذلك |
'It must have been that,' said the King, 'unless it was written to nobody, which isn't usual, you know.' | إنه يجب أن يكون ذلك ، قال الملك ، إلا إذا كانت مكتوبة والتي لا أحد |
For me it was ironic that most humans don't remember God unless they are in trouble. | بالنسبة لي كان أمر ا سخيف ا أن يتذكر البشر ربهم فقط في الشدائد والصعاب. |
As a good newspaperman, you wouldn't use information unless it was fact, now, would you, Jim? | طبعا كصحفي جيد انك لا تستخدم المعلومات إلا إذا كانت حقائق، الآن، أليس كذلك، جيم |
You'd never marry unless someone arranged it. | لن تتزوجي الا اذا قام أحد بترتيب الامور |
It already has, unless you're the thief. | لقد وصلت بالفعل اذا لو لم تكن انت اللص .. |
Nothing will happen unless I arrange it... | يبدو أنه لن يحدث شيء ما لم يكن من تدبيري. |
No good unless you sign it too. | لن ينفع إلا إذا وقعت أنت أيضا عليه |
It was also noted that it was not the practice of the Committee to comment on a particular situation in a country, unless it was considering a report of that country. | وأشير أيضا الى أنه ليس من عادة اللجنة التعليق على حالة معينة في بلد من البلدان، ما لم تكن اللجنة تنظر في تقرير من ذلك البلد. |
Eating ethnic was unheard of unless you were ethnic. | الوجبات العرقية لم ي سمع بها إلا إذا كنت عرقيا . |
Unless I see it with my own eyes. | إلا إذا رأيتك بنفسى تفعل ذلك |
Women's advancement was not possible unless the occupation was brought to an end. | إن النهوض بالمرأة يظل منقوصا ما لم يتم إنهاء الاحتلال. |
He would not disgrace us unless he was forced to. | هو لا يخز ينا مالم هو أجبر إلى |
But you wouldn't know him unless your house was robbed! | الا لو منزلك سرق من قبل |
It was reported that Egypt would not return its ambassador to Algiers unless compensation was paid for damage to Egyptian property in Algeria. | ذكرت مصر بأنها لن تعيد سفيرها إلى الجزائر ما لم يتم دفع تعويضات عن الأضرار التي لحقت بالشركات المصرية في الجزائر . |
Although much had been achieved, it was clear that society could not be fully transformed unless the problem of impoverished families was addressed. | وبالرغم من إنجاز الكثير، فإن من الواضح أنه لا يمكن تحويل المجتمع بالكامل مالم يتم التصدي لمشكلة الأ س ر التي حل بها الفقر. |
Nothing happens unless it is preceded by a dream. | لا شيء يحدث إن لم يكن حلما في البداية. |
I know, I'm keeping it unless we meet again. | أنا أعرف ، سوف أحتفظ بها حتى نتقابل مره اخرى |
And unless this is actually internalized, it won't happen. | مالم نمركز الفن في المحور .. لن نستطيع |
It doesn't make sense unless, maybe, there's a virus? | غير مفهومة !! الا في حال وجود فيروس |
Biology doesn't care about the design unless it works. | الطبيعة لا تهتم بالتصميم إلا إذا كان يعمل. |
Unless it is acted on by an unbalanced force | إلا إذا تعرض لقوة غير منتظمة |
Unless some other unbalanced force acted to stop it | مالم تؤثر عليها قوة غير متزنة وتوقف حركتها. |
Unless someone's climbed into the back and stolen it. | إلا إذا قفز أحد إلى الخلف وسرقها |
It shouldn't have been. Unless they legalized bigamy overnight. | لم يكن يجب هذا إلا لو كانوا قاموا بتشريع المضار ة ( الزاوج من امرأتين) بين ليلة وضحاها |
Irene, please don't, unless it makes you feel better. | ايرين، رجاء لا، إلا أنه يجعلك تشعر بتحسن. |
It would have to be. Unless she's your wife. | من المفترض أن تكون كذلك ما لم تكن زوجتك |
I won't take it unless you all sit still. | لن التقطها حتى تقفوا جميعا |
Unless? Unless you give me Saltierra's adress. | إلا إذا كنت تعطيني عنوان Saltierra. |
Unless you find it this morning, you won't see it at all. | إذا لم تجدها في هذا الصباح فلن تراها مطلقا |
And there's not a lot that I could conclude from it unless they told me that this indeed was true. | و ليس هناك الكثير لاستنتاجه إلا إذا أخبروني أن هذا بالتأكيد صحيح. |
Related searches : Unless It Rains - Unless It Concerns - Unless It Is - Unless It Cannot - It Was - It Was Impossible - It Was Overwhelming - It Was Packed - It Was Entertaining - It Was Precisely - It Was Experienced - It Was Enjoyable