Translation of "under these premises" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Premises - translation : These - translation : Under - translation : Under these premises - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Provision for these services is included under rental of premises. | إذ يدرج اﻻعتماد الخاص بتلك الخدمات تحت بند استئجار اﻷماكن. |
Savings for electrical supplies resulted from the inclusion of these items under maintenance supplies under item 3 (premises) above. | ٧٤ ونجمت الوفورات المتحققة تحت بند اللوازم الكهربائية من عدم إدراج هذه اﻷصناف ضمن لوازم الصيانة الواردة تحت البند ٣ أعﻻه )اﻷماكن(. |
An additional requirement of 366,200 under rental of premises ( 217,800), maintenance of premises ( 136,000) and utilities ( 12,400) is projected under this heading. | من المقدر أن ينشأ تحت هذا البند احتياج إضافي بمبلغ ٢٠٠ ٣٦٦ دوﻻر من استئجـار اﻷمــاكن )٨٠٠ ٢١٧ دوﻻر(، وصيانة اﻷمــاكن )٠٠٠ ١٣٦ دوﻻر( والمــرافق )٤٠٠ ٢١ دوﻻر(. |
An amount of 500 per person per month is included under rental of premises for accommodation of these personnel. | ويدخل مبلغ ٥٠٠ دوﻻر لكل شخص في بند استئجار أماكن إقامة هؤﻻء الموظفين. |
19. Savings resulted under rental of premises, alterations and renovations to premises, maintenance services and utilities as fewer premises were rented than originally budgeted for. | ١٩ حصلت وفورات في إطار استئجار اﻷماكن، وتعديل اﻷماكن وتجديدها، وخدمات الصيانة والمنافع نظرا ﻷنه تم استئجار عدد من اﻷماكن أقل مما رصد له في الميزانية في اﻷصل. |
As the two premises were in satisfactory condition, no expenditure was incurred under alterations and renovations to premises. | وحيث أن المكانين كانا في حالة مرضية، لم تتكبد أي نفقات في إطار تعديل اﻷماكن وتجديدها. |
Decreased requirements under the category of rental of premises pertain to lower rental costs associated with the field offices and lower requirements under cleaning of premises. | 20 ويعزى نقصان الاحتياجات في بند استئجار الأماكن إلى انخفاض تكاليف الإيجار ذات الصلة بالمكاتب الميدانية وانخفاض الاحتياجات في إطار بند تنظيف أماكن العمل. |
In other instances, the host government authority provides free or subsidized accommodation, a condition which would not be available under shared premises. Within these requirements, full use is being made of common premises. | وفي حاﻻت أخرى، توفر سلطة الحكومة المضيفة لوكالة اﻷمم المتحدة أماكن إيواء مجانية أو مدعومة، وهو ظرف لن يتوافر في ظل تقاسم أماكن العمل ويجري استخدام اﻷماكن المشتركة ضمن هذه الظروف استخداما كامﻻ. |
56. The estimate under premises includes 6,776,000 for alterations and renovations. | ٥٦ ويشمل التقدير تحت أماكن العمل ٠٠٠ ٧٧٦ ٦ دوﻻر للتعديﻻت والتجديدات. |
These soldiers had orders to stay inside the factory premises. | وكانت اﻷوامر الصادرة لهؤﻻء الجنود أن يبقوا داخل مباني المصنع. |
All hotel costs, including meals, have been recorded under rental of premises. | وتم تسجيل جميع تكاليف الفنادق، بما في ذلك الوجبات، تحت بند استئجار اﻷماكن. |
Savings totalling 21,912,800 under maintenance and alteration of premises ( 300), utilities ( 37,500) and purchase of prefabricated housing units ( 21,875,000) were partially offset by additional requirements under rental of premises ( 740,200). | ٦ تحققت وفورات يبلغ مجموعها ٢١ ٩١٢ ٨٠٠ دوﻻر تحت بند صيانة أماكن العمل وتعديلها )٣٠٠ دوﻻر(، والمرافق )٣٧ ٥٠٠ دوﻻر(، وشراء وحدات لﻹسكان سابقة التجهيز )٢١ ٨٧٥ ٠٠٠ دوﻻر( تقابلها جزئيا احتياجات إضافية تحت بند إيجار أماكن العمل )٧٤٠ ٢٠٠ دوﻻر(. |
