Translation of "undertake a review" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Review - translation : Undertake - translation : Undertake a review - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The review process should undertake six major tasks | ينبغي أن تضطلع عملية اﻻستعراض بست مهام رئيسية، كما يلي |
The Secretary General proposes that consultants undertake the review. | ويقترح الأمين العام أن يتولى استشاريون عملية الاستعراض. |
The Secretary General proposes that consultants undertake the review. | 5 ويقترح الأمين العام أن يتولى استشاريون عملية الاستعراض. |
3. The review process should undertake five major tasks. | ٣ ينبغي أن تضطلع عملية اﻻستعراض بخمس مهام رئيسية. |
Determined to undertake a comprehensive review of the root causes of the conflict in Burundi, | وإذ يعقدان العزم على مواصلة إجراء نقاش معمق بشأن الأسباب الجذرية للصراع البوروندي، |
It was time for the United Nations to undertake a comprehensive review of the whole methodology. | وأضاف أن الوقت قد حان ﻻضطﻻع المنظمة باستعراض شامل لهذه المنهجية. |
The Director General, in turn, requested the JIU to undertake the review. | وحسب الموضح في الفقرة 15، طلب المدير العام بدوره إلى وحدة التفتيش المشتركة إجراء هذا الاستعراض. |
UNOTIL will also undertake monitoring and review of progress in relation to such institutional strengthening. | وسيضطلع مكتب الأمم المتحدة في تيمور ليشتـي أيضـا برصد واستعراض التقدم المحرز فيما يتعلق بهـذا التعزيز المؤسسـي. |
Before preparing the national action plan did the Government undertake a review of past policies and programmes on youth employment? | 2 قبل إعداد خطة العمل الوطنية هل أعدت الحكومة استعراضا للسياسات والبرامج السابقة المتصلة بتشغيل الشباب |
If the Executive Board agrees to undertake a review of a proposed project activity, it shall, at the same meeting, decide on | 11 إذا وافق المجلس التنفيذي على استعراض نشاط مشروع مقترح، فإنه يتخذ في نفس الاجتماع قرارا فيما يلي |
The Executive Board shall consider, at its next meeting, a request for review, and either decide to undertake a review of the proposed project activity or register it as a CDM project activity. | 10 ينظر المجلس التنفيذي في اجتماعه التالي في طلب الاستعراض، ويقرر إجراء استعراض للنشاط المقترح أو تسجيله كنشاط مشروع من أنشطة الآلية. |
It has therefore been decided to undertake a generic review of the subject in 1993 to analyse common problems and successes. | لذلك تقرر اﻻضطﻻع باستعراض شامل لهذا الموضوع في عام ١٩٩٣ لتحليل المشاكل وحاﻻت النجاح المشتركة. |
(a) A one time provision of 225,200 under operational services to undertake a review of the staff selection system, including respective consultations within the Organization | (بآلاف دولارات الولايات المتحدة) |
The Secretariat would, however, undertake a comprehensive review of the Mission in 2005 2006, with a view to making long term structural and operational improvements. | إلا أن الأمانة العامة ستجري استعراضا شاملا للبعثة في الفترة 2005 2006، وذلك بهدف إدخال تحسينات هيكلية وتشغيلية طويلة الأجل. |
The Office will undertake a midterm review at the end of 2005 and an overall evaluation at the end of the current term. | وسيقوم المكتب بإجراء استعراض لمنتصف المدة في نهاية عام 2005، بالإضافة إلى تقييم شامل في نهاية فترة ولايته الحالية. |
The Government will undertake a review of the reform of the National Police, which is dealt with in Act No. 62 of 1993. | ستقوم الحكومة باستعراض عملية إصﻻح الشرطة الوطنية التي يتناولها القانون ٦٢ لعام ١٩٩٣. |
Parliament would undertake a review of the 10 year old law on State secrecy with a view to ensuring transparency in the sphere of criminal justice. | 9 ومضى يقول إن البرلمان سوف يجري استعراضا للقانون الذي مضت 10 سنوات على إصداره والمتعلق بأسرار الدولة لضمان الشفافية في مجال العدالة الجنائية. |
Last year, delegations pledged to undertake a review of destructive fishing practices, including bottom trawling, and to take urgent action where regulations are inadequate. | في العام المنصرم تعهدت الوفود بالقيام باستعراض لممارسات صيد السمك المدم رة، بما في ذلك نصب الشباك لجرافة قاع البحار وباتخاذ إجراء على نحو ملح حيث الأنظمة لا تفي بالغرض. |
The court where recognition or enforcement is sought shall not, in making that determination, undertake a review of the substance of the interim measure. | ولا يجوز للمحكمة التي ي لتمس لديها الاعتراف بالتدبير المؤقت أو إنفاذه أن تجري، لدى ممارسة تلك السلطة، مراجعة لمضمون التدبير المؤقت. |
