Translation of "two goals" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

You have to balance those two goals.
عليك أن توازن بين هذين الهدفين
There are, though, two realizable goals that Israel can achieve.
رغم كل ما سبق نستطيع أن نقول إن إسرائيل قادرة على إنجاز هدفين محددين.
The two main goals of the West Africa SRAP are
5 يهدف برنامج العمل دون الإقليمي لغرب أفريقيا إلى تحقيق هدفين رئيسيين
Oh great! I scored three goals, I got two assists.
رائعة! سجلت 3 أهداف، ومررت تمريرتين حاسمتين.
Government policies therefore recognized two broad development goals relating to population.
ولذلك فإن الحكومة دمجت في سياستها اﻹنمائية هدفين في مجال السكان.
And, two weeks ago, the UN met again on the Millennium Development Goals (MDGs).
وقبل أسبوعين، اجتمعت الأمم المتحدة مرة أخرى حول الأهداف الإنمائية للألفية.
The attached gender action plan is a two year plan designed around four goals.
6 وخطة العمل المتعلقة بالشؤون الجنسانية المرفقة مدتها سنتان ومحورها أربعة أهداف.
As a result, two of the major goals of the Peace Accords were achieved.
ونتيجة لذلك، تحقق هدفان من اﻷهداف الرئيسية ﻻتفاقات السلم.
Goals Green nanotechnology has two goals producing nanomaterials and products without harming the environment or human health, and producing nano products that provide solutions to environmental problems.
إن لتقنية النانو الخضراء هدفين إنتاج مواد نانوية ومنتجات دونما الإضرار بالبيئة أو صحة الإنسان، وإنتاج منتجات نانوية التي من شأنها تقديم حلول للمشاكل البيئية.
The two ends behind the goals comprised all standing terraces, each end split into three zones.
الإثنين ينتهون بالمدرجات خلف المرمى، كل نهاية تنقسم إلى ثلاث مناطق.
The officials managing the crisis envisaged its successful resolution in terms of attaining essentially two goals.
ورأى المسؤولون الذين يتولون ادارة اﻷزمة أن النجاح في حلها يكمن في بلوغ هدفين أساسا.
Our efforts and resources in those two health areas must be doubled to achieve the goals set.
ولا بد من مضاعفة جهودنا ومواردنا في هذين المجالين للرعاية الصحية حتى نحقق الأهداف المحددة.
Reforms must take into consideration the goals of developing countries, which make up two thirds of its membership.
ويجب أن تأخذ الإصلاحات في الاعتبار أهداف البلدان النامية، التي تشكل ثلثي أعضائها.
According to the child health goals of A world fit for children and the Millennium Development Goals, infant and under five mortality are to be reduced by two thirds by 2015.
42 ووفقا للأهداف الصحية ذات الصلة بالطفل الواردة في خطة العمل عالم صالح للأطفال ، والأهداف الإنمائية للألفية، فمن المقرر خفض معدل وفيات الرضـ ع والأطفال دون سن الخامسة بنسبة الثلثين بحلول عام 2015.
The post that kicks off the journey explains that this project has two goals to tell and to connect
المقالة التي تبدأ بها الرحلة توضح أن للمشروع هدفين أن تخبر وأن تتواصل
The passage of those two hurricanes reversed all the gains we had made towards achieving the Millennium Development Goals.
لقد عكس مرور هذين الإعصارين كل المكاسب التي حققناها صوب بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
Co organisation of the CONCORD two day conference on FfD and the Millennium Development Goals (MDGs) (13 May) (Brussels).
المشاركة في تنظيم مؤتمر اتحاد كونكورد الذي انعقد لمدة يومين بشأن تمويل التنمية والأهداف الإنمائية للألفية (13 أيار مايو) (بروكسل).
We are close to achieving two more goals the reduction of extreme poverty and under five child mortality rates.
ونوشك على تحقيق هدفين آخرين خفض الفقر المدقع وخفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة.
She thanked her for leading two UNFPA task forces on United Nations reform and on the Millennium Development Goals.
وأعربت عن شكرها لها على قيادة فرقتي عمل تابعتين لصندوق الأمم المتحدة للسكان عنيت إحداهما بإصلاح الأمم المتحدة والأخرى بالأهداف الإنمائية للألفية.
In 2002, we started a new institute, the Institute for Biological Energy Alternatives, where we set out two goals
ابتدانا في 2002 مؤسسة جديدة سميناها مؤسسة بدائل الطاقة البيولوجية
The goals of A world fit for children are benefiting from the widespread support among Governments and international agencies for the goals adopted at the Millennium Summit, since the two are mutually enhancing.
92 وتفيد أهداف عالم صالح للأطفال في الوقت الراهن من الدعم الواسع النطاق المتوافر في أوساط الحكومات والوكالات الدولية للأهداف التي تم اعتمادها في قمة الألفية نظرا إلى أن كلا النوعين من الأهداف يعز ز الواحد منهما الآخر.
To meet these goals, the objective of peace should prevail over that of development if the two come into conflict.
والنجاح في التوصل إلى هذه الغايات يستلزم أن يكون لهدف تحقيق السلام الأولوية قبل التنمية، إذا ما حدث تضارب بين الهدفين.
The average winning margin among the top eight World Cup national teams has steadily decreased, from more than two goals in the 1950 s, to about 1.5 goals in the 1960 s, 1970 s and 1980 s, and only 0.88 goals in the 2002 World Cup.