These were only partially offset by savings under the general operating expenses due to the move in mid 1993 to less costly office premises. | وتم تعويض هذه النفقات جزئيا فقط من الوفورات التي تحققت في نفقات التشغيل العامة بسبب اﻻنتقال الى أماكن مكاتب أقل تكلفة في منتصف ٣٩٩١. |
In addition, two other schools were under construction to replace unsatisfactory rented premises. | يضاف الى ذلك وجود مدرستين قيد البناء للحلول محل أبنية مستأجرة غير م رضية. |
21. Additional requirements of 111,200 under rental of premises ( 102,500) and utilities ( 8,700) were offset in part by savings of 16,800 under alterations and renovation of premises ( 7,100) and maintenance services ( 9,700). | ٢١ قوبلت اﻻحتياجات اﻹضافية البالغة ٢٠٠ ١١١ دوﻻر تحت بند استئجار أماكن العمل )٥٠٠ ١٠٢ دوﻻر( والمرافق )٧٠٠ ٨ دوﻻر( جزئيا بوفورات تبلغ ٨٠٠ ١٦ دوﻻر تحت بند تعديﻻت وتجديدات أماكن العمل )١٠٠ ٧ دوﻻر( وخدمات الصيانة )٧٠٠ ٩ دوﻻر(. |
Owing to the early withdrawal of personnel, savings were realized under rental of premises ( 74,200), maintenance and alteration of premises ( 6,400) and utilities ( 45,800). | ٩ تحققت وفورات، بسبب سحب اﻷفراد المبكر، تحت بنود استئجار أماكن العمل )٢٠٠ ٧٤ دوﻻر( والصيانة وتعديل أماكن العمل )٤٠٠ ٦ دوﻻر( والمرافق )٨٠٠ ٤٥ دوﻻر(. |
15. Savings totalling 36,000 under rental of premises ( 20,600), alterations and renovations to premises ( 4,500), maintenance supplies ( 1,900) and utilities ( 9,000) were offset in part by additional requirements of 1,800 under maintenance services. | ١٥ تمت، جزئيا، معادلة الوفورات البالغ مجموعها ٠٠٠ ٣٦ دوﻻر في إطار استئجار اﻷماكن )٦٠٠ ٢٠ دوﻻر(، وتعديل اﻷماكن وتجديدها )٥٠٠ ٤ دوﻻر(، ولوازم الصيانة )٩٠٠ ١ دوﻻر(، والمنافع )٠٠٠ ٩ دوﻻر( باحتياجات إضافية قيمتها ٨٠٠ ١ دوﻻر في إطار خدمات الصيانة. |
An amount of 315 per person per month is included under rental of premises. | ويتضمن بند استئجار اﻷماكن مبلغ ٣١٥ دوﻻرا للشخص شهريا. |
9. Upon inquiry as to the high cost of premises, the Advisory Committee was informed that negotiations are under way to obtain premises at reasonable cost. | ٩ ولدى اﻻستفسار عن ارتفاع تكلفة المباني، أبلغت اللجنة اﻻستشارية بأنه تجري حاليا مفاوضات للحصول على مبان بتكلفة معقولة. |
Savings under this heading were realized for maintenance supplies ( 151,100) and construction of premises ( 102,900). | تم تحقيق وفورات تحت هذا البند بالنسبة للوازم الصيانة )١٠٠ ١٥١ دوﻻر(، وتشييد اﻷماكن )٩٠٠ ١٠٢ دوﻻر(. |
A claim in the amount of 2 million for damages to premises is under negotiation. | ويجري التفاوض على مطلب بمبلغ مليوني دوﻻر عن اﻷضرار التي لحقت باﻷماكن. |
The above savings were offset in part by overexpenditure of 2,500 under rental of premises. | وقد قابلت الوفورات المذكورة أعﻻه جزئيا )٠٠٥ ٢ دوﻻر( زيادة في اﻻنفاق في بند استئجار أماكن العمل. |
It is of great importance that these regional arrangements be developed on democratic premises. | ومما له أهمية كبرى أن تطور هذه الترتيبات اﻹقليمية على أسس ديمقراطية. |
