Translation of "try to reconnect" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Try to reconnect - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Reconnect | إتصل عن جديد |
There was a problem with your login and password. You can reenter your login and password and try to reconnect. | هناك a مع دخول ، تسجيل و كلمة مرور أنت دخول ، تسجيل و كلمة مرور و إلى إعادة اتصال. |
Reconnect frame to current flow | أعد اتصال الإطار بالانسياب الحالي |
When a connection is established and it somehow gets disconnected, kppp will try to reconnect to the same account. See here for more on this topic. | بعدما يتم تأسيس الاتصال وإذا حدث هناك قطع للاتصال لأي سبب ، فإن برنامج اتصال كيدي سيحاول إعادة الاتصال بنفس الحساب. انظر هنا للمزيد حول هذا الموضوع. |
Reconnect on Error or Broken Connection | أعد الإتصال عند حدوث خطأ أو انقطاع الاتصال |
How can I reconnect people with trees? | كيف يمكنني إعادة اتصال الناس مع الأشجار |
That is, they can disconnect fractally and then reconnect seamlessly. | أي أنها تنفصل عن بعضها بشكل مجزء .ثم ترتبط مرة أخرى بسلاسة |
I will request him to reconnect with us before, during and after November 2005. | وسأطلب إليه أن يظل على اتصال بنا أكثر ما يمكن قبل تشرين الثاني نوفمبر 2005 وأثناءه وبعده. |
Next, put the Top Cover back on and reconnect your Flexible Pipe. | بعدها، ضع الغطاء العلوي مرة أخرى وأعد توصيل الماسورة المرنة. |
Still, there is a long way to go to reconnect freer trade with citizenship and global solidarity. | ورغم ذلك فإن الطريق أمامنا ما تزال طويلة قبل أن نتمكن من الربط من جديد بين التجارة الحرة والمواطنة والتضامن العالمي. |
Japan is now ready to reconnect with its own tradition of social harmony and zero growth. | فالآن أصبحت اليابان مستعدة لإعادة الاتصال بتقاليدها القديمة المتمثلة في الوئام الاجتماعي والنمو بنسبة صفر. |
What we need to do is reconnect with who we really are, and that's thrilling indeed. | ما نحتاجه هو إعادة الإتصال بما هو فى الحقيقة أنفسنا، وهذا مثير حقا. |
But anyway, these kinds of projects that are trying to reconnect us with nature is extremely important. | ولكن على كل حال, إن هذا النوع من المشاريع التي تحاول إعادة ربطنا بالطبيعة مهمة جدا |
Try to scream, Ann, try. | ، حاولي الصراخ يا (آن)، حاولي |
And I think if we reconnect to nature, we'll be able to have the resources and that interest to solve these problems. | واعتقد اذا أعادنا الاتصال بالطبيعة ، سوف نكون قادرين على امتلاك الموارد والاهتمام الذي لحل هذه المشاكل. |
Irrespective of the outcome of the internal Palestinian dialogue taking place in Cairo, there is a need to reconnect Palestinians. | وبصرف النظر عن نتائج الحوار الفلسطيني الداخلي الذي يجري في القاهرة، فإن الحاجة واضحة إلى إعادة توحيد الفلسطينيين في القطاع والضفة. |
Norfolk presents a wonderful place to explore history, meet new friends, including sea creatures, and reconnect with long lost relatives. | نورفولك يعرض مكانا رائعا لاستكشاف التاريخ ، التعرف على اصدقاء جدد ، بما في ذلك الكائنات البحرية ، وإعادة الاتصال مع طويل فقدت أقارب. |
And what we need to do is reconnect with those really primal parts of ourselves and make some decisions and say, | وما نحتاج أن نعمله هو إعادة الإتصال مع تلك الأجزاء البدائية جدا فى انفسنا |
In that moment and still today when I doubt, when I feel afraid, when I need to reconnect with that feeling, | في تلك اللحظة ولحد هذا اليوم، عندما يخالجني الشك، |
Try to keep cool. Yeah, we'll try. | !أريد أن ألكم شيئا آخر غير أكياس الملاكمة الآن |
I came mainly to be reunited with my family and to reconnect in a way that I found my place in the society. | جئت أساسا لـ لم الشمل مع عائلتي وإعادة الاتصال بطريقة لأجد مكاني في المجتمع. |
Try to explain to her and try to tell her... | و أن أحاول أن أفسر لها أحاول أن أقول لها |
And please try to create that through your clapping. Try. Just please try. | ورجاء حاولوا عمل ذلك عبر التصفيق. حاولوا. فقط رجاء حاولوا. |
You try try to be in the tomorrow. | انت تجرب جرب ان تكون في الغد. |
Try it. I don't want to try it! | لا أريد ان أجربها |
What does it mean that Obama after more than 100 days of thinking choose Egypt to address and reconnect the Muslim world? | ماذا يعني أن أوباما بعد 100 يوم من التفكير اختار مصر لكي يخاطب ويعيد التواصل مع العالم الإسلامي |
Try to. | أحاول |
When I saw it happening, for the third time, I picked up the radio. and when I was cranking the key to reconnect | وقد اخترت عندما رأيت ذلك يحدث، للمرة الثالثة، حتى الراديو. وعندما كنت تضخ مفتاح لإعادة |
Well, I'll try to rephrase it. I'll try to help you. | حسنا , سأحاول أن أقوم بأعادة صياغتها , سأحاول مساعدتك |
So let us find release in the madness of art, and reconnect with the quiet pleasures of country life. | فالنفر بواسطة الأجنحة من الجنون الفني و لنجد أنفسنا في لذة الحياة الريفية |
They absolutely encouraged me to take risks, to go, to try, to try. | لقد دعموني كليا لاتخاذ الأخطار، لأواصل، |
I try to | سأحاول ان |
Try to understand. | حاول ان تفهم |
Try to remember. | حاول أن تتذكرها |
Try to sleep! | حاول ان تنام! |
Try to understand. | حاولا فهم هذا |
Try to remember. | حـاول أن تتذك ر |
Try to sleep. | حاولى أن تنامى |
Want to try? | أتريد أن تجرب |
Try to remember. | حاولى أن تتذكرى |
Want to try? | هل تجربين |
Try to understand... | ... حاولى أن تتفهمى الأمر |
Try to think. | حاول أن تتذكر ! |
Try to understand. | .حاول أن تفهم |
Try to remember! | حاولوا التذكر! |
Related searches : Reconnect With - Try To Emulate - Try To Suggest - Try To Finish - Try To Remain - Try To Enjoy - Try To Maintain - Try To Resolve - Try To Persuade - Try To Remedy - Try To Conceive - Try To Shorten - Try To Predict