Translation of "undergoing changes" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Our world is undergoing changes. | يشهد عالمنا تغيرات. |
The world is undergoing painful changes. | إن العالم يمر بتغيرات مؤلمة. |
Clearly, the political process is still undergoing changes. | ومن الواضح أن العملية السياسية ﻻ تزال تمر بتغيرات. |
Other continents are also undergoing historically important changes. | والقارات اﻷخرى تمر أيضا بتغيرات هامة تاريخيا. |
Today, the world is undergoing changes of historic dimensions. | 1 يمر العالم حاليا بتغييرات ذات أبعاد تاريخية. |
At this moment, the Commercial Law is undergoing some changes. | وفي هذه الآونــة فإن القانون التجاري يجـري إدخـال بعض التغيـيـرات عليـه. |
Israeli politics is undergoing its most dramatic changes in 30 years. | تمر السياسة الإسرائيلية الآن بأضخم تغيير تشهده منذ ثلاثين عاما . |
The Czech Republic is currently undergoing profound political and economic changes. | إن الجمهورية التشيكية تمر في اﻵونة الراهنة بتغيرات سياسية واقتصادية عميقة. |
Most areas of the Secretariat are undergoing significant changes in this respect. | إذ تمر معظم مجاﻻت العمل باﻷمانة العامة بتغييرات هامة في هذا الصدد. |
FAO has supported countries undergoing decentralization, by assisting in implementing institutional changes.7 | 12 وقد دعمت منظمة الأغذية والزراعة البلدان التي تعمل على تحقيق اللامركزية عن طريق تقديم المساعدة في تنفيذ التغيرات المؤسسية(7). |
The world is still undergoing profound changes, and the transition toward multipolarity has accelerated. | إن العالم ﻻ يزال يعيش فترة تغييرات عميقة، والتحــول صــوب تعــدد اﻷقــطاب يتخــذ خطوات متسارعة. |
In recent years, NATO has been undergoing major changes in both its deployment and objectives. | وفي السنوات الأخيرة، خضع حلف شمال الأطلنطي لتغيرات كبرى فيما يتصل بمناطق انتشاره أو أهدافه. |
The study on the future of building technology shows, that requirements are undergoing lasting changes. | تظهر الدراسة في مستقبل تكنولوجيا البناء، بأن المتطلبات تشهد تغيرات دائمة |
2. The priorities of the international community in the area of security are also undergoing corresponding changes. | ٢ وتطرأ أيضا تغيرات مقابلة على أولويات المجتمع الدولي في مجال اﻷمن. |
Russia is undergoing changes and regaining its identity, but in every respect it remains a great Power. | إن روسيا تخضع لتغيرات وأخذت تسترد هويتها، إﻻ أنها تبقى دولة عظمى بكل المقاييس. |
Despite the fact that the family is facing tremendous pressures and is undergoing significant changes, it is essential for facilitating social inclusion. | رغم أن الأسرة تواجه ضغوطا هائلة وتخضع لتغيرات هامة، فإنها أساسية لتيسير الاندماج الاجتماعي. |
The present session of the General Assembly is taking place at a time when the world situation is still undergoing very complex changes. | تنعقد الدورة الحالية للجمعية العامة في وقت مازالت فيه حالة العالم تمر بتغيرات شديدة التعقد. |
Worldwide, the family has been undergoing constant transformation resulting from social and cultural changes, economic upheavals and the pressures of modernization and development. | في شتى أنحاء العالم، تمر اﻷسرة بعملية تحول مستمرة نتيجة للتغيرات اﻻجتماعية والثقافية، والتقلبات اﻻقتصـادية والضغـوط الناجمــة عـن عمليات التحديث والتطوير. |
The changes, however, are notably weaker and more complex in countries like Palestine and Iraq, owing to the grave conflicts they have been undergoing. | بيد أن هذه التغيرات أضعف بشكل ملحوظ وأكثر تعقيدا في بلدان مثل فلسطين والعراق، نتيجة للصراعات الخطيرة التي تعيشها هذه البلدان. |
Changes that the United Nations is currently undergoing have a direct link with the budgetary and financial implications of the Organization apos s activities. | إن التغيرات الجارية حاليا في اﻷمم المتحدة تتصل اتصاﻻ مباشرا بأوضاع الميزانية واﻷوضاع المالية ﻷنشطة المنظمة. |
However, for countries that were undergoing long term changes (whether positive or negative), only a short base period could accurately reflect their capacity to pay. | بيد أنه بالنسبة لبعض البلدان التي تمر بتغييرات طويلة اﻷجل )سواء كانت إيجابية أو سلبية( ﻻ يمكن أن تعكس قدرتها على الدفع بدقة إﻻ فترة أساس قصيرة. |
319. In introducing the report, the representative of Zambia emphasized that her country was undergoing serious and far reaching changes in the political and economic fields. | ١٩٣ وأكدت ممثلة زامبيا عند عرضها للتقرير أن بلدها يشهد تغييرات خطيرة وبعيدة المدى في الميدانين السياسي واﻻقتصادي. |