Mr. Eide I am deeply grateful to the Secretary General for having asked me to undertake a comprehensive review of the situation in Kosovo. | السيد إيدي (تكلم بالانكليزية) أشعر ببالغ الامتنان للأمين العام الذي طلب إلي إجراء استعراض شامل للحالة في كوسوفو. |
Noting that the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II) will undertake a mid term review of the implementation of the Global Strategy, | وإذ تﻻحظ أن مؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني( سيجري استعراضا نصفيا لتنفيذ اﻻستراتيجية العالمية، |
5. The FCCC interim secretariat would be requested to undertake the preparatory work required to successfully complete the review. | ٥ سي طلب من اﻷمانة المؤقتة لﻻتفاقية اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ اﻻضطﻻع باﻷعمال التحضيرية المطلوبة ﻹتمام اﻻستعراض بنجاح. |
23. Requests the Economic and Social Council to undertake triennially, as of 2006, a comprehensive review of trends and perspectives in funding for development cooperation | 23 تطلـب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يجـري كل ثلاث سنوات، اعتبارا من عام 2006، استعراضا شامـلا للاتجاهات والمنظورات في التمويل من أجل التعاون الإنمائي |
Therefore, I ask Member States to work with me to undertake a comprehensive review of the budget and human resources rules under which we operate. | ولذلك، أطلب من الدول الأعضاء أن تعمل معي من أجل إجراء استعراض شامل لقواعد الميزانية والموارد البشرية التي تحكم عملنا. |
It will also undertake management surveys, review organizational structures, recommend more effective structures and conduct productivity and staff utilization studies. | كما ستضطلع باستقصاءات إدارية وباستعراض الهياكل التنظيمية، وتوصي بهياكل أكثر فعالية، وتقوم بإجراء دراسات عن اﻹنتاجية واستخدام الموظفين. |
Undertake a situational analysis on the production and use of DDT, and the conditions for such use, including a review of the responses by countries to the questionnaire. | '1 إجراء تحليل لأوضاع إنتاج واستخدام الـ دي.دي.تي، وظروف مثل هذا الاستخدام، بما في ذلك استعراض لردود البلدان على الاستبيان. |
The global review that the Economic and Social Council is to undertake in 1994 appears to constitute a natural point at which to make a more definitive judgement. | ويبدو أن اﻻستعراض الشامــل الذي سيقوم به المجلس اﻻقتصــادي واﻻجتماعــي في عــام ١٩٩٤ يشكــل نقطــة طبيعيــة يمكن فيها إصدار حكم نهائي. |
In 2001, the Commission decided, as part of its review of the pay and benefits system, to undertake a comprehensive review of allowances currently payable in the United Nations common system with a view to modernizing and simplifying them. | 43 في عام 2001، قررت اللجنة، كجـزء من استعراضها لنظام الأجور والاستحقاقات، أن تضطلع باستعراض شامل للبدلات التي تدفع في الوقت الراهن في النظام الموحـد للأمم المتحدة بغيـة تحديثها وتبسيطهـا. |
Of this amount, 225,200 is requested to undertake a review of the staff selection system, which was requested by the General Assembly in its resolution 59 266. | وطلب ما مقداره 200 225 دولار من هذا المبلغ لإجراء استعراض لنظام اختيار الموظفين طلبته الجمعية العامة في قرارها 59 266. |
The Special Committee should therefore undertake a systematic legal review of the current process of piecemeal reform to ensure that the Charter was adaptable to global circumstances. | ولذلك ينبغي للجنة الخاصة اﻻضطﻻع باستعراض قانوني منهجي لعملية اﻹصﻻح المجزأة التي تجرى حاليا والتأكد من مواكبة الميثاق للمعطيات الدولية. |
6. Decides that the Economic and Social Council should undertake a regular and periodic review and assessment of international economic and development policies and their impact on development | 6 تقرر أن يضطلع المجلس الاقتصادي والاجتماعي باستعراض وتقييم منتظمين ودوريين للسياسات الاقتصادية والإنمائية الدولية وأثرها على التنمية |
(iii) Deciding that Member States should work with the Secretary General to undertake a comprehensive review of the budget and human resources rules under which the Organization operates | '3 تقرير أن تتعاون الدول الأعضاء مع الأمين العام في إجراء استعراض شامل لقواعد الميزانية والموارد البشرية التي تسير عليها المنظمة |
9.29 The Committee is called upon to undertake a triennial review of the status of least developed countries and to meet on that issue once every three years. | 9 29 ومطلوب من اللجنة أن تجري استعراضا كل ثلاث سنوات لمركز أقل البلدان نموا وأن تجتمع بشأن هذه المسألة مرة كل ثلاث سنوات. |
We urge Russia to undertake a similar commitment. | كما نحث الاتحاد الروسي على تقديم التزام مماثل. |
While a team had subsequently been established to undertake a comprehensive review of the project, the results of the review had not been presented to the General Assembly, nor had the Secretary General sought the Assembly's approval of the preliminary design for the project. | وذكرت أنه في الوقت الذي تم فيه إنشاء فريق فيما بعد للاضطلاع باستعراض شامل للمشروع، فإن نتائج المشروع لم ت عرض على الجمعية العامة ولم يطلب الأمين العام موافقة الجمعية العامة على التصميم الأولي للمشروع. |
To invite the Chairman of the Group of 77 to undertake consultations with a view to conducting a mid term review of the implementation of the outcome of the Second South Summit. | 117 ندعو رئيس مجموعة الـ 77 إلى إجراء مشاورات بقصد إجراء استعراض منتصف الفترة لتنفيذ نتائج مؤتمر قمة الجنوب الثانية. |
States or international organizations which have made one or more reservations to a treaty should undertake a periodic review of such reservations and consider withdrawing those which no longer serve their purpose. | ينبغي للدول أو المنظمات الدولية التي أبدت تحفظا أو عدة تحفظات على معاهدة أن تقوم باستعراض دوري لها وأن تتوخى سحب التحفظات التي لم تعد تفي بالغرض الذي أبديت من أجله. |
In February 1987, ILO recruited a consultant to undertake a review and make recommendations to the Government with respect to the proposed incorporation of civil servants into the National Social Security Scheme. | في شباط فبراير ١٩٨٧، استعانت منظمة العمل الدولية بخبير استشاري ﻹجراء استعراض وتقديم توصيات الى الحكومة فيما يتعلق باﻹدماج المقترح للموظفين المدنيين في المشروع الوطني للضمان اﻻجتماعي. |
It welcomed the intention of CEB to undertake an in depth review of the United Nations system support for African development and NEPAD with a view to strengthening such support. | ورحبت باعتزام المجلس الاضطلاع باستعراض معمق للدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة للتنمية في أفريقيا وللشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بغرض تعزيز هذا الدعم. |
The Committee recommends that the State party undertake a comprehensive review of domestic legislation in order to ensure that it conforms fully to the principles and provisions of the Convention. | 251 توصي اللجنة الدولة الطرف بإجراء مراجعة شاملة لتشريعاتها الوطنية بغية ضمان تطابقها التام مع مبادئ وأحكام الاتفاقية. |
The Office of Internal Oversight Services planned to undertake a comprehensive management review of the areas listed below and expected to complete the reviews by the first quarter of 2006 | 17 وخطط مكتب خدمات الرقابة الداخلية لإجراء استعراض إداري شامل للمجالات المذكورة أدناه، ويتوقع أن تكتمل هذه الاستعراضات بانتهاء الربع الأول من عام 2006 |
Invites Member States to undertake a review of the role and functions of existing national machineries for the family in order to better integrate family issues into national development programmes | 9 تدعو الدول الأعضاء إلى إجراء استعراض للدور والمهام الموكلة للآليات الوطنية القائمة المعنية بالأسرة في ما يتعلق بإدراج قضايا الأسرة على نحو أفضل في برامج التنمية الوطنية |
4. It may also be timely and pertinent to undertake a constructive review of the veto powers so as not to perpetuate imbalances and discriminatory treatment in the United Nations. | ٤ ولعل من المﻻئم أيضا اﻻضطﻻع باستعراض بناء لحق الفيتو كي ﻻ تظل اﻻختﻻﻻت والمعاملة التمييزية قائمتين في اﻷمم المتحدة الى اﻷبد. |
5. Decides to undertake a fundamental review of the mandate of UNOSOM II by 1 February 1994 in light of the report of the Secretary General and his updated plan | ٥ يقرر إجراء استعراض أساسي لوﻻية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال في موعد غايته ١ شباط فبراير ١٩٩٤ في ضوء تقرير اﻷمين العام وخطته المستكملة |
One of the most important tasks facing the new Council of Representatives will be to establish a Constitutional Review Commission and enable it to undertake its work in a credible and effective manner. | ومن أهم المهام التي سيواجهها مجلس النواب الجديد إنشاء لجنة لاستعراض الدستور وتمكينها من الاضطلاع بعملها بشكل موثوق به وفعال. |
Related searches : A Review - Undertake A Change - Undertake A Programme - Undertake A Research - Undertake A Step - Undertake A Phd - Undertake A Training - Undertake A Challenge - Undertake A Task - Undertake A Study - Undertake A Project - Undertake A Trip