These savings are offset in part by higher requirements under other staff costs ( 698,100), contractual services ( 1,530,100), improvement of premises ( 299,800), grants and contributions ( 976,000) and staff assessment ( 371,500). | ويقابل هذه الوفورات جزئيا ارتفاع الاحتياجات في إطار بنود تكاليف الموظفين الأخرى (100 698 دولار)، والخدمات التعاقدية (100 530 1 دولار)، وتحسينات أماكن العمل (800 299 دولار)، والمنح والمساهمات (000 976 دولار)، والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين (500 371 دولار). |
Further savings of 15,000 will be realized under the budget line alterations and renovations to premises. | كما سيتحقق وفر آخر مقداره ٠٠٠ ١٥ دوﻻر في إطار بند الميزانية المتعلق بالتعديﻻت والتجديدات في أماكن العمل. |
My country shares these perceptions and supports their premises as envisioned by the Secretary General. | وبلدي يشاطر اﻷمين العام هذه التصورات ويدعم منطلقاتها. |
Over expenditure of 424,200 under maintenance and alteration of premises was due to the additional costs incurred to repair damages done to premises resulting from hostilities during the election period. | وتعزى الزيادة في النفقات وقدرها ٢٢٠ ٤٢٤ دوﻻر، تحت بند الصيانة وتعديل المباني، الى التكاليف اﻻضافية المتكبدة ﻹصﻻح اﻷضرار الناتجة عن اﻷعمال القتالية أثناء فترة اﻻنتخابات. |
Common Premises | المباني المشتركة |
Premises accommodation | أماكن العمل اﻹيواء |
4. Premises | ٤ اﻷماكن |
3. Premises | اﻷماكن اﻻقامة |
Premises accommodation | ٣ اﻷماكن اﻹقامة |
Premises accommodation | ٣ أماكن العمل اﻹيواء |
Premises accommodation | اﻷماكن اﻹقامة |
Premises accommodation | ٣ اﻷماكن اﻹيواء |
Premises accommodation | استئجار أماكن العمل |
Premises accommodation | أماكن العمل أماكن اﻹقامة |
3. Premises | ٣ أماكن العمل |
Premises accommodation | اﻷماكن المأوى |
of premises | تعديﻻت وتجديدات أماكن العمل |
The occupancy of the new premises will result in increased costs under utilities, cleaning and maintenance services. | وسيؤدي شغل اﻷماكن الجديدة الى زيادة التكاليف المتعلقة بالمرافق وخدمات التنظيف والصيانة. |
Negotiations are also currently under way for new premises at Tshkaltubo to relocate part of UNOMIG headquarters. | وهناك أيضا مفاوضات جارية في الوقت الراهن من أجل تهيئة أماكن جديدة في تسخالطوبو لنقل جزء من مقر بعثة المراقبين. |
23. Savings under alterations and renovation of premises and maintenance services resulted from lower than budgeted costs. | ٣٢ ونتجت الوفورات تحت بند تعديﻻت وتجديدات أماكن العمل وخدمات الصيانة عن تكاليف أقل مما كان متوقعا في الميزانية. |
With regard to premises, the Advisory Committee recalls from paragraph 9 of its last report on UNOMSA (A 48 745) that negotiations were under way to obtain premises at reasonable cost. | وفيما يتعلق بأماكن العمل، فإن اللجنة اﻻستشارية تذكر، باﻻشارة الى الفقرة ٩ من تقريرها اﻷخير عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا (A 48 745)، أنه كانت هناك مفاوضات جارية للحصول على أماكن عمل بتكلفة معقولة. |
Acquisition of furniture and equipment Improvement to premises and new premises | ٣ الشؤون السياسية)أ( |
Related searches : On These Premises - In These Premises - With These Premises - Under These Proposals - Under These Laws - Under These Considerations - Under These Constraints - Under These Terms - Conditions Under These - Under These Assumptions - Under These Rules - Under These Circumstances - Under These Conditions - Under These Aspects