Translation of "economic restructuring" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Economic - translation : Economic restructuring - translation : Restructuring - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
3. Restructuring in the economic and social sectors | إعادة التشكيل في القطاعين اﻻقتصادي واﻻجتماعي |
3. RESTRUCTURING IN THE ECONOMIC AND SOCIAL SECTORS | ٣ إعادة التشكيل في القطاعين اﻻقتصادي واﻻجتماعي |
6. Restructuring of the United Nations economic and social | ٦ إعادة تشكيل القطاعين اﻻقتصادي واﻻجتماعي لﻷمم المتحدة |
3. Restructuring in the economic and social sectors 34 49 12 | إعادة التشكيل في القطاعين اﻻقتصادي واﻻجتماعي |
Third is growth led by economic restructuring and diversification into new products. | أما الشكل الثالث فيقوم على إعادة هيكلة الاقتصاد وتنويع الإنتاج. |
Restructuring Debt Restructuring | إعادة هيكلة إعادة هيكلة الديون |
Developments over the past decade, especially global economic restructuring, have proven that economic change is not gender neutral. | وقـد أثبتت التطورات على مـدى العقـد الماضي، وﻻ سيما إعادة تشكيل اﻻقتصاد العالمي، أن التغير اﻻقتصادي ﻻ يلتزم الحياد تجاه الجنسين. |
Lastly, for developing countries, economic reforms and restructuring have not always proceeded smoothly. | وأخيرا، وبالنسبة للبلدان النامية، لم تحدث عمليات الإصلاح وإعادة الهيكلة الاقتصادية بسلاسة. |
Restructuring and revitalization of the United Nations in the economic, social and related fields | إعادة تشكـيل اﻷمــم المتحـدة وتنشيطها في الميدانيــن اﻻقتصـادي واﻻجتماعـي والميادين المتصلة بهما |
RESTRUCTURING AND REVITALIZATION OF THE UNITED NATIONS IN THE ECONOMIC, SOCIAL AND RELATED FIELDS | إعــادة تشكيــل اﻷمم المتحــدة وتنشيطهــا فـي الميدانيـن اﻻقتصــادي واﻻجتماعــي والمياديـن المتصلة بهما |
56. Restructuring and revitalization of the United Nations in the economic, social and related fields | ٥٦ إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين اﻻقتصادي واﻻجتماعي والميادين المتصلة بهما |
56. Restructuring and revitalization of the United Nations in the economic, social and related fields. | ٥٦ إعــادة تشكيل اﻷمــم المتحــدة وتنشيطها في الميدانين اﻻقتصادي واﻻجتماعي والميادين المتصلة بهما)٤(. |
44. Restructuring and revitalization of the United Nations in the economic, social and related fields | ٤٤ إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين اﻻقتصادي واﻻجتماعي والميادين المتصلة بهما |
43. Restructuring and revitalization of the United Nations in the economic, social and related fields. | ٤٣ إعادة تشكــيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين اﻻقتصادي واﻻجتماعي والميادين المتصلة بهما. |
Spain firmly supports the process of reform, restructuring and revitalization in the economic and social fields. | إن أسبانيا تؤيد تأييدا قاطعا عملية اﻹصﻻح وإعادة التشكيل والتنشيط في الميدانين اﻻقتصادي واﻻجتماعـــــي. |
(e) An expert group on women and global economic restructuring convened by the North South Institute. | )ﻫ( فريق من الخبراء معني بالمرأة وإعادة تشكيل اﻻقتصاد العالمي وقد تولى عقده معهد الشمال والجنوب. |
In Japan, QE may have contributed to delays in economic reform and restructuring, thereby weakening longer term economic growth and exacerbating fiscal distress. | ان التخفيف الكمي في اليابان قد ساهم في تأخير الاصلاح والهيكلة الاقتصادية مما ساهم في اضعاف النمو الاقتصادي على المدي الطويل وزيادة المشكلة المالية . |
54. Restructuring and revitalization of the United Nations in the economic, social and related fields (item 56). | ٥٤ إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين اﻻقتصادي واﻻجتماعي والميادين المتصلة بهما )البند ٥٦(. |
56. Restructuring and revitalization of the United Nations in the economic, social and related fields (P.56). | ٥٦ إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين اﻻقتصادي واﻻجتماعي والميادين المتصلة بهما )م ٥٦()٦(. |
The link between security and economic and social development should be clearly reflected in the restructuring process. | وينبغي أن تنعكس الصلة بين اﻷمن والتنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية بصورة واضحة في إعادة التشكيل. |
43. Restructuring and revitalization of the United Nations in the economic, social and related fields (P.43). | ٤٣ إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين اﻻقتصادي واﻻجتماعي والميادين المتصلة بهما )م ٤٣(. |
43. Restructuring and revitalization of the United Nations in the economic, social and related fields (D.43). | ٤٣ إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين اﻻقتصادي واﻻجتماعي والميادين المتصلة بهما )ش ٤٣(. |
43. Restructuring and revitalization of the United Nations in the economic, social and related fields (item 43). | ٤٣ إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين اﻻقتصادي واﻻجتماعي والميادين المتصلة بهما )البند ٤٣(. |
The complete restructuring of their social and economic systems has led to sharp declines in living standards. | فقد أدت إعادة التشكيل الكاملة لنظمها اﻻجتماعية واﻻقتصادية إلى هبوط حاد في مستويات المعيشة. |
43. Restructuring and revitalization of the United Nations in the economic, social and related fields (P.43). | ٤٣ إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين اﻻقتصادي واﻻجتماعي والميادين المتصلة بهما )م ٤٣()٧(. |
Therefore, Armenia fully supports the call for restructuring of the Economic and Social Council and for the possible establishment of an economic security council. | لذا، تؤيد أرمينيا تماما الدعوة الى إعادة تشكيـــل المجلــــس اﻻقتصــادي واﻻجتماعي وإلى النظر في إمكانية إنشاء مجلس لﻷمن اﻻقتصادي. |
restructuring programme | لبرنامج إعادة التشكيل اﻻقتصادي |
The size of the haircut tended to be commensurate with the depth of the economic recession before restructuring. | وعادة ما يتناسب حجم هذا الانخفاض مع عمق الانكماش الاقتصادي في فترة ما قبل إعادة هيكلة الديون. |
37 9. Work programme on the advancement of women and the proposed restructuring of the economic and social | برنامج العمل الخاص بالنهوض بالمرأة وإعادة تشكيل هيكل اﻷنشطة اﻻقتصادية واﻻجتماعية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة |
Resolution 37 9. The work programme on the advancement of women and the proposed restructuring of the economic | القرار ٣٧ ٩ برنامــج العمــل الخــاص بالنهــوض بالمرأة وإعادة تشكيل هيكل اﻷنشطة اﻻقتصادية واﻻجتماعية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة |
Rather, it is part of the current process of restructuring the economic order of the post war world. | وباﻷحرى، يمثل هذا التحرك جزءا من العملية الحالية ﻹعادة تشكيل هيكل النظام اﻻقتصادي لعالم ما بعد الحرب. |
ASSEMBLY RESOLUTION 32 197 ON THE RESTRUCTURING OF THE ECONOMIC AND SOCIAL SECTORS OF THE UNITED NATIONS SYSTEM | رابعا التقريـر الختـامي عــن تنفيـذ قــرار الجمعيـة العامة ٣٢ ١٩٧ بشـأن إعــادة تشكيـل القطاعيـن اﻻقتصادي واﻻجتماعي في منظومة اﻷمم المتحدة |
43. Restructuring and revitalization of the United Nations in the economic, social and related fields (P.43). 7 | ٤٤ اﻻحتفال في عام ١٩٩٥ بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة ) ٤٤()٨(. |
Nearly all these countries apos economic parameters and indicators are today negative despite all the bold recovery and economic restructuring measures that have been undertaken. | فتقريبا كل البارامترات والمؤشرات اﻻقتصادية في هذه البلدان أصبحت اليوم سلبية على الرغم من التدابير الجريئة التي اتخذت لﻹنعاش وإعادة الهيكلة اﻻقتصادية. |
In addition, economic restructuring efforts and plans for statehood should revolve around time bound quantitative objectives, support for viable economic sectors, job creation and poverty reduction. | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي لجهود إعادة الهيكلة الاقتصادية وخطط إقامة الدولة أن تتمحور حول أهداف كمية ذات آجال زمنية محددة ، ودعم القطاعات الاقتصادية التي تتوفر لها مقومات البقاء والاستمرار، وخلق فرص العمل والحد من الفقر. |
As for economic restructuring, in March 1993 the Government formed after the general elections presented its strategy for economic and social reform to the Romanian Parliament. | وبالنسبة ﻹعادة الهيكلة اﻻقتصادية فإن الحكومة التي تشكلت بعد اﻻنتخابات العامة، قدمت إلى البرلمان الروماني في آذار مارس ١٩٩٣ استراتيجيتها لﻹصﻻح اﻻقتصادي واﻻجتماعي. |
The difficulties inherent in the restructuring of United Nations economic activities should not be allowed to hamper development cooperation. | كما ينبغي عدم السماح للصعوبات الكامنة في عملية إعادة تشكيل اﻷنشطة اﻻقتصادية لﻷمم المتحدة بإعاقة التعاون اﻹنمائي. |
24. The changes in employment patterns that occurred in the context of economic restructuring affected women in particular ways. | ٢٤ ثم جاءت التغيرات في أنماط العمالة التي حدثت في سياق إعادة التشكيل اﻻقتصادي لتؤثر على النساء بطرق معينة. |
The dynamism introduced through such cooperation would also contribute to strengthening the world economy and restructuring international economic relations. | والنشاط الذي سينجم عن هذا التعاون سيسهم أيضا في تعزيز اﻻقتصاد العالمي وإعادة هيكلة العﻻقات اﻻقتصادية الدولية. |
Restructuring and reorganization | إعادة الهيكلة وإعادة التنظيم |
Sovereign debt restructuring | واو إعادة هيكلة الديون السيادية |
B. Debt restructuring | باء إعادة هيكلة الديون |
B. Organizational restructuring | باء إعادة التشكيل الهيكلي |
(k) Restructuring in | )ك( إعادة التشكيــل في إيران العراق |
RESTRUCTURING AND REVITALIZATION | و ٩ |
Related searches : Restructuring Efforts - Restructuring Provision - Restructuring Charges - Restructuring Plan - Organizational Restructuring - Asset Restructuring - Operational Restructuring - Restructuring Agreement - Restructuring Expenses - Loan Restructuring - Capital Restructuring - Restructuring Option - Under Restructuring