Translation of "under direct vision" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Direct - translation : Under - translation : Under direct vision - translation : Vision - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
SShe's a supporter under my direct command. | إ إنهـا جزء من العملية وهـي تحت قيادتي المباشـرة |
You're under a direct military order. Reload. | أنت تحت طلب عسكري مباشر أعد التعبئة |
VI. FORCES NOT UNDER DIRECT UNITED NATIONS COMMAND | سادسا القوات غير الموضوعة تحت القيادة |
Protecting youth under age 18 from direct involvement in armed conflict | حماية الشباب دون سن الثامنة عشرة من المشاركة المباشرة في الصراعات المسلحة |
The Monitoring Directorate will operate under the direct supervision of IEC. | وتعمل مديرية الرصد تحت اﻻشراف المباشر للجنة اﻻنتخابية المستقلة. |
Check out their vision for the future under the hash tag InMySyria on Twitter. | تعرف على رؤيتهم المستقبلية على تويتر تحت وسم InMySyria. |
6. The direct discussions focused on Mr. Vance apos s proposed schedule for ongoing, direct talks at New York under his auspices. | ٦ وقد تركزت المناقشات على الجدول الزمني الذي اقترحه السيد فانس ﻹجراء محادثات مباشرة مستمرة تحت رعايته في نيويورك. |
Development The game was first revealed at E3 2005 under the name Vision Gran Turismo . | أ علن عن اللعبة لأول مرة في معرض إي3 عام 2005 تحت اسم Vision Gran Turismo. |
PARIS France has now conducted its ninth presidential election under direct universal suffrage. | باريس ــ أتمت فرنسا للتو انتخاباتها الرئاسية التاسعة وفقا لنظام الاقتراع العام المباشر. |
I have a global vision for vision. | لدي رؤية عالمية للنظر . |
But he refused, even under direct questioning by reporters, to reveal an exact date. | إلا أنه رفض، حتى تحت الأسئلة المباشرة التي وجهها إليها المراسلون، الإعلان عن تاريخ محدد. |
All such transactions have been conducted under the direct orders of Kim Jong Il. | ولقد أبرمت جميع هذه الصفقات بأوامر مباشرة من كيم جونج إل. |
All of this must be done under the direct supervision of the United Nations. | وهذا كله يجب أن يتم تحت اﻻشراف المباشر لﻷمم المتحدة. |
Under the Democratic Model, direct slave ownership has been replaced by the 'Mafia' Model. | في إطار النموذج الديمقراطي، تم استبدال ملكية الرقيق مباشرة بنموذج 'المافيا'. |
The European Union pays tribute to the vision and courage of the Jordanian and Israeli leaders, which have made such direct talks and agreements possible. | ويثني اﻻتحاد اﻷوروبي على بصيرة وشجاعة القائدين اﻷردني واﻻسرائيلي اللتين جعلتا المحادثات المباشرة واﻻتفاقات أمرا ممكنا. |
Women non governmental organizations started to act under direct influence of international organizations and donors. | وبدأت المنظمات النسائية غير الحكومية في العمل تحت النفوذ المباشر للمنظمات الدولية والمانحين الدوليين. |
While the operation was successful, MONUC came under heavy direct and indirect fire from FNI. | ورغم نجاح العملية، فإن البعثة تعرضت إلى نيران مكثفة مباشرة وغير مباشرة من جبهة القوميين ودعاة الاندماج. |
During the year under review, direct bilateral cooperation missions were conducted to 22 requesting countries. | 21 أ وفدت، خلال السنة قيد الاستعراض، بعثات للتعاون الثنائي المباشر إلى 22 بلدا، بناء على طلبها. |
The Under Secretary General for Administration and Management would continue to direct the entire Department. | وسيظل وكيل اﻷمين العام مشرفا على اﻻدارة ككل. |
For example, direct manipulation concepts can be applied to interfaces for blind or vision impaired users, using a combination of tactile and sonic devices and software. | على سبيل المثال، يمكن تطبيق مفاهيم المعالجة المباشرة للواجهات المخصصة للمستخدمين المصابين بالعمى أو بضعف البصر باستخدام مجموعة مؤتلفة من الأجهزة والبرمجيات الصوتية والملموسة. |
And if you have your vision, vision is interesting. | و أذا شاهدنا البصيرة، البصيرة مثيرة للإنتباه. |
Whitty invited Case to join Thoth Hermes, which was the direct American lodge under the A.O. | شجع ويتي كيس على الانضمام لتوت هرمس الذي كان المحفل الأمريكي التابع مباشرة للمحفل الأم في باريس. |
Latvia's social services offer social aid to tuberculosis patients while they are under direct outpatient observation. | 462 وتقدم الخدمات الاجتماعية معونة اجتماعية لمرضى السل أثناء خضوعهم للمراقبة المباشرة في العيادة الخارجية. |
For the period under review, direct budgetary assistance from New Zealand amounted to NZ 4.3 million. | وفي الفترة المستعرضة، بلغت المساعدة المباشرة للميزانية في نيوزيلند ٣,٤ مليون دوﻻر نيوزيلندي. |
This draft resolution, however, speaks conclusively to issues under direct negotiation between parties in the region. | ومع ذلك، فإن مشروع القرار هذا يشير بصورة قاطعة الى مسائل تجري بشأنها مفاوضات مباشرة بين اﻷطراف في المنطقة. |
Vision aplenty. | إن الرؤى وافرة. |
The vision | الرؤية |
Developer, Vision | نوع الجهاز |
Night Vision | ليلا الرؤية |
Night Vision | رؤية ليلية |
What vision? | عما تتكلمون |
A vision. | رؤية .. |
Structure The three branches of the Argentine Military are under the direct authority of the Defense Ministry, while the Argentine National Gendarmerie and the Argentine Naval Prefecture, as security forces, under the direct authority of the Ministry of Security. | الفروع الثلاثة للالارجنتيني العسكرية هي تحت السلطة المباشرة لوزارة الدفاع، في حين الدرك الوطني الأرجنتيني ومحافظة البحرية الأرجنتينية، وقوات الأمن، تحت السلطة المباشرة لوزارة الأمن. |
There is no direct mechanism under the Basel Convention to fund the operations of these regional centres. | ولا توجد آلية مباشرة في إطار اتفاقية بازل لتمويل عمليات هذه المراكز الإقليمية. |
10 Blue Box designates certain direct payments to farmers, partially decoupled from production under production limiting programmes. | (10) يحدد الصندوق الأزرق مدفوعات مباشرة معينة تقدم إلى المزارعين، وهي منفصلة جزئيا عن الإنتاج في إطار الحد من الإنتاج. |
Consequently, some countries do not exempt the Fund from direct taxes under the Privileges and Immunities Convention. | وبناء على ذلك، ﻻ تعفي بعض البلدان الصندوق من الضرائب المباشرة بموجب اتفاقية اﻻمتيازات والحصانات. |
Russia s Eurasian Vision | روسيا والرؤية الأوراسية |
Europe s Vision Deficit | أوروبا وعجز الرؤى |
Obama s Asian Vision | أوباما ورؤيته الآسيوية |
Obama s Vision Thing | مسألة |
The Munich Vision | باء رؤية ميونيخ |
Europe needs a renewed vision and effective policies to realize that vision. | إن أوروبا تحتاج إلى رؤية متجددة وسياسات فع الة حتى يتسنى لها أن تحقق هذه الرؤية. |
That job will not be easy, because much of the relevant infrastructure is not under direct government control. | لن تكون هذه بالمهمة السهلة، وذلك لأن القسم الأعظم من البنية الأساسية المطلوبة غير خاضع للسيطرة الحكومية المباشرة. |
A number of ILO initiatives under these thematic areas have a direct impact on indigenous and tribal peoples. | ولعدد من مبادرات منظمة العمل الدولية التي تندرج ضمن هذه المجالات أثر مباشر على الشعوب الأصلية والقبلية. |
The total of 16,113,200 under the direct operational control of UNDOF and UNIFIL is exclusive of administrative backstopping. | أما المبلغ الإجمالي البالغ 200 113 16 دولار الذي يخضع للسلطة التشغيلية المباشرة لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان فلا يشمل الدعم الإداري. |
Related searches : Direct Vision - Under Direct Responsibility - Under Direct Contract - Under Direct Supervision - Under Direct Management - Under Direct Sunlight - Poor Vision - Human Vision - Stereo Vision - Distance Vision - Artificial Vision