Translation of "undergoing significant changes" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Most areas of the Secretariat are undergoing significant changes in this respect.
إذ تمر معظم مجاﻻت العمل باﻷمانة العامة بتغييرات هامة في هذا الصدد.
Our world is undergoing changes.
يشهد عالمنا تغيرات.
The world is undergoing painful changes.
إن العالم يمر بتغيرات مؤلمة.
Clearly, the political process is still undergoing changes.
ومن الواضح أن العملية السياسية ﻻ تزال تمر بتغيرات.
Other continents are also undergoing historically important changes.
والقارات اﻷخرى تمر أيضا بتغيرات هامة تاريخيا.
Despite the fact that the family is facing tremendous pressures and is undergoing significant changes, it is essential for facilitating social inclusion.
رغم أن الأسرة تواجه ضغوطا هائلة وتخضع لتغيرات هامة، فإنها أساسية لتيسير الاندماج الاجتماعي.
Today, the world is undergoing changes of historic dimensions.
1 يمر العالم حاليا بتغييرات ذات أبعاد تاريخية.
At this moment, the Commercial Law is undergoing some changes.
وفي هذه الآونــة فإن القانون التجاري يجـري إدخـال بعض التغيـيـرات عليـه.
Israeli politics is undergoing its most dramatic changes in 30 years.
تمر السياسة الإسرائيلية الآن بأضخم تغيير تشهده منذ ثلاثين عاما .
The Czech Republic is currently undergoing profound political and economic changes.
إن الجمهورية التشيكية تمر في اﻵونة الراهنة بتغيرات سياسية واقتصادية عميقة.
FAO has supported countries undergoing decentralization, by assisting in implementing institutional changes.7
12 وقد دعمت منظمة الأغذية والزراعة البلدان التي تعمل على تحقيق اللامركزية عن طريق تقديم المساعدة في تنفيذ التغيرات المؤسسية(7).
The world is still undergoing profound changes, and the transition toward multipolarity has accelerated.
إن العالم ﻻ يزال يعيش فترة تغييرات عميقة، والتحــول صــوب تعــدد اﻷقــطاب يتخــذ خطوات متسارعة.
In recent years, NATO has been undergoing major changes in both its deployment and objectives.
وفي السنوات الأخيرة، خضع حلف شمال الأطلنطي لتغيرات كبرى فيما يتصل بمناطق انتشاره أو أهدافه.
The study on the future of building technology shows, that requirements are undergoing lasting changes.
تظهر الدراسة في مستقبل تكنولوجيا البناء، بأن المتطلبات تشهد تغيرات دائمة
2. The priorities of the international community in the area of security are also undergoing corresponding changes.
٢ وتطرأ أيضا تغيرات مقابلة على أولويات المجتمع الدولي في مجال اﻷمن.
Russia is undergoing changes and regaining its identity, but in every respect it remains a great Power.
إن روسيا تخضع لتغيرات وأخذت تسترد هويتها، إﻻ أنها تبقى دولة عظمى بكل المقاييس.
Today, by adhering to those very values, Bangladesh itself is undergoing a quiet but significant societal transformation.
واليوم تمر بنغلاديش، عن طريق التمسك بتلك القيم، بتحول اجتماعي هادئ ولكنه هام.
It covers the period December 1995 to December 2003 during which time significant changes occurred in all fields of life in the country. The political, social and economic systems have all been undergoing fundamental reform.
وهو يغطي الفترة كانون الأول ديسمبر 1995 إلى كانون الأول ديسمبر 2003 التي شهدت تغييرات ملموسة طرأت في جميع ميادين الحياة بالبلاد عندما تعرضت جميع النظم السياسية والاجتماعية والاقتصادية فيها لإصلاحات جذرية.
C. Changes in control and transactions involving significant assets
جيم التغييرات في هيكل السيطرة والصفقات التي تنطوي على أصول هامة
Changes, that have a significant impact on our environment.
تغيرات، لها تأثير كبير على بيئتنا
Such changes could be time consuming, without offering significant benefits.
وقد تكون هذه التغييرات مهدرة للوقت دون أن تقدم أية منافع ذات أهمية.
Since then, significant changes have taken place in these States.
ومنذ ذلك الوقت حدثت تغيرات كبيرة في هاتين الدولتين.
Taken in aggregate, these changes amounted to significant cost overruns.
وتشكل هذه التغييرات في مجملها تجاوزات كبيرة في النفقات.
What defines a story are changes, significant moments and endings.
الذي يعر ف القصة هي التغييرات، اللحظات المهمة والنهايات.
He pointed out that the Territory apos s hospitals and clinics, including the St. Croix Hospital, were undergoing significant repairs.
وأوضح أن مستشفيات وعيادات اﻹقليم، بما في ذلك مستشفى سانت كروا، تجرى فيها عمليات إصﻻح هامة.
Israeli media has undergone significant changes over the past few years.
تعرض الإعلام الإسرائيلي لتغييرات هامة على مر السنوات القليلة الماضية.
Indian OFDI has undergone significant changes in sectoral and geographical spreads.
