Translation of "under restructuring" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Restructuring - translation : Under - translation : Under restructuring - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The restructuring process under way is of course part of this trend. | وعملية إعادة الهيكلة الجارية حاليا هي بالطبع جزء من هذا اﻻتجاه. |
Restructuring Debt Restructuring | إعادة هيكلة إعادة هيكلة الديون |
43. Finally, enterprise restructuring services constitute a central dimension of UNIDO activities under this objective. | ٤٣ وأخيرا، فإن خدمات إعادة هيكلة المنشآت تشكل بعدا رئيسيا ﻷنشطة اليونيدو في إطار هذا الهدف. |
The restructuring under way could offer an excellent opportunity to deal more effectively with population challenges. | وإن اﻹصﻻح الجاري من الممكن أن يقدم فرصة ممتازة للتصدي بصورة أكثر فعالية للمشاكل السكانية. |
In that study, the net present value of debt servicing was examined under different debt restructuring options. | وفي تلك الدراسة تم بحث القيمة الصافية الحالية لخدمة الديون في ظل خيارات مختلفة ﻹعادة هيكلة الديون. |
restructuring programme | لبرنامج إعادة التشكيل اﻻقتصادي |
3C. The restructuring of the Secretariat has expanded the responsibilities of the Office of the Under Secretary General. | ٣ جيم ٥ أسفرت إعادة تشكيل اﻷمانة عن توسيع نطاق مسؤوليات مكتب وكيل اﻷمين العام. |
Restructuring and reorganization | إعادة الهيكلة وإعادة التنظيم |
Sovereign debt restructuring | واو إعادة هيكلة الديون السيادية |
B. Debt restructuring | باء إعادة هيكلة الديون |
B. Organizational restructuring | باء إعادة التشكيل الهيكلي |
(k) Restructuring in | )ك( إعادة التشكيــل في إيران العراق |
RESTRUCTURING AND REVITALIZATION | و ٩ |
The plan for restructuring the country's police forces has been completed under the remarkable guidance of Mr. Wilfred Martens. | وقد جرى إتمام خطة إعادة هيكلة قوات الشرطة التابعة للبلد في ظل الإشراف الملحوظ للسيد ويلفرد مارتنس. |
Delayed restructuring eventually means more painful restructuring after many years of lost growth. | ومن الواضح أن تأخير إعادة الهيكلة يعني في النهاية إعادة هيكلة أكثر إيلاما ـ بعد سنوات عديدة من النمو الضائع. |
Staff costs 3C. The restructuring of the Secretariat has expanded the responsibilities of the Office of the Under Secretary General. | ٣ جيم ٥ أسفرت إعادة تشكيل اﻷمانة عن توسيع نطاق مسؤوليات مكتب وكيل اﻷمين العام. |
However, most of these countries are now facing severe difficulties owing to the massive socio economic restructuring currently under way. | إﻻ أن معظم هذه البلدان يواجه اﻵن مصاعب فادحة بسبب إعادة التشكيل اﻻجتماعي اﻻقتصادي الكبيرة الجارية حاليا. |
RESTRUCTURING AND REVITALIZATION OF | إعادة تشكيل اﻷمم المتحـدة وتنشيطها في الميدانين |
1. Reform and restructuring | ١ اﻻصﻻح وإعادة التشكيل الهيكلي |
A. Reform and restructuring | ألف اﻹصﻻح وإعادة التشكيل |
3. Cost of restructuring | ٣ تكلفة إعادة الهيكلة |
Following the restructuring of the Secretariat, the activities were placed under the Commercial Activities Service of the Office of General Services. | وفي أعقاب إعادة تشكيل اﻷمانة العامة، أوكلت اﻷنشطة الى دائرة اﻷنشطة التجارية في مكتب الخدمات العامة. |
The recent initiative at debt restructuring and relief under the Paris Club, described above, have benefited mainly the least developed countries. | والمبادرة التي طرحت مؤخرا في إطار نادي باريس ﻹعادة تشكيل هيكل الديون وتخفيفها، والمبينة أعﻻه، قد أفادت أقل البلدان نموا بصورة أساسية. |
India did its part by writing off the debt owed by African countries under the HIPC Initiative and by restructuring commercial debt. | وقد مت الهند مساهمتها بإلغاء ديون البلدان الأفريقية بموجب مبادرة الديون للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون وإعادة هيكلة الديون التجارية. |
Devaluation and debt restructuring worked. | وقد أفلح خفض القيمة وإعادة هيكلة الديون. |
Proposals on debt restructuring frameworks | بـاء المقترحات المتعلقة بأطر إعادة هيكلة الديون |
Industrial restructuring and enterprise development | إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات |
RESTRUCTURING AND REVITALIZATION OF THE | إعــادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين |
Restructuring of the ASEAN secretariat | إعادة تشكيل أمانة رابطة أمم جنوب شرقي آسيا |
A. Restructuring of the GEF | ألف إعادة تشكيل المرفق البيئي العالمي |
B. Restructuring of the Secretariat | باء إعادة تشكيل اﻷمانة العامة |
Cognitive restructuring worksheets Tools that therapists use to help guide cognitive restructuring more information on cbt | Cognitive restructuring worksheets الأدوات التي يستخدمها المعالجون للمساعدة في توجيه عملية إعادة البناء الإدراكي more information on cbt |
Within the period under review, the Brady Plan, introduced in 1989, became the standard approach to restructuring debt owed to commercial bank creditors. | ٣٩ وخﻻل الفترة المستعرضة، باتت خطة بريدي، المعمول بها منذ عام ١٩٨٩، هي النهج القياسي ﻹعادة جدولة الديون المستحقة للمصارف التجارية الدائنة. |
But internal devaluation requires debt restructuring. | ولكن خفض القيمة داخليا يتطلب إعادة هيكلة الديون. |
C. Restructuring of other security agencies | جيم إعادة تشكيل الوكالات الأمنية الأخرى |
o Restructuring of East African Railways | تطوير السكك الحديدية بأفريقيا الشرقية |
Minimizing negative effects of business restructuring | زاي التقليل إلى أدنى حد من الآثار السلبية لإعادة هيكلة مؤسسات الأعمال |
B. Debt restructuring 11 28 7 | باء إعادة هيكلة الديون . ١١ ٢٧ ٨ |
A. Reform and restructuring . 48 14 | ألف اﻹصﻻح وإعادة التشكيل . ٤٨ ١٦ |
II. GLOBAL ENVIRONMENT FACILITY RESTRUCTURING AND | ثانيا مرفق البيئة العالمية إعادة التشكيل والتغذية)٣( |
In Rome, the additional requirements under salaries reflect the adjustment for salaries of staff who remained in Rome after the effective date of restructuring. | وفي روما، تعكس اﻻحتياجات اﻹضافية تحت بند المرتبات تسوية مرتبات الموظفين الذين ظلوا في روما بعد التاريخ الفعلي ﻹعادة التشكيل. |
5. The efforts under way for restructuring and revitalizing the work of the United Nations in the economic and social sectors are extremely important. | ٥ إن الجهود الجارية ﻹعادة تنظيم وتنشيط عمل اﻷمم المتحدة في القطاعين اﻻقتصادي واﻻجتماعي، هي جهود بالغة اﻷهمية. |
The results meant the airline out performed the targets set under Project Falcon, the three year restructuring plan approved by the Board in December 2002. | النتائج تعني أن شركة الطيران لم تحقق الأهداف المحددة في إطار مشروع الصقر وهو خطة إعادة الهيكلة لمدة ثلاث سنوات التي أقرها المجلس في ديسمبر 2002. |
At a time when our Organization faces various challenges, the reform, restructuring and revitalization process now under way in the United Nations acquires special importance. | في الوقت الذي تواجه فيه اﻷمم المتحدة تحديات مختلفة فإن مسار اﻹصﻻح وإعادة الهيكلة، الذي يرمي الى إعطاء حيوية أكبر لعمل المنظمة، يكتسي طابعا متميزا. |
quot 3. Requests the Secretary General to keep under review the structure and strength of the force with a view to possible restructuring of it | quot ٣ يطلب الى اﻷمين العام أن يبقي تكوين القوة وقوامها قيد اﻻستعراض لكي يكون من الممكن إعادة تشكيلها |
Related searches : Restructuring Efforts - Restructuring Provision - Restructuring Charges - Restructuring Plan - Organizational Restructuring - Asset Restructuring - Operational Restructuring - Restructuring Agreement - Restructuring Expenses - Loan Restructuring - Capital Restructuring - Economic Restructuring - Restructuring Option