Currently, Russia is undergoing a restoration. | إن روسيا تخضع في الوقت الحالي لعملية تجديد وترميم. |
It focuses on the differential impact of the CRA on banks undergoing examination and those not undergoing examination. | فهي تركز على التأثير المتباين الذي يخلفه القانون على البنوك الخاضعة للفحص والبنوك غير الخاضعة له. |
Countries undergoing a middle income transition out of poor country status frequently try to resist these changes, but doing so causes growth to slow, if not stop altogether. | والبلدان الخاضعة للتحول من حالة الدولة الفقيرة إلى حالة الدولة ذات الدخل المتوسط كثيرا ما تحاول مقاومة هذه التغيرات، ولكن هذه المقاومة من شأنها أن تؤدي إلى تباطؤ النمو، إن لم يكن توقفه بالكامل. |
Mr. Kerezoue (Togo) said that the subjects covered in the International Law Commission's report (A 60 10) were of cardinal importance in a world undergoing far reaching changes. | 1 السيد كيريزو (توغو) قال إن المسائل التي شملها تقرير لجنة القانون الدولي لها أهمية جوهرية في عالم يمر بتغيرات بعيدة المدى. |
LAHORE Pakistan is undergoing three transitions simultaneously. | لاهور ــ إن باكستان تمر حاليا بثلاثة تحولات في وقت واحد. |
1. Africa is undergoing radical political change. | ١ تشهد افريقيا تغيرا سياسيا جذريا. |
Europe is undergoing an apparently contradictory evolution. | إن أوروبا تمر بتطور متناقض بوضوح. |
As a result of those expectations, despite the present environment in which families have been undergoing tremendous and rapid changes, Governments have given increased emphasis to strengthening and empowering families. | ونتيجة لتلك الآمال المعقودة، ورغم البيئة الراهنة التي شهدت الأسر فيها تغي رات كبيرة ومتسارعة، أولت الحكومات مزيدا من التركيز على توثيق ع رى الأسرة وتمكينها. |
Indeed, demographically, Russia is undergoing a dramatic decline. | الحقيقة أن روسيا تشهد تدهورا خطيرا على الصعيد الديموغرافي. |
The global security architecture is undergoing profound change. | فالهيكل الأمني العالمي يمر بتغيير كبير. |
Namibia is not undergoing any structural adjustment programme. | وناميبيا ﻻ تضطلع بأي برنامج للتكيف الهيكلي. |
Political background. Africa is undergoing radical political change. | ٩ الخلفية السياسية تمر افريقيا بعملية تغير سياسي جذري. |
Those are actual patients undergoing a painful procedure. | هؤلاء هم مرضى حقيقيون يخضعون لإجراءات مؤلمة. |
You know the region is undergoing tremendous turmoil. | أنت تعلم أن المنطقة تمر بمرحلة اضطرابات هائلة |
Our world today is undergoing rapid and complex change. | إن عالمنا يمر اليوم بتحولات سريعة ومعقدة. |
The fabric of international relations is undergoing profound transformation. | ذلك أن نسيج العﻻقات الدولية يشهد تحوﻻ عميقا. |
He has lost consciousness and is currently undergoing treatment. | حدد لي وضع الرهائن الآن |
Egypt is undergoing a heated nationwide debate over political reform. | تشهد مصر اليوم نقاشا حامي الوطيس شمل كل فئات الأمة بشأن الإصلاح السياسي. |
PARIS Africa is undergoing a period of unprecedented economic growth. | باريس ــ إن قارة أفريقيا تشهد الآن فترة من النمو الاقتصادي غير المسبوق. |
Family structure in the region has been undergoing radical transformation. | ٣٨ ويشهد هيكل اﻷسرة في المنطقة تحوﻻ جذريا. |
This is a 21 year old Palestinian woman undergoing hymenoplasty. | هذه امرأة فلسطينية تبلغ من العمر ٢١ سنة تخضع لعملية غشاء البكارة |
It covers the period December 1995 to December 2003 during which time significant changes occurred in all fields of life in the country. The political, social and economic systems have all been undergoing fundamental reform. | وهو يغطي الفترة كانون الأول ديسمبر 1995 إلى كانون الأول ديسمبر 2003 التي شهدت تغييرات ملموسة طرأت في جميع ميادين الحياة بالبلاد عندما تعرضت جميع النظم السياسية والاجتماعية والاقتصادية فيها لإصلاحات جذرية. |
Dr. Mahatir is undergoing heart surgery in Malaysian capital Kuala Lumpur. | ماهاتير بن محمد وهي المدونة مارينا توافينا بآخر الأخبار عن صحة والدها الذي يخضع لعملية جراحية في القلب في العاصمة كوالالمبور. |
Related searches : Undergoing Major Changes - Undergoing Some Changes - Undergoing Significant Changes - Is Undergoing - Undergoing Maintenance - Patients Undergoing - Undergoing Transformation - After Undergoing - Undergoing Tests - Undergoing Transition - Undergoing Renovations - Undergoing Restructuring - Undergoing Review - Undergoing Therapy