Translation of "under its supervision" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Supervision - translation : Under - translation : Under its supervision - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Pregnant women under supervision
حوامل تحت اﻻشراف الطبي
Each side is to clear its minefields under the supervision of UNPROFOR.
ويتعين على كﻻ الطرفين أن يطهر حقول الغامه تحت اشراف قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
Until now, under your supervision...
...لحد الآن، تحت رعايتكم
Such staff members are seconded to the field office and work under its supervision.
وينسب هؤﻻء الموظفون للمكتب الميداني ويعملون تحت إشرافه.
Children below 3 years under supervision
أطفال دون الثالثة تحت اﻻشراف الطبي
Conducting evaluations on money laundering in the comprehensive audits held in the bodies under its supervision.
4 إجراء تقييمات عن موضوع غسل الأموال في المراجعات الكاملة للحسابات التي تتم في الكيانات الخاضعة لرقابة هيئة الإشراف العليا.
On its own motion, the Court also ordered Le Praley's affairs to be administered under court supervision.
وأمرت المحكمة أيضا ، من تلقاء نفسها، بوضع إدارة شؤون شركة لو براليه تحت إشرافها.
A. Activities under the supervision of the Office of General
ألف اﻷنشطة الخاضعة ﻹشراف مكتب الخدمات العامة
A. Activities under the supervision of the Office of General Services
ألف اﻷنشطة المضطلع بها تحت إشراف مكتب الخدمات العامة
A. Activities under the supervision of the Office of General Services
اﻷنشطة الخاضعة ﻹشراف مكتب الخدمات العامة
The Monitoring Directorate will operate under the direct supervision of IEC.
وتعمل مديرية الرصد تحت اﻻشراف المباشر للجنة اﻻنتخابية المستقلة.
Each of its contingents is under the constant supervision and guidance of ONUSAL police observers, who also provide daily academic instruction.
وتخضع كل وحدة من وحداتها لﻹشراف والتوجيه الدائمين لمراقبي الشرطة التابعين لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة، الذين يقومون أيضا بإعطاء دروس أكاديمية يومية.
A. Activities under the supervision of the Office of General Services 626
اﻷنشطة الخاضعة ﻹشراف مكتب الخدمات العامة
They will be distributed by the Ministry of Interior under UNHCR supervision.
وستتولى وزارة الداخلية عملية التوزيع تحت اشراف المفوضية.
So she has to eat under the careful supervision of the staff.
لذلك فهى يتم تغذيتها بعناية تحت أشراف فريق
The Brazilian Central Bank has issued several regulations on this issue that are being implemented by financial institutions (FIs) under its supervision.
وقد أصدر المصرف المركزي البرازيلي بشأن هذه المسألة عدة لوائح تقوم المؤسسات المالية بتنفيذها تحت إشرافه.
The aid was delivered to Gaza under United Nations supervision on 17 June.
وتم تسليم المساعدات إلى غزة تحت إشراف الأمم المتحدة في 17 يونيو.
The Unit operates with professionally qualified staff under the supervision of a Psychiatrist.
ويدير الوحدة موظفون مهنيون تحت إشراف طبيب نفساني.
Now, this motor was removed from the wrecked Tremayne car under your supervision?
والآن، هذاالمحرك... هل تم تفكيكه من سيارة (تريمان ) المحطمة تحت إشرافك
Under it all nuclear Powers should undertake the obligation to destroy all their nuclear weapons under effective international supervision.
وبموجب هذه اﻻتفاقية، تلتزم جميع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية بتدمير جميع أسلحتها النووية في ظل اﻹشراف الدولي الفعال.
The rescued kids told police that under the supervision of Adamya they were better.
أخبر الأطفال الشرطة بأنهم كانوا أحسن حالا تحت رعاية أداميا.
In 1928, he earned a doctorate in psychology, under the supervision of Karl Bühler.
عام 1928 حصل على درجة الدكتوراة في مجال مناهج علم النفس الإدراكي.
Thereafter, he was treated for a week, under police supervision, at Barisal Medical College.
وعولج بعد ذلك لمدة أسبوع تحت إشراف الشرطة في كلية الطب في باريزال.
All the above activities shall be conducted under the supervision of the Joint Commission.
وتباشر جميع اﻷنشطة المذكورة أعﻻه تحت اشراف اللجنة المشتركة.
All of this must be done under the direct supervision of the United Nations.
وهذا كله يجب أن يتم تحت اﻻشراف المباشر لﻷمم المتحدة.
The UNHCR Officer is under the functional supervision of the UNHCR Representative in Swaziland.
ويخضع موظف المفوضية لﻹشراف الوظيفي لممثل المفوضية في سوازيلند.
Verifying and reporting to the Financial Investigations Unit of the Attorney General's Office on irregular or suspect operations reported by the institutions under its supervision.
2 التحقق من أي عمليات غير عادية أو مشبوهة تبلغ عنها المؤسسات الخاضعة لرقابة الهيئة العليا والإبلاغ عنها إلى وحدة التحقيق المالي التابعة لمكتب المدعي العام.
9.24 The Office of the Under Secretary General provides overall direction, supervision and management of the Department in the implementation of its legislative mandates and its approved programme of work.
الفئات اﻷخرى ٩ ٢٤ ويتولى مكتب وكيل اﻷمين العام التوجيه العام واﻻشراف والتنظيم فيما يتعلق باﻻدارة، تنفيذا لوﻻياته التشريعية وبرنامج عمله المعتمد.
9.24 The Office of the Under Secretary General provides overall direction, supervision and management of the Department in the implementation of its legislative mandates and its approved programme of work.
٩ ٢٤ ويتولى مكتب وكيل اﻷمين العام التوجيه العام واﻻشراف والتنظيم فيما يتعلق باﻻدارة، تنفيذا لوﻻياته التشريعية وبرنامج عمله المعتمد.
which sailed on under Our supervision a reward for him who had been shown ingratitude .
تجري بأعيننا بمرأى منا ، أي محفوظة جزاء منصوب بفعل مقدر ، أي أغرقوا انتصارا لمن كان كفر وهو نوح عليه السلام ، وقرئ كفر بالبناء للفاعل ، أي أغرقوا عقابا .
which sailed on under Our supervision a reward for him who had been shown ingratitude .
وحملنا نوح ا وم ن معه على سفينة ذات ألواح ومسامير ش د ت بها ، تجري بمرأى منا وحفظ ، وأغرقنا المكذبين جزاء لهم على كفرهم وانتصار ا لنوح عليه السلام . وفي هذا دليل على إثبات صفة العينين لله سبحانه وتعالى ، كما يليق به .
(d) Supervision of the obligation to take steps (under article 2 (1) of the Covenant).
(د) الإشراف على الالتزام باتخاذ خطوات (بموجب الفقرة 1 من المادة 2 من العهد).
), based in Athens, under the supervision and control of the Ministry of Health and Welfare.
خامسا العنف الموج ه ضد المرأة
He stayed for 11 days in hospital under supervision and received controlled visits from family.
وبقي في المستشفى أحد عشر يوما تحت الإشراف وزارته أسرته عدة مرات تحت المراقبة.
7. Bosnia and Herzegovina is to be progressively demilitarized under United Nations European Community supervision.
)٧( تجرد البوسنة والهرسك من السﻻح تدريجيا تحت اشراف اﻷمم المتحدة والجماعة اﻷوروبية.
I think I can obtain permission for you to enter a monastery... under special supervision.
سأتمكن من الحصول على إذن قمت بإرسال الى الدير مع إشراف خاص.
The project carries out its activities in Afghanistan, in collaboration with Afghan and international NGOs contracted to carry out subprojects under the project apos s supervision.
وينفذ المشروع أنشطته في أفغانستان بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية اﻷفغانية والدولية المتعاقد معها لتنفيذ مشاريع فرعية تحت إشراف المشروع.
Each Application Centre has a special area where children can be left, under supervision if necessary.
يضم كل مركز من مراكز تقديم الطلبات مكانا خاصا يمكن ترك الأطفال فيه، في ظل إشراف ما عند الاقتضاء.
In that regard, however, the functions of the RCUs should remain under the supervision of CCD.
وفي هذا الصدد، يجب أن تظل مهام وحدات التنسيق الإقليمي مع ذلك تحت إشراف اتفاقية مكافحة التصحر.
Dr. Morbius, a scientific find of this magnitude... . ..has got to be under United Planet supervision.
د. موربس إن كشفا علميا بهذا الحجم يجب أن يوضع تحت إشراف إتحاد الكواكب
United Nations OPS will function under the overall supervision of the Under Secretary General, DDSMS, and Chairman of the OPS Management Board.
١١ وسيعمل المكتب تحت اﻹشراف العام من جانب وكيل اﻷمين العام لشؤون إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية ورئيس مجلس إدارة مكتب خدمات المشاريع.
It was the first unit of its kind in the armed forces and had completed its training, under the supervision of United States military advisers, at the beginning of that year, 1981.
وكانت الوحدة اﻷولى من نوعها في القوات المسلحة، وكانت قد أكملت تدريبها، تحت إشراف مستشارين عسكريين من الوﻻيات المتحدة، في أوائل ذلك العام، ١٩٨١.
(b) Supervision
)ب( اﻻشراف
International supervision of Kosovo s independence by a strong international civilian and military presence will be critical to ensure that it fulfills its obligations under the settlement proposal.
وهنا يشكل الإشراف الدولي على استقلال كوسوفو من ق ـب ل حضور دولي مدني وعسكري قوي عاملا على قدر عظيم من الأهمية لضمان وفائها بالتزاماتها طبقا لاقتراح التسوية.
So that was the ideas that I tried to get across to the youngsters under my supervision.
إذ ا كانت هذه هي الأفكار التي حاولت ايصالها إلى الشباب تحت إشرافي .

 

Related searches : Under Supervision - Assets Under Supervision - Under Minimal Supervision - Under General Supervision - Is Under Supervision - Under Constant Supervision - Under Our Supervision - Under Adult Supervision - Under Your Supervision - Under His Supervision - Under Their Supervision - Under Direct Supervision - Under The Supervision - Under Medical Supervision