5 وسجل الاستثمار الأجنبي المباشر الهندي الموجه إلى الخارج تغيرات كبيرة من حيث الانتشار القطاعي والجغرافي.
Significant changes in ground cover can be measured using remote sensing techniques.
وبالإمكان قياس تغيرات هامة في الغطاء الأرضي باستخدام تقنيات الاستشعار من بعد.
So, there are significant downsides to these changes as well as upsides.
لذلك، هناك سلبيات كبيرة لهذه التغييرات
The present session of the General Assembly is taking place at a time when the world situation is still undergoing very complex changes.
تنعقد الدورة الحالية للجمعية العامة في وقت مازالت فيه حالة العالم تمر بتغيرات شديدة التعقد.
Worldwide, the family has been undergoing constant transformation resulting from social and cultural changes, economic upheavals and the pressures of modernization and development.
في شتى أنحاء العالم، تمر اﻷسرة بعملية تحول مستمرة نتيجة للتغيرات اﻻجتماعية والثقافية، والتقلبات اﻻقتصـادية والضغـوط الناجمــة عـن عمليات التحديث والتطوير.
While this aspect is significant, the qualitative changes are in fact more important.
ولئن كان هذا الجانب مهما فإن التغيرات النوعية أكثر أهمية في واقع اﻷمر.
As a major driving force of policy and economic change, this process has had significant impacts on most sectors in countries undergoing decentralization.
وكان لهذه العملية، بوصفها قوة دافعة رئيسية لتغيير السياسات والتغيير الاقتصادي، تأثير ضخم على معظم القطاعات في البلدان التي تتحول إلى اللامركزية.
The changes, however, are notably weaker and more complex in countries like Palestine and Iraq, owing to the grave conflicts they have been undergoing.
بيد أن هذه التغيرات أضعف بشكل ملحوظ وأكثر تعقيدا في بلدان مثل فلسطين والعراق، نتيجة للصراعات الخطيرة التي تعيشها هذه البلدان.
Changes that the United Nations is currently undergoing have a direct link with the budgetary and financial implications of the Organization apos s activities.
إن التغيرات الجارية حاليا في اﻷمم المتحدة تتصل اتصاﻻ مباشرا بأوضاع الميزانية واﻷوضاع المالية ﻷنشطة المنظمة.
The current change in market sentiment is also motivated by two significant policy changes.
وهناك دافع آخر وراء التغير الأخير في مشاعر السوق يتمثل في تغيرين كبيرين في السياسات.
The above Law introduced several significant changes in the area of financing social insurance.
364 وأدخل القانون سالف الذكر عدة تغيرات كبيرة في مجال تمويل التأمينات الاجتماعية.
leads to significant changes in the way our body processes and metabolizes the molecules.
وهذا يدلنا إلى تغيرات كبيرة في الطريقة التي يعالج فيها الجسم الغذاء
However, for countries that were undergoing long term changes (whether positive or negative), only a short base period could accurately reflect their capacity to pay.
بيد أنه بالنسبة لبعض البلدان التي تمر بتغييرات طويلة اﻷجل )سواء كانت إيجابية أو سلبية( ﻻ يمكن أن تعكس قدرتها على الدفع بدقة إﻻ فترة أساس قصيرة.
The F 15E, despite its origins, includes significant structural changes and much more powerful engines.
وحصلت الإف 15إي أيضا، على تغييرات هيكلية كبيرة ومحركات أقوى بكثير من محركات سابقتها.
The gender impact assessment did not lead to any significant changes in the policy document.
ولم ي فض تقييم تلك الآثار المتصلة بنوع الجنس إلى إدخال أية تعديلات كبيرة في وثيقة السياسة هذه.
In recent years, significant and complex changes have taken place on the island of Taiwan.
ثالثا في السنوات الأخيرة، طرأت تغيرات ملحوظة ومركبة في جزيرة تايوان.
There have been changes, many of which have had a significant impact on global relations.
فقد حدثت تغيرات ترك العديد منها أثرا هاما على العﻻقات الدولية.
319. In introducing the report, the representative of Zambia emphasized that her country was undergoing serious and far reaching changes in the political and economic fields.
١٩٣ وأكدت ممثلة زامبيا عند عرضها للتقرير أن بلدها يشهد تغييرات خطيرة وبعيدة المدى في الميدانين السياسي واﻻقتصادي.
As a country with an economy in transition and as a European Union (EU) candidate, Croatia is undergoing significant internal structural change and external policy scrutiny.
وكرواتيا، بوصفها بلدا ذا اقتصاد يمر بمرحلة انتقالية ومرشحا للعضوية في الاتحاد الأوروبي، تشهد تغييرات هيكلية داخلية مهمة وتدقيقا في السياسة الخارجية.

 

Related searches : Undergoing Changes - Significant Changes - Undergoing Some Changes - Make Significant Changes - Without Significant Changes - Any Significant Changes - No Significant Changes - Most Significant Changes - Is Undergoing - Undergoing Maintenance - Patients Undergoing - Undergoing Transformation - After Undergoing