Translation of "try to maintain" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Independence, try to maintain your present heading. You've got a target L.Z. | إندبندنس حاول البقاء على مسارك الحالى لديك هدف إل زد |
And it's pretty tricky for us to maintain the latencies as low as we try to. | ومن الصعب علينا المحافظة على تقليل التأخير |
Now, of course, we have to try still harder to maintain the security environment during the electoral process. | وعلينا الآن بالطبع أن نحاول بجهد أكبر أن نحافظ على البيئة الأمنية خلال العملية الانتخابية. |
Or China can try to maintain an exchange rate that is slightly lower than it would be otherwise. | أو ربما تستطيع الصين أن تحاول الحفاظ على سعر صرف أقل بعض الشيء من السعر الذي كانت قد تطبقه في ظروف أخرى. |
And it's pretty tricky for us to maintain the latencies as low as we try to. Hopefully your experience is good. | ومن الصعب علينا المحافظة على تقليل التأخير الزمني بأقل ما يمكن. أملي أن تجربتكم جيدة. |
The other thing that I suggest that is really important to do is to try to make sure that you can maintain perspective. | الشي الآخر الذي اقترحه أنا ، وهو مهم جد ا أن تفعله و أن تحاول أن تحرص على أن تكون قادرعلى المضي قدم ا والتعلم مما حصل |
We maintain close contacts with all sides and try to create synergy on the ground in order to further promote dialogue and cooperation. | فنحن على اتصال وثيق بجميع الأطراف ونحاول تحقيق التضافر على أرض الواقع من أجل تشجيع الحوار والتعاون بشكل أكبر. |
(a) Countries should at least try to maintain the real value of their contributions from year to year, and make their intentions clear | )أ( ينبغي للبلدان أن تحافظ على اﻷقل على القيمة الفعلية لمساهماتها من سنة إلى أخرى وأن تجعل نواياها واضحة |
Try to scream, Ann, try. | ، حاولي الصراخ يا (آن)، حاولي |
She did what any good and, in her case, superb diplomat should do maintain relations with both sides and try to find a way forward. | فقد قامت بكل ما ينبغي لدبلوماسي جيد ــ وفي حالتها رائع ــ أن يقوم به الحفاظ على العلاقات مع الجانبين ومحاولة إيجاد طريقة للمضي قدما. |
Try to keep cool. Yeah, we'll try. | !أريد أن ألكم شيئا آخر غير أكياس الملاكمة الآن |
Try to explain to her and try to tell her... | و أن أحاول أن أفسر لها أحاول أن أقول لها |
And please try to create that through your clapping. Try. Just please try. | ورجاء حاولوا عمل ذلك عبر التصفيق. حاولوا. فقط رجاء حاولوا. |
You try try to be in the tomorrow. | انت تجرب جرب ان تكون في الغد. |
Try it. I don't want to try it! | لا أريد ان أجربها |
Try to. | أحاول |
Well, I'll try to rephrase it. I'll try to help you. | حسنا , سأحاول أن أقوم بأعادة صياغتها , سأحاول مساعدتك |
They absolutely encouraged me to take risks, to go, to try, to try. | لقد دعموني كليا لاتخاذ الأخطار، لأواصل، |
Thus, new methods have been devised for the implementation of this extraterritorial blockade since other mechanisms are established to violate the sovereignty and disregard the legitimate rights of all those countries that decide of their own free will to maintain or try to maintain any type of economic relations with Cuba. | وهكذا، تضاف الى الحصار المضروب خارج النطاق اﻻقليمي طرائق جديدة تكرسه عمليا ذلك أنه يجري اﻻعداد لوضع آليات أخرى ﻻنتهاك سيادة أي بلد يقرر بمحض ارادته أو يحاول اقامة أي شكل من أشكال العﻻقات اﻻقتصادية مع كوبا، ولوطء الحقوق المشروعة لهذه البلدان. |
I try to | سأحاول ان |
Try to understand. | حاول ان تفهم |
Try to remember. | حاول أن تتذكرها |
Try to sleep! | حاول ان تنام! |
Try to understand. | حاولا فهم هذا |
Try to remember. | حـاول أن تتذك ر |
Try to sleep. | حاولى أن تنامى |
Want to try? | أتريد أن تجرب |
Try to remember. | حاولى أن تتذكرى |
Want to try? | هل تجربين |
Try to understand... | ... حاولى أن تتفهمى الأمر |
Try to think. | حاول أن تتذكر ! |
Try to understand. | .حاول أن تفهم |
Try to remember! | حاولوا التذكر! |
We can try. We'll try. Maybe we'll try. | يمكننا المحاوله. سوف نحاول. ربما سنحاول. |
maintain continuing access to natural resources | المحافظة على الانتفاع المتواصل من الموارد الطبيعية |
But you have to maintain it. | ولكن تلزمك صيانتها. |
Blood volume replacement to maintain blood pressure and blood plasma replacement to maintain fibrinogen levels may be needed. | قد تكون هناك حاجة استبدال حجم الدم للحفاظ على ضغط الدم واستبدال البلازما للحفاظ على مستويات الفيبرينوجين. |
If you were going to go and try to create SpaceShipOne, or any kind of a new technology, you have to fund that from the beginning and maintain that funding with an uncertain outcome. | فاذا كنت سوف تصنع سفينة الفضاء الاولى او اي نوع اخر من التكنولوجيات فعليك ان تمول ذلك منذ البداية وان تحافظ على ذلك التمويل من اجل هدف غير مؤكد |
These economies current account surpluses, together with massive inflows of capital, have led their monetary authorities to try to prevent their national currencies from appreciating in order to maintain the competitiveness of their industries. | ولقد دفعت الفوائض الضخمة في الحساب الجاري، علاوة على التدفقات الهائلة من رؤوس الأموال، السلطات النقدية في هذه البلدان إلى محاولة منع ارتفاع قيمة عملاتها الوطنية، سعيا إلى الحفاظ على القدرة التنافسية التي تتمتع بها صناعاتها. |
If you were going to go and try to create SpaceShipOne, or any kind of a new technology, you have to fund that from the beginning and maintain that funding with an uncertain outcome. | فاذا كنت سوف تصنع سفينة الفضاء الاولى او اي نوع اخر من التكنولوجيات فعليك ان تمول ذلك منذ البداية |
I want you to maintain your focus, maintain your gaze right on the bright yellow flower. | أريد منك الحفاظ على تركيزك على الزهرة الصفراء الزاهية. |
So try, please try | لذا حاول، أرجوك حاول |
But try, please try. | حاول , من فضلك. |
Try. Go ahead. Try. | حاول , هيا , حاول |
Try to keep covered up. Now, don't worry. Try to go back to sleep. | لا تقلقوا ، حاولوا العودة للنوم |
Related searches : Try To Emulate - Try To Suggest - Try To Finish - Try To Remain - Try To Enjoy - Try To Resolve - Try To Persuade - Try To Remedy - Try To Conceive - Try To Shorten - Try To Predict - Try To Engage - Try To Locate - Try To Ask