Translation of "trust your well" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Trust - translation : Trust your well - translation : Well - translation : Your - translation :
ك

  Examples (External sources, not reviewed)

Well, I trust.
أنا واثق من ذلك
I trust she's well.
على ثقة بأنها صالحة
I'll trust your judgment.
سوفأثقبحكمك.
Believe in your ability to analyze, trust yourself, trust your gut, you can do it.
ثق بامكانيتك في التحليل، ثق بنفسك، ثق بداخلك، يمكنك فعلها.
Nor did he tell us, Trust us. Trust your country.
ولم يقل لنا كذلك ثقوا فينا وفي بلادكم.
Always trust your intuition, always.
ثق بحدسك دائما
I, Washizu, demand your trust.
وأطالبكم أنا (واشيزو)بنيل ثقتكم
So I have your trust?
إذن، أنعـم بثقتـك
You don't trust your brotherinlaw?
لا تثق في صهرك
You can trust me as you can trust your own eyes.
يمكنك الوثوق بي مثلما يمكنك أن تثق بنفسك
Well, why should we trust you?
لماذا يتحتم علينا الوثوق بك
I trust that Ronin as well.
أثق بذاك الساموراي العاطل
We could build on your trust.
ولقد تمكنا من أن نبني على ثقتكم.
For your happiness, don't trust me.
من أجل سعادتك , لا تثقي بي
Well there really is no brain trust.
حسنا لا يوجد دماغ موثوق به
Well, you'd rather die than trust her!
حسنا، أنت تفضل أن تموت على ان تثق بها.
To do so, we need your experience and your trust.
وللقيام بذلك نحن بحاجة إلى تجربتكم وثقتكم.
And how little you trust your art.
وللفن وانك لن تستسلم أبدا
can we trust your pal, the Captain?
بينى وبينك فقط هل نستطيع أن نأتمن زميلك , القائد
I trust in time for your journey.
لقد حافظت على الموعد من اجل رحلتك
I trust you brought your crystal ball.
واثق انك جاهز لمقابلتى
Your wife trusts you, you trust her.
أن تثق بزوجتك وهى تثق بك.
Well, I trust you had a good year.
أنا واثق بأنك مضيت عاما سعيدا
Well, you know you can trust me, Henry.
حسنا, أنت تعرف أنه بإمكانك الوثوق بي (هنري)
Have your instincts proven themselves to be worthy of your trust?
هل إحساسك أثبت أنه يستحق ثقتك
Just trust me and keep your chin up.
ثقي بي و احفظي رابطة جأشك
Your followers are deluded enough to trust you.
أتباعك قد تم تضليلهم بما فيه الكفاية ليثقوا فيك
Goddamn it, if you're ever gonna trust me, ever, once in your life, trust me now!
اللعنة ألن تثق بى أبدا مرة واحدة فى حياتك ثق بى الآن
but know well that you will have no power against My servants . Your Lord suffices for them to place their trust in .
إن عبادي المؤمنين ليس لك عليهم سلطان تسلط وقوة وكفى بربك وكيلا حافظا لهم منك .
but know well that you will have no power against My servants . Your Lord suffices for them to place their trust in .
إن عبادي المؤمنين المخلصين الذين أطاعوني ليس لك قدرة على إغوائهم ، وكفى بربك أيها النبي عاصم ا وحافظ ا للمؤمنين م ن كيد الشيطان وغروره .
I trust you, Oliver, and I find myself more interested on your behalf than I can well account for, even to myself.
انااثقبك ,يا( أوليفر). اجد نفسي مهتم بشأنك بطريقه لا استطيع ان افسرها كليا . حتىلنفسي..
But I trust in your loving kindness. My heart rejoices in your salvation.
اما انا فعلى رحمتك توكلت. يبتهج قلبي بخلاصك .
And put your trust in the Almighty , the Merciful .
وتوكل بالواو والفاء على العزيز الرحيم الله أي فوض إليه جميع أمورك .
Put your trust in the Almighty , the Most Merciful ,
وتوكل بالواو والفاء على العزيز الرحيم الله أي فوض إليه جميع أمورك .
Put your trust in the Mighty One , the Merciful ,
وتوكل بالواو والفاء على العزيز الرحيم الله أي فوض إليه جميع أمورك .
And put your trust in the Almighty , the Merciful .
وف و ض أمرك إلى الله العزيز الذي لا يغال ب ولا ي ق ه ر ، الرحيم الذي لا يخذل أولياءه ، وهو الذي يراك حين تقوم للصلاة وحدك في جوف الليل ، ويرى تقل بك مع الساجدين في صلاتهم معك قائم ا وراكع ا وساجد ا وجالس ا ، إنه سبحانه هو السميع لتلاوتك وذكرك ، العليم بنيتك وعملك .
Put your trust in the Almighty , the Most Merciful ,
وف و ض أمرك إلى الله العزيز الذي لا يغال ب ولا ي ق ه ر ، الرحيم الذي لا يخذل أولياءه ، وهو الذي يراك حين تقوم للصلاة وحدك في جوف الليل ، ويرى تقل بك مع الساجدين في صلاتهم معك قائم ا وراكع ا وساجد ا وجالس ا ، إنه سبحانه هو السميع لتلاوتك وذكرك ، العليم بنيتك وعملك .
Put your trust in the Mighty One , the Merciful ,
وف و ض أمرك إلى الله العزيز الذي لا يغال ب ولا ي ق ه ر ، الرحيم الذي لا يخذل أولياءه ، وهو الذي يراك حين تقوم للصلاة وحدك في جوف الليل ، ويرى تقل بك مع الساجدين في صلاتهم معك قائم ا وراكع ا وساجد ا وجالس ا ، إنه سبحانه هو السميع لتلاوتك وذكرك ، العليم بنيتك وعملك .
Trust in others. You are your own best investment.
ثق بالآخرين ، فأنت أفضل استثمار لذاتك
What's your point? I know I can trust you.
ما نقطتك أعرف بأن ني أستطيع إئتمانك
You lead them. They're yours. Trust your own people.
انت من تقودهم ،هم لك ثق فى رجالك
Trust in Yahweh with all your heart, and don't lean on your own understanding.
توكل على الرب بكل قلبك وعلى فهمك لا تعتمد.
Your sisters love you... the doctors trust you... and your students respect you enormously.
أخواتك ي حببنك .. الأطب اء يثقون فيك .. و تلميذاتك يحترمنك بشد ة.
Put your trust in Allah Allah is sufficient as Guardian .
وتوكل على الله في أمرك وكفى بالله وكيلا حافظا لك ، وأمته تبع له في ذلك كله .
And put your trust in Allah Allah suffices as trustee .
وتوكل على الله في أمرك وكفى بالله وكيلا حافظا لك ، وأمته تبع له في ذلك كله .

 

Related searches : Trust Well - Trust As Well - Gain Your Trust - Trust Your Judgement - Trust Your Body - Justify Your Trust - Earn Your Trust - Trust Your Understanding - Worth Your Trust - Trust Your Gut - Of Your Trust - Trust Your Heart - For Your Trust - Trust Your Instincts