فقد تناقص متوسط هامش الفوز بين المنتخبات الوطنية الثمانية الأول في بطولة كأس العالم لكرة القدم، على نحو ثابت، من أكثر من هدفين في فترة الخمسينيات إلى حوالي هدف ونصف الهدف في فترة الستينيات والسبعينيات والثمانينيات، ثم إلى 0.88 هدف فقط في بطولة كأس العالم التي جرت في عام 2002.
If away goals were also equal, then thirty minutes of extra time would be played, divided into two fifteen minutes halves.
إذا كانت الأهداف خارج القواعد أيضا متساوية، حينها تلعب ثلاثين دقيقة من الوقت الإضافي، تقسم إلى شوطين من خمسة عشر دقيقة.
Each indicator is associated with one or more international organizations. The specific reporting role of ILO focuses on two specific goals
ويرتبط كل مؤشر بمنظمة دولية أو أكثر، وتركز منظمة العمل الدولية في إطار الدور الخاص الذي تضطلع به بشأن رفع التقارير على هدفين محددين
The goals for 2015 included the reduction of the under five mortality rate by two thirds and the elimination of illiteracy.
ومن المقرر تخفيض معدل وفيات الأطفال دون سن 5 سنوات والقضاء على الأمية بحلول سنة 2015.
The relationship between the two initiatives was clear and would lead to security and confidence in the goals of general disarmament.
والصلة بين المبادرتين واضحة، ومن شأنها أن تفضي الى اﻷمن والثقة في أهداف نزع السﻻح العام.
Millennium Goals
أهداف الألفية
The thematic agendas of the two reports have been restructured to focus on selected aspects of the Millennium Development Goals each year.
وأ عيدت هيكلة جداول الأعمال المواضيعية للتقريرين، وذلك من أجل التركيز كل عام على جوانب مختارة من الأهداف الإنمائية للألفية.
However, two overarching goals for decentralization are sustainability and equitable self determination.20 Under appropriate conditions, these can be mutually reinforcing outcomes.
ويمكن لهذين الخيارين أن يدعم كل منهما الآخر ، إذا كانت الظروف ملائمة.
Moreover, goodwill measures are necessary to cement trust between the two peoples, contributing to the attainment of the goals of the agreement.
وعﻻوة على ذلك من الضروري اتخاذ تدابير لبناء حسن النية لدعم الثقة بين الشعبين اﻷمر الذي يسهم فــــي تحقيق أهـــداف اﻻتفاق.
Reaffirming the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals,
وإذ تؤكد من جديد الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية،
Such arrangements are incongruous to the implementation of the Millennium Development Goals for two reasons. First, the Millennium Development Goals require focus on poverty reduction and social development strategies and well coordinated, unified planning and implementation mechanisms.
وهذه الترتيبات لا تتناسب مع تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية لسببين هما أولا، أن الأهداف الإنمائية للألفية تقتضي التركيز على استراتيجيات الحد من الفقر والتنمية الاجتماعية وعلى آليات للتخطيط والتنفيذ تكون موحدة ومنسقة بشكل جيد.
168. The goals established by the international community for UNICEF include seven overarching goals and a number of supporting goals.
١٦٨ وتتضمن اﻷهداف التي حددها المجتمع الدولي لليونيسيف سبعة أهداف بعيدة المدى وعددا من اﻷهـداف الداعمة.
Sustainable Governance Goals
اهداف الحوكمة المستدامة
Unsustainable Development Goals
أهداف التنمية غير المستدامة
Goals and expectations
الأهداف والتوقعات
Purpose and goals
ألف الغرض والأهداف
Millennium Development Goals
1 الأهداف الإنمائية للألفية
Goals 2 7
الأهداف 2 إلى 7
Goals of TCDC
أهداف التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
Special theme the Millennium Development Goals and indigenous peoples redefining the Goals
3 الموضوع الرئيسي الأهداف الإنمائية للألفية والسكان الأصليون إعادة تحديد الأهداف
Central banks, they argue, now have two goals restoring robust growth and low unemployment with low inflation, and maintaining financial stability without bubbles.
كما يزعمون أن البنوك المركزية أصبحت الآن ملزمة بتحقيق هدفين استعادة النمو القوي ومعدلات البطالة المنخفضة في ظل معدل تضخم منخفض، والحفاظ على الاستقرار المالي من دون فقاعات.
But if the Fed has only one effective instrument interest rates its two goals of economic and financial stability cannot be pursued simultaneously.
ولكن إذا كان بنك الاحتياطي الفيدرالي لا يملك سوى أداة فع الة واحدة ــ أسعار الفائدة ــ فإن هدفيه المتمثلين في تحقيق الاستقرار الاقتصادي والمالي من غير الممكن أن يتحققا في نفس الوقت.
An interactive discussion on Meeting the Millennium Development Goals related to water, sanitation and human settlements targets was led off by two panellists.
130 أدار اثنان من أعضاء حلقة النقاش مناقشة تحاورية حول بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالغايات المستهدفة للمياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية .

 

Related searches : Reach Two Goals - Two - Pursue Goals - Stretching Goals - Sustainability Goals - Organisational Goals - Sales Goals - Establish Goals - Revenue Goals - Accomplish Goals - Learning Goals - Shared Goals - Career Goals - Financial Goals