Translation of "undertake a training" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Training - translation : Undertake - translation : Undertake a training - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
All staff will be required to undertake ethics training annually and will receive a certificate after completing each training programme. | 19 وسي لزم جميع الموظفين بتلقي تدريب سنوي في مجال الأخلاقيات وسينالون شهادة بعد إكمال كل برنامج تدريبي. |
The Committee trusts that the Department will monitor training related expenditures and will undertake careful planning with a view to ensuring that training is cost effective. | وتثق اللجنة بأن الإدارة سوف ترصد النفقات ذات الصلة بالتدريب وسوف تضطلع بتخطيط دقيق بهدف العمل على أن يكون التدريب فعالا بالقياس إلى التكلفة. |
Member States need to incorporate these guidelines into national training programmes as appropriate and to undertake operation specific training prior to deployment. | ويتعين على الدول اﻷعضاء أن تدمج هذه المبادئ التوجيهية في برامج التدريب الوطنية، حسب اﻻقتضاء، وأن تقوم قبل الوزع بتدريب خاص بالعملية. |
As part of the training component, staff nurses will undertake post graduate training in midwifery, and on the job training of local staff nurses will be undertaken by a United Nations Volunteer medical officer. | وكجزء من عنصر التدريب، سوف تتلقى ممرضات موظفات تدريبا عاليا في مجال القبالة، وسيتولى موظف طبي تابع لمتطوعي اﻷمم المتحدة تدريب ممرضين موظفين أثناء العمل. |
The Ministry of Education also must undertake training and educational projects aimed at limiting the pandemic. | كما يجب أن تلتزم وزارة التعليم كذلك بوضع برامج تدريب وبرامج تعليمية بهدف الحد من هذا الوباء. |
Therefore, ECE will undertake country specific activities (workshops, training and advisory services), if so requested. quot | ولذا، فسوف تضطلع اللجنة اﻻقتصادية ﻷوروبا بأنشطة خاصة بكل بلد )من حلقات عمل وخدمات تدريبية واستشارية(، إذا ما طلب منها ذلك quot . |
The Riparian Parties shall also undertake joint training programmes and the organization of relevant seminars and meetings. | وتضطلع الأطراف المشاطئة أيضا ببرامج تدريب مشتركة وتنظيم حلقات دراسية واجتماعات ذات صلة. |
He was thereupon forced to undertake three months' training with LTTE assisting those wounded on the battlefield. | ومن ثم أ جبر على تلقي التدريب لمدة 3 أشهر مع الحركة ومساعدة الأشخاص المصابين بجروح في المعارك. |
With the present level of funding it could not undertake meaningful medium term planning of training activities. | وﻻ يمكن، بالتمويل الوارد، القيام بتخطيط معقول لﻷنشطة التدريبية في اﻷجل المتوسط. |
(c) Undertake training programmes on relevant international standards for all professionals involved in the system of juvenile justice | (ج) القيام ببرامج تدريب تتعلق بالمعايير الدولية ذات الصلة لجميع الموظفين العاملين في نظام قضاء الأحداث |
Initially, UNOSOM will provide modest salaries, undertake limited renovation of police facilities, provide basic transportation and communications equipment, conduct basic police training and provide some specialized training. | ٢٨ ومن الناحية المبدئية، ستقدم عملية اﻷمم المتحدة في الصومال مرتبات متواضعة وستجري أعمال تجديد محدودة لمرافق الشرطة، كما توفر المعدات اﻷساسية للنقل واﻻتصاﻻت وتنظم التدريب اﻷساسي للشرطة وتقدم قدرا من التدريب المتخصص. |
(a) Undertake all necessary measures to prevent acts of torture and inhuman or degrading treatment or punishment, in particular through training of the police forces | (أ) اتخاذ جميع التدابير اللازمة لمنع أفعال التعذيب أو المعاقبة اللاإنسانية أو المهينة، ولا سيما من خلال تدريب قوات الشرطة |
This training activity allows them to undertake additional functions within their respective areas by acquiring or perfecting a third language from which to translate or interpret. | ويسمح هذا النشاط التدريبي لهم باﻻضطﻻع بمهام اضافية داخل مجاﻻت كل منهم عن طريق اكتساب أو اتقان لغة ثالثة يترجمون منها تحريريا أو شفويا. |
(g) Encouraging more women to undertake entrepreneurship, by developing an integrated approach to expedite financing, technical assistance services, information, training and counselling. | )ز( تشجيع المزيد من النساء على مباشرة تنظيم المشاريع، وذلك بوضع نهج متكامل للتعجيل بالتمويل وتقديم خدمات المساعدة التقنية واﻻعﻻم والتدريب والمشورة. |
In South Africa, five universities undertake climate change research and offer specialized training, such as on implementation of clean development mechanism (CDM) projects. | وفي جنوب أفريقيا، تقوم خمس جامعات ببحوث في مجال تغير المناخ وتوفر تدريبا خاصا ، بشأن تنفيذ مشاريع آلية التنمية النظيفة مثلا . |
We urge Russia to undertake a similar commitment. | كما نحث الاتحاد الروسي على تقديم التزام مماثل. |
(c) The existing complement of INSTRAW staff engaged in research and training work is too small and, therefore, overstretched the merger should release resources to strengthen the capacity of INSTRAW to undertake research and training programmes | )ج( إن الجزء المكمل الحالي من موظفي المعهد الذين يضطلعون بأعمال البحوث والتدريب جزء صغير للغاية، وبالتالي فهو يعمل أكثر من طاقته وسيكون من شأن اﻹدماج أن يحرر الموارد لتعزيز قدرة المعهد الدولي على اﻻضطﻻع بالبرامج البحثية والتدريبية، |
(a) Training | )أ( التدريب |
(d) Establish or strengthen existing specialized regional collaborative centers, as appropriate, to undertake research, training, education and capacity building in the field of disaster risk reduction | (د) إنشاء أو تعزيز المراكز التعاونية الإقليمية المتخصصة، حسب الاقتضاء، في البحث والتدريب والتعليم وبناء القدرات في مجال الحد من خطر الكوارث |
Further resources are required to allow staff the time to undertake on the job training in order to improve performance levels without the normal work of the Unit coming to a stop. | وبالتالي، فإن هناك حاجة إلى مزيد من الموارد من أجل إتاحة الوقت للموظفين لإجراء تدريب أثناء العمل بغرض تحسين مستويات الأداء دون أن يؤدي ذلك إلى تعطيل العمل الاعتيادي للوحدة. |
To that end, the Secretariat, in close collaboration with other international organizations, will continue to undertake a variety of activities to promote the System, including training and other forms of technical cooperation. | ولبلوغ ذلك، ستستمر اﻷمانة العامة، بالتعاون الوثيق مع المنظمات الدولية اﻷخرى، في اﻻضطﻻع بطائفة متنوعة من اﻷنشطة لتعزيز النظام، بما في ذلك التدريب وغيره من أشكال التعاون التقني. |
The selected institutions were requested to undertake a case study. | 48 وقد طلب إلى المؤسسات المنتقاة أن تجري دراسة حالة. |
He moved in the early 90s to Valencia to undertake studies of history, German philology and journalism, while continuing musical training in the conservatory of the city. | انتقل في أوائل 90 إلى فالنسيا لإجراء دراسات في التاريخ، فقه اللغة الألمانية والصحافة، مع مواصلة التداريب الموسيقية في المعهد الموسيقي للمدينة. |
Training is also provided to legal, judicial, law enforcement and financial regulatory authorities to enhance their capacity to undertake their roles in the anti money laundering effort. | ويوفر التدريب أيضا للسلطات القانونية والقضائية وسلطات إنفاذ القوانين والتنظيم الرقابي المالي من أجل تعزيز قدرتها على الاضطلاع بأدوارها في مجال الجهد المبذول لمكافحة غسل الأموال. |
The subprogramme will develop appropriate guidelines, tools and standards to secure compatibility of information systems and to facilitate data exchange, and undertake related dissemination and training activities. | وسيضع البرنامج الفرعي مبادئ توجيهية وأدوات ومعايير مناسبة لضمان التوافق بين نظم المعلومات، ولتيسير تبادل البيانات، كما سيضطلع بما يتصل بذلك من أنشطة النشر والتدريب. |
For example, one participant, noting that there was a serious need for ongoing security sector reform, suggested that OHCHR and ICRC could undertake human rights training of security forces as a complement to the Voluntary Principles. | فعلى سبيل المثال، اقترح أحد المشاركين، مشيرا إلى الحاجة الماسة إلى إصلاح قطاع الأمن، أن تقوم المفوضية السامية لحقوق الإنسان واللجنة الدولية للصليب الأحمر بتدريب قوات الأمن في مجال حقوق الإنسان كتكملة للمبادئ الطوعية. |
139. In October 1992, the Rector appointed an international team to undertake a feasibility study to determine the long term need for establishing a UNU research and training centre or programme on environment and human health. | ١٣٩ وفي تشرين اﻷول اكتوبر١٩٩٢، عيﱠن رئيس الجامعة فريقا دوليا ﻹجراء دراسة جدوى لتحديد اﻻحتياج الطويل اﻷجل ﻹنشاء مركز أو برنامج لجامعة اﻷمم المتحدة للبحوث والتدريب في مجال البيئة والصحة البشرية. |
(a) Vocational training | )أ( التدريب المهني |
A. Staff training | ألف تدريب الموظفين |
(a) Training development ( 1,786,123), which includes developing a training strategy, training materials and a performance support facility through the second contractor | )أ( تطوير التدريب )١٢٣ ٧٨٦ ١ دوﻻرا(، ويشتمل على وضع استراتيجية للتدريب، ومواد تدريب، ومرفق لدعم اﻷداء من خﻻل المتعهد الثاني |
Shall I undertake your cure? | هل لى أن أتعهد بعلاجك |
The Board would, in particular, stress the need to impart necessary training to the implementing agencies and to undertake effective financial and physical monitoring visits by UNHCR field offices. | ويود المجلس، بوجه خاص، التشديد على ضرورة توفير التدريب الﻻزم للوكاﻻت المنفذة، واضطﻻع المكاتب الميدانية للمفوضية بزيارات ﻷغراض الرصد المالي والمادي الفعال. |
The University would thus be able to focus its efforts on science research activities related to the general processes of the world economy while the Institute would undertake training activities, including the training of diplomats, in socio economic fields related to sustainable development. | وبهذه الطريقة، ستركز جامعة اﻷمم المتحدة جهودها في أنشطة البحث العلمي المتصلة بالعمليات العامة لﻻقتصاد الدولي وبينما يتولى المعهد مهام التدريب المهني، بما في ذلك، المهام الدبلوماسية والمشاكل اﻻجتماعية اﻻقتصادية المتصلة بالتنمية المستدامة. |
A. Coordination and training | ألف التنسيق والتدريب |
A. Training at Turin | ألف التدريب في تورينو |
Provinces will undertake improvement of District Tehsil Hospitals under a phased plan. | ستتولى المقاطعات تحسين مستشفيات المناطق القرى في إطار خطة مرحلية. |
UNICEF will undertake a study on vulnerable groups, especially women and children. | وستجري منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة دراسة حول المجموعات الضعيفة، وﻻ سيما منها النساء واﻷطفال. |
So in order to undertake such a project, we obviously need brains. | وللقيام بمشروع مثل هذا ، من الواضح أننا نحتاج إلى أدمغة. |
The training schedule has been accelerated as a result, five battalions (or kandaks) representing a total of 3,000 soldiers, are trained simultaneously. Upon graduation, kandaks are deployed to the regional corps to undertake joint operations with the coalition forces. | وتم التعجيل بتنفيذ برنامج التدريب ونتيجة لذلك يجري في وقت واحد تدريب تدريب 5 كتائب (أو خنادق) تشكل ما مجموعه 000 3 جندي، وترسل الخنادق، لدى تخرجها، إلى الفيلق الإقليمي للاضطلاع بعمليات مشتركة مع قوات التحالف. |
To this end, States Parties undertake | وتحقيقا لهذا الغرض، تتعهد الدول الأطراف بما يلي |
For that purpose, they undertake to | وفي هذا الصدد، تتعهد هذه السلطات بما يلي |
In the meantime, the UNEP Division of the Global Environment Facility will undertake an analysis of linkages in GEF enabling activities in a selected number of countries, specifically focusing on policy development, institutional support and training. | وفي نفس الحين، ستضطلع شعبة مرفق البيئة العالمية في اليونيب بتحليل للصلات القائمة في مرفق البيئة العالمية التي تمكن الأنشطة في عدد مختار من البلدان من التركيز بصفة خاصة على وضع السياسات، والدعم المؤسسي، والتدريب. |
a. TProviding training to all customs officers and evaluatingon of their training. | أ تدريب جميع موظفي الجمارك مع إجراء تقييم لهذا التدريب. |
(a) Development of a training scheme | )أ( وضع مخطط للتدريب |
Further, the Department of Peacekeeping Operations has organized a multidisciplinary Task Force at Headquarters to undertake a series of initiatives in the areas of conduct and discipline, policy guidance, management responsibility and accountability, training, investigation and enforcement, organizational culture and communication. | وفضلا عن ذلك، شكلت إدارة عمليات حفظ السلام فرقة عمل متعددة التخصصات في المقر لاتخاذ سلسلة من التدابير في مجالات السلوك والانضباط، وتوجيه السياسات، ومسؤوليات القائمين بالإدارة وتبعاتهم، والتدريب، والتحقيقات والإنفاذ، والثقافة المؤسسية، والاتصالات. |
Related searches : Undertake A Change - Undertake A Programme - Undertake A Research - Undertake A Step - Undertake A Phd - Undertake A Challenge - Undertake A Task - Undertake A Study - Undertake A Review - Undertake A Project - Undertake A Trip - Undertake